Volver ⇐
 

Resultados de búsqueda en el DLEA de la RAE

Facetas seleccionadas

  • Categoría
  • Entradas

    abajar, o bajar, los halcones

    1. locs. verbs. Cineg. Darles a comer la carne lavada, cuando están muy gordos, para que enflaquezcan y puedan volar con más velocidad.

    abandonar el lecho

    1. loc. verb. levantarse (‖ dejar la cama).

    abatir banderas

    1. loc. verb. Mil. Hacer reverencia con ellas al superior o al vencedor en una contienda.

    abatir el rumbo

    1. loc. verb. Mar. Hacer declinar su dirección hacia sotavento.

    abatir la pipería

    1. loc. verb. Mar. Deshacer o desbaratar las pipas o barriles que en las embarcaciones sirven para llevar el agua dulce.

    abatir tienda

    1. loc. verb. Mar. Quitarla o bajarla.

    abatir un ancla

    1. loc. verb. Mar. Colocarla en dirección más apartada de la que tenía con respecto a la de la corriente, marea o viento.

    ablandar las piedras

    1. loc. verb. Inspirar gran compasión.

    aborrecer alguien los huevos

    1. loc. verb. coloq. Desistir de la buena obra comenzada, cuando se la andan escudriñando mucho, como hacen la gallina y otras aves si les manosean en el nido los huevos.

    abrasarse las pajarillas

    1. loc. verb. coloq. Hacer mucho calor.

    abrasarse vivo

    1. loc. verb. abrasarse de calor o a causa de una pasión.

    abrazar el estómago algo

    1. loc. verb. Recibirlo y conservarlo bien.

    abrir, o despertar, el apetito

    1. locs. verbs. Excitar la gana de comer.

    abrir, levantar, reventar, saltar, o volar a alguien la tapa de los sesos

    1. locs. verbs. Romperle el cráneo.

    abrir, levantar, reventar, saltar, o volar a alguien la tapa de los sesos

    2. locs. verbs. Darle un tiro en el cráneo.

    abrir, o abrirse, las ganas de comer

    1. locs. verbs. Excitar el apetito.

    abrir alguien cuenta, o una cuenta

    1. locs. verbs. Iniciarla, formarla para asentar en ella las partidas concernientes a persona o cosa determinada.

    abrir alguien el grifo

    1. loc. verb. coloq. Empezar a dar algo, especialmente dinero, con liberalidad.

    abrir alguien el ojo

    1. loc. verb. coloq. Estar advertido para que no le engañen.

    abrir alguien los oídos

    1. loc. verb. Escuchar con atención.

    abrir alguien los ojos

    1. loc. verb. Conocer las cosas como son, para sacar provecho y evitar las que pueden causar perjuicio o ruina.

    abrir alguien su alma a otra persona

    1. loc. verb. coloq. abrir su pecho.

    abrir alguien su corazón

    1. loc. verb. abrir su pecho a alguien.

    abrir alguien su pecho a, o con, otra persona

    1. locs. verbs. Descubrirle o declararle su intimidad.

    abrir alguien su pecho a la esperanza

    1. loc. verb. Empezar a confiar en algo.

    abrir alguien tanto oído, o tanto el oído

    1. locs. verbs. abrir los oídos.

    abrir alguien tanto ojo

    1. loc. verb. coloq. Asentir con alegría a lo que se le promete, o desear con ansia aquello de que se está hablando.

    abrir boca

    1. loc. verb. Despertar el apetito con algún alimento o bebida.

    abrir brecha

    2. loc. verb. Mil. Romper el frente.

    abrir brecha

    4. loc. verb. Dar los primeros pasos en algo venciendo algún tipo de resistencia.

    abrir brecha

    1. loc. verb. Mil. Arruinar con las máquinas de guerra parte de la muralla de una plaza, castillo, etc., para poder dar el asalto.

    abrir brecha

    3. loc. verb. Persuadir a alguien, hacer impresión en su ánimo.

    abrir calle

    1. loc. verb. coloq. Apartar a la gente que está aglomerada, para poder pasar alguien por medio de ella.

    abrir camino

    1. loc. verb. Facilitar el tránsito de una parte a otra. U. t. con el verbo c. prnl.

    abrir camino

    2. loc. verb. Hallar, sugerir o allanar el medio de vencer una dificultad o mejorar de fortuna. U. t. con el verbo c. prnl.

    abrir camino

    3. loc. verb. Iniciar o inventar algo.

    abrir carrera

    1. loc. verb. desus. Franquear o dar paso y lugar a alguien.

    abrir el corazón a alguien

    1. loc. verb. Ensancharle el ánimo, quitarle el temor.

    abrir el juicio el príncipe o el Tribunal Supremo

    1. loc. verb. Der. Instaurar un juicio ya ejecutoriado, para que las partes aleguen o presenten de nuevo sus derechos.

    abrir el paréntesis, o abrir paréntesis

    1. locs. verbs. Poner la primera mitad del signo de paréntesis al principio de la oración o frase que se injiere en un período.

    abrir el pico

    1. loc. verb. coloq. Intentar hablar o replicar. U. m. con neg.

    abrir en canal una res

    1. loc. verb. Abrirla de arriba abajo. U. t. en sent. fig.

    abrir juego, o el juego

    1. locs. verbs. Empezarlo.

    abrir juego, o el juego

    2. locs. verbs. En el fútbol y otros juegos deportivos, lanzar la pelota desde un lugar donde hay gran acumulación de jugadores de ambos equipos, hacia un compañero desmarcado en la banda contraria del campo, para que pueda jugarla sin estorbos.

    abrir la cabeza

    1. loc. verb. coloq. descalabrar (‖ herir en la cabeza).

    abrir la corona

    1. loc. verb. Cortar de raíz el pelo del medio de la cabeza, formando corona o tonsura.

    abrir la forma

    1. loc. verb. Impr. Aflojar las cuñas para corregir, calzar los grabados, etc.

    abrir la mano

    1. loc. verb. Admitir dádivas y regalos.

    abrir la mano

    2. loc. verb. Dar con liberalidad.

    abrir la mano

    3. loc. verb. Moderar el rigor.

    abrir la mano al caballo

    1. loc. verb. Equit. Darle libertad aflojando las riendas.

    abrir la puerta, o puerta

    1. locs. verbs. Dar motivo, ocasión o facilidad para algo.

    abrir la sesión

    1. loc. verb. Comenzarla.

    abrir las zanjas

    1. loc. verb. Empezar el edificio.

    abrir las zanjas

    2. loc. verb. Dar principio a algo.

    abrir los cimientos

    1. loc. verb. Hacer la excavación o zanjas en que se han de fabricar los cimientos.

    abrir los ojos a alguien

    1. loc. verb. Desengañarle en cosas que le pueden importar.

    abrir los ojos a alguien

    2. loc. verb. Descubrirle algo de que estaba ajeno.

    abrir mano de alguien o de algo

    1. loc. verb. p. us. Repudiarlo, renunciar a él o a ello.

    abrir paso

    1. loc. verb. abrir camino.

    abrir precio

    1. loc. verb. Hacer el primer ejemplar de precio en la venta de los géneros o mercancías.

    abrirse las velaciones

    1. loc. verb. Comenzar el tiempo en que la Iglesia permitía que se velaran los desposados.

    abrírsele a alguien las carnes

    1. loc. verb. coloq. Estremecerse de horror.

    abrir tienda

    1. loc. verb. Poner tienda pública de algún trato, manufactura o mercadería.

    abrir trinchera

    1. loc. verb. Mil. Empezar a hacerla.

    abrir trinchera

    2. loc. verb. Mil. Comenzar los ataques de una plaza.

    abrir un crédito a alguien

    1. loc. verb. Com. Autorizarlo por medio de documento para que pueda recibir de alguien la cantidad que necesite o hasta cierta suma.

    absolver a culpa y pena

    1. loc. verb. Absolver plenariamente, como en los jubileos.

    absolver las preguntas un testigo

    1. loc. verb. Responder a las de un interrogatorio o declarar a su tenor bajo juramento.

    absolver posiciones

    1. loc. verb. Der. Contestarlas.

    aburrirse alguien como una ostra

    1. loc. verb. coloq. Aburrirse extraordinariamente.

    acabar, consumir, o gastar, a alguien la paciencia

    1. locs. verbs. Irritarlo, enfadarlo.

    acabar algo en punta

    1. loc. verb. coloq. Acabar mal o no llegar a un resultado definitivo.

    acabar como el rosario de la aurora

    1. loc. verb. coloq. Desbandarse descompuesta y tumultuariamente los asistentes a una reunión, por falta de acuerdo.

    acabarse, o salir, a capazos una reunión

    1. locs. verbs. coloqs. Parar en desavenencia o riña.

    acabarse la candela

    1. loc. verb. En las subastas, terminar el tiempo señalado para los remates.

    acabarse la candela

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Estar próxima a morir.

    acabarse la candelilla

    1. loc. verb. acabarse la candela (‖ terminar el tiempo en las subastas).

    acabársele a alguien el tabaco

    1. loc. verb. coloq. Arg. p. us. Quedarse sin recursos.

    acatar abajo

    1. loc. verb. desus. despreciar.

    acatar obediencia

    1. loc. verb. desus. Tenerla o rendirla.

    achantar la mui

    1. loc. verb. jerg. achantarse (‖ callarse).

    acodillar con la carga

    1. loc. verb. coloq. desus. No poder cumplir con la obligación del empleo.

    acogerse a la Iglesia

    1. loc. verb. coloq. Entrar en religión, hacerse eclesiástico o adquirir fuero de tal.

    acogerse a las aras

    1. loc. verb. Refugiarse o tomar asilo.

    acogerse alguien a sagrado

    1. loc. verb. Huir de una dificultad acogiéndose a una determinada protección.

    acometer con dádiva

    1. loc. verb. Intentar o pretender cohecho o soborno.

    acomodar de ropa limpia a alguien

    1. loc. verb. irón. desus. Ensuciarlo o mancharlo.

    acomodarse alguien al tiempo

    1. loc. verb. Conformarse con lo que sucede o con lo que permiten la ocasión o las circunstancias.

    aconsejarse, o consultar, con la almohada

    1. locs. verbs. coloqs. Meditar sobre algún asunto, aplazando la decisión durante un breve tiempo, normalmente por un día.

    acordarse de santa Bárbara cuando truena

    1. loc. verb. Esp. No pensar en prevenir un peligro o una contrariedad hasta que se ha presentado.

    acortar, o ahorrar, envites

    1. locs. verbs. Abreviar, acortar razones.

    acortar los pasos

    1. loc. verb. Contener, embarazar los progresos de alguien.

    acostarse alguien con las gallinas

    1. loc. verb. coloq. Acostarse muy temprano.

    acostarse el metal

    1. loc. verb. Ingen. En minería, acostarse la vena.

    acostarse la vena

    1. loc. verb. Ingen. En minería, cambiarse el buzamiento del filón.

    acostarse sin deuda y amanecer con ella

    1. loc. verb. Tener obligaciones diarias que, como la del rezo de los sacerdotes, hay que cumplir de nuevo cada día.

    acudir alguien al reclamo

    1. loc. verb. coloq. Ir adonde ha oído que hay algo conveniente a su propósito.

    acudir el juego a alguien

    1. loc. verb. dar bien el juego.

    acudir el naipe a alguien

    1. loc. verb. dar bien el juego.

    acusar, o cantar, a alguien las cuarenta

    1. locs. verbs. coloqs. Decirle con resolución y desenfado lo que se piensa aun cuando le moleste.

    acusar a muerte

    1. loc. verb. desus. Acusar de un delito al que correspondía pena capital.

    adiós mi plata

    1. loc. verb. coloq. Arg., Chile, Par. y Ur. p. us. U. para indicar un hecho o situación perjudicial para quien habla.

    administrar justicia

    1. loc. verb. Aplicar las leyes en los juicios civiles o criminales, y hacer cumplir las sentencias.

    adquirir, o contraer, domicilio

    1. locs. verbs. Domiciliarse o avecindarse.

    afianzar, o afirmar, un buque la bandera

    1. locs. verbs. Mar. Disparar un cañonazo con bala al tiempo de izar el pabellón, como señal de la legitimidad del que se enarbola o tremola.

    afilar, o afilarse, alguien las uñas

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer un esfuerzo extraordinario de ingenio, habilidad o destreza.

    afilar, o aguzar, alguien el ingenio

    1. locs. verbs. Aplicar atentamente la inteligencia para salir de una dificultad.

    afinar la puntería alguien

    1. loc. verb. Apuntar con esmero y detenimiento el arma contra el blanco.

    afinar la puntería alguien

    2. loc. verb. Ajustar cuidadosamente a su designio lo que se dice o hace.

    afirmarse el viento

    1. loc. verb. Mar. Fijar su dirección.

    aflojar alguien la mosca

    1. loc. verb. coloq. soltar la mosca.

    aflojar el bolsillo

    1. loc. verb. coloq. Pagar obligado. U. t. con el verbo c. prnl.

    aflojar la bolsa

    1. loc. verb. coloq. Dar o gastar dinero de mala gana.

    aflojar la lengua

    1. loc. verb. coloq. Cuba y Ven. írsele la lengua.

    aflojar las riendas

    1. loc. verb. Aliviar, disminuir el trabajo, cuidado y fatiga en la ejecución de algo, o ceder en la vigilancia y cuidado de lo que está a cargo de uno mismo.

    aflojar las riendas

    2. loc. verb. Hacer más suave la sujeción.

    afufarlas

    1. loc. verb. coloq. desus. Huir, desaparecer.

    afumar casa

    1. loc. verb. desus. Tener casa abierta, sostenerla.

    afumar fumos

    1. loc. verb. desus. Tener hogar.

    agachar, o bajar, o doblar, la cerviz

    1. locs. verbs. Humillarse, deponiendo el orgullo y altivez.

    agachar el lomo

    2. loc. verb. coloq. Trabajar duramente.

    agachar el lomo

    1. loc. verb. Humillarse.

    agarrar, llevar, o traer, de los cabezones a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Llevarlo a donde se quiere o contra su voluntad.

    agarrar, o traer, a alguien de encargo

    1. locs. verbs. coloqs. Méx. Hacerlo objeto frecuente de burlas y malos tratos.

    agarrar, o coger, alguien el rábano por las hojas

    1. locs. verbs. coloqs. tomar el rábano por las hojas.

    agarrar a alguien de barco

    1. loc. verb. Hond. y Méx. Aprovecharse de él.

    agarrar a alguien de punto

    1. loc. verb. coloq. Arg. Hacerle objeto de bromas.

    agarrar alguien bolados

    1. loc. verb. C. Rica. Recoger ideas para su propio provecho.

    agarrar alguien un agua

    1. loc. verb. coloq. Cuba. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

    agarrar el bolado a alguien

    1. loc. verb. C. Rica. comprender (‖ entender).

    agarrar en el brinco a alguien

    1. loc. verb. Cuba. Sorprenderlo cuando está haciendo algo indebido.

    agarrarse, o asirse, a los faldones de alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Acogerse a su valimiento o patrocinio.

    agarrarse a, o de, un clavo ardiendo

    1. locs. verbs. coloqs. Valerse de cualquier recurso o medio, por difícil o arriesgado que sea, para salvarse de un peligro, evitar un mal que amenaza o conseguir alguna otra cosa.

    agarrarse alguien a, o de, un hierro ardiendo

    1. locs. verbs. coloqs. agarrarse a un clavo ardiendo.

    agarrarse alguien del codo

    1. loc. verb. coloq. Ec. Tomarse demasiadas libertades y actuar con confianza impertinente.

    agarrarse alguien de un pelo

    1. loc. verb. coloq. asirse de un cabello.

    agarrarse del chongo

    1. loc. verb. coloq. Méx. Reñir, pelear.

    agarrarse el tiempo

    1. loc. verb. coloq. Afianzarse en su mal estado.

    agarrar una liebre

    1. loc. verb. coloq. coger una liebre.

    agarrar un barco el puerto

    1. loc. verb. Mar. tomar puerto.

    agarrar viaje

    1. loc. verb. coloq. Arg., Par., Perú y Ur. Aceptar una propuesta.

    agitarse una cuestión

    1. loc. verb. Tratarse con valor o viveza.

    agitarse un negocio

    1. loc. verb. agitarse una cuestión.

    agradecer con, o en, el alma algo

    1. locs. verbs. coloqs. Agradecerlo vivamente.

    aguantar aguas

    1. loc. verb. Mar. Contener con los remos, ciando, la marcha de una embarcación.

    aguantar al ancla una embarcación

    1. loc. verb. Mar. Resistir un temporal estando fondeada.

    aguantar alguien el tipo

    1. loc. verb. coloq. mantener el tipo.

    aguantar alguien la mecha, o mecha

    1. locs. verbs. coloqs. Sufrir o sobrellevar resignado una reprimenda, contrariedad o peligro.

    aguantar el nublado

    1. loc. verb. coloq. Esperar con paciencia a que pase el enfado de un superior.

    aguar la fiesta

    1. loc. verb. coloq. Estropear una situación grata. Estoy feliz, no me agües la fiesta.

    aguar la madera

    1. loc. verb. Entre madereros, echarla al río para que sea transportada por la corriente.

    aguzar las orejas

    1. loc. verb. Dicho de las caballerías: Levantarlas poniéndolas tiesas.

    aguzar las orejas

    2. loc. verb. Prestar mucha atención; poner gran cuidado.

    aguzar los dientes

    1. loc. verb. coloq. Prevenirse o disponerse para comer, cuando está pronta e inmediata la comida.

    ahogarse alguien en un vaso de agua

    1. loc. verb. coloq. Apurarse y afligirse por liviana causa.

    ahogarse de calor

    1. loc. verb. coloq. Estar muy agobiado por el excesivo calor.

    ahogarse en poca agua

    1. loc. verb. p. us. ahogarse en un vaso de agua.

    ahorcar, o colgar, los hábitos

    1. locs. verbs. coloqs. Dejar el ministerio o los estudios eclesiásticos para tomar otro destino o profesión.

    ahorcar, o colgar, los hábitos

    2. locs. verbs. coloqs. Cambiar de carrera, profesión u oficio.

    ahorrar palabras

    1. loc. verb. U. para instar a alguien para que finalice un negocio o ejecute lo que se dice, dejándose de proponer excusas.

    ahuecar el ala

    1. loc. verb. coloq. marcharse.

    ahumarse el ayote

    1. loc. verb. Hond. Salir mal algo.

    ahumársele a alguien el pescado

    1. loc. verb. coloq. Sulfurarse, irritarse, enfurruñarse.

    ajar la vanidad de alguien

    1. loc. verb. coloq. Abatir su engreimiento y soberbia.

    ajustar, o apretar, a alguien la golilla

    1. locs. verbs. coloqs. Ponerlo en razón, reducirlo a que obre bien por la reprensión o el castigo.

    ajustar, o apretar, a alguien la golilla

    2. locs. verbs. coloqs. Ahorcarlo o darle garrote.

    ajustar alguien sus cuentas

    1. loc. verb. Examinar en cualquier negocio o dependencia lo que hay en pro o en contra, para ver las medidas que le conviene tomar.

    ajustar cuentas, o las cuentas, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Darle una lección o tomar medidas contra él. U. frec. c. amenaza.

    ajustar las punturas

    1. loc. verb. Impr. Colocarlas de modo que el blanco coincida con la retiración.

    ajustar los tiempos

    1. loc. verb. Investigar o fijar la cronología de los sucesos.

    alabar alguien sus agujas

    1. loc. verb. coloq. Ponderar su industria, sus trabajos o cualidades.

    alabar el gusto a alguien

    1. loc. verb. Mostrarse de acuerdo con la decisión o la actitud adoptadas por esa persona. Prefiere ese cuadro y le alabo el gusto.

    alargar alguien la mecha

    1. loc. verb. coloq. Aumentar la paga.

    alargar alguien la mecha

    2. loc. verb. coloq. Alargar una gestión o negocio voluntariamente por un fin particular.

    alargar el paso

    1. loc. verb. coloq. Andar o ir deprisa.

    alargar el viento

    1. loc. verb. Mar. Soplar más largo, o más para popa, de lo que soplaba respecto a la embarcación que navega en derrota.

    alargar la cura

    1. loc. verb. Prolongar sin necesidad un negocio, cuando quien lo alarga obtiene de ello alguna utilidad.

    alargar la mano

    1. loc. verb. Tender la mano a otro para saludarlo, solicitando la suya.

    alargar la mano

    2. loc. verb. Extender la mano para coger o alcanzar algo.

    alargarle algo a alguien los dientes

    1. loc. verb. Causarle tal alteración lo agrio, ácido o áspero de un alimento, que parece que se le alargan los dientes.

    alargársele a alguien los dientes

    1. loc. verb. coloq. Sentir dentera por lo agrio.

    alargársele a alguien los dientes

    2. loc. verb. coloq. Desear con vehemencia algo.

    alborotar el avispero

    1. loc. verb. Causar alteración y desorden en un grupo de personas.

    alborotar el cortijo

    1. loc. verb. coloq. Alterar con palabras o acciones a un grupo de personas.

    alborotar el cortijo

    2. loc. verb. coloq. Animar a la gente para que concurra a una función o festejo.

    alborotar el gallinero

    1. loc. verb. coloq. alborotar el cortijo (‖ alterar a un grupo de personas).

    alborotar el palomar

    1. loc. verb. coloq. alborotar el cortijo.

    alborotar el rancho

    1. loc. verb. coloq. alborotar el cortijo.

    alborotar la calle

    1. loc. verb. coloq. Inquietar a la vecindad.

    alborotar la caza

    1. loc. verb. coloq. levantar la liebre.

    alborotarse la gallera

    1. loc. verb. Méx. Suscitarse un alboroto o un bullicio.

    alcanzar de cuenta a alguien

    1. loc. verb. Acallarle, vencerle en una contienda o en una disputa.

    alcanzar de razones a alguien

    1. loc. verb. Concluirlo en la disputa, dejarlo sin que tenga qué responder o replicar.

    alcanzársele a alguien algo

    1. loc. verb. Entenderlo. U. m. con neg.

    alegrar la sangre a quien ha tenido que curarse con una sangría

    1. loc. verb. Hacerle un obsequio.

    alegrársele a alguien la pajarilla, o las pajarillas

    1. locs. verbs. coloqs. Mostrar alegría por la vista o el recuerdo de algo agradable.

    alegrársele a alguien los ojos

    1. loc. verb. Manifestar en ellos el regocijo extraordinario que ha causado un objeto, noticia o suceso agradable.

    alimentarse alguien de esperanzas

    1. loc. verb. Esperar, con poco fundamento, que se conseguirá lo deseado o pretendido.

    alimentarse del aire

    1. loc. verb. coloq. sustentarse del aire (‖ comer muy poco).

    allanar el terreno a alguien

    1. loc. verb. coloq. preparar el terreno.

    alterar los nervios a alguien

    1. loc. verb. coloq. poner los nervios de punta.

    alterársele a alguien la bilis

    1. loc. verb. Alterársele el ánimo, irritarse.

    alterársele los nervios a alguien

    1. loc. verb. coloq. ponérsele los nervios de punta.

    alzar, o levantar, el poncho

    1. locs. verbs. coloqs. Arg. y Ur. Rebelarse contra la autoridad.

    alzar, o alzarse, el tiempo

    1. locs. verbs. Serenarse, o dejar de llover.

    alzar, o levantar, la cresta

    1. locs. verbs. Mostrar soberbia.

    alzar, o levantar, de eras

    1. locs. verbs. Acabar de recoger en el agosto los granos que había en ellas.

    alzar, o levantar, de eras

    2. locs. verbs. Mudarse de un lugar.

    alzar, o levantar, estandarte, o estandartes

    1. locs. verbs. levantar bandera.

    alzar, o levantar, el hervor un líquido

    1. locs. verbs. Empezar a hervir o cocer.

    alzar, o levantar, a alguien sobre el pavés

    1. locs. verbs. Erigirlo en caudillo, encumbrarlo, ensalzarlo.

    alzar alguien el gallo

    1. loc. verb. coloq. levantar el gallo.

    alzar alguien las pajas con la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Haber caído de espaldas.

    alzar alguien la voz a otra persona

    1. loc. verb. coloq. levantar la voz.

    alzar alguien los ojos al cielo

    1. loc. verb. Levantar el corazón a Dios implorando su favor.

    alzar bandera, o banderas

    1. locs. verbs. levantar bandera.

    alzar corambre

    1. loc. verb. Sacarla de las tinas los curtidores y ponerla a enjugar.

    alzar de codo, o el codo

    1. locs. verbs. coloqs. empinar de codo.

    alzar de obra

    1. loc. verb. desus. Entre obreros y trabajadores, suspender el trabajo.

    alzar el cerco

    1. loc. verb. Apartarse, desistir del sitio o asedio de una plaza.

    alzar el dedo

    2. loc. verb. coloq. Levantar el dedo en señal de dar palabra o asegurar el cumplimiento de algo. En los juramentos de los servidores de la casa real era una de las ceremonias levantar el dedo índice y el de en medio, cruzando el pulgar y el cuarto.

    alzar el dedo

    1. loc. verb. Levantar un dedo o la mano para pedir la palabra o mostrar acuerdo con lo que se propone.

    alzar el grito

    1. loc. verb. coloq. Levantar la voz con destemplanza y orgullo.

    alzar el precio de algo

    1. loc. verb. Aumentarlo o subirlo.

    alzar el real, o los reales un ejército

    1. locs. verbs. Ponerse en movimiento, dejando el campo que ocupaba.

    alzar el vuelo

    1. loc. verb. Echar a volar.

    alzar el vuelo

    2. loc. verb. coloq. Marcharse de repente.

    alzar figura

    1. loc. verb. Astrol. Delinear las casas celestes y los lugares de los planetas con el propósito de formar el horóscopo o pronóstico de los sucesos de una persona.

    alzar la mano a alguien

    1. loc. verb. Levantar la mano amenazándolo.

    alzar la mano de alguien o de algo

    1. loc. verb. levantar mano.

    alzar la mesa

    1. loc. verb. coloq. quitar la mesa.

    alzar la palabra

    1. loc. verb. soltar la palabra.

    alzar las manos al cielo

    1. loc. verb. Levantar las manos para pedir a Dios un favor o beneficio.

    alzar mano de alguien o de algo

    1. loc. verb. levantar mano.

    alzar pendón, o pendones

    1. locs. verbs. levantar bandera.

    alzar rey, o por rey, a alguien

    1. locs. verbs. Aclamarlo por tal.

    alzarse alguien con el santo y la limosna, o la cera

    1. locs. verbs. coloqs. Apropiárselo todo, lo suyo y lo ajeno.

    alzarse el agua

    1. loc. verb. desus. escampar (‖ cesar de llover).

    alzar tienda

    1. loc. verb. Quitarla, cerrarla.

    alzar un tanate

    1. loc. verb. C. Rica. Armar lío o pleito.

    alzar velas

    1. loc. verb. Mar. Disponerse para navegar.

    alzar velas

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Salirse o marcharse de repente del sitio en que se halla.

    amanecer Dios

    1. loc. verb. coloq. amanecer (‖ empezar a aparecer la luz del día).

    amansar alguien el trote

    1. loc. verb. coloq. moderarse.

    amargar a alguien la golosina

    1. loc. verb. coloq. Salirle caro el disfrute de un placer.

    amargar el caldo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Darle una pesadumbre.

    amarrar el zope

    1. loc. verb. Hond. vomitar (‖ arrojar violentamente por la boca).

    amarrar la cara

    1. loc. verb. coloq. Ven. Poner el semblante serio.

    amarrarse alguien los pantalones

    1. loc. verb. coloq. Ant., Col., C. Rica, Ec., El Salv., Guat., Hond., Méx., Pan., Perú y Ven. Comportarse con coraje y decisión.

    amarrársela

    1. loc. verb. Col. y C. Rica. embriagarse.

    amarrar zope

    1. loc. verb. Guat. vomitar (‖ arrojar violentamente por la boca).

    a mí que me registren

    1. loc. verb. coloq. U. para declararse alguien inocente o libre de una determinada responsabilidad.

    amollar en popa

    1. loc. verb. Mar. Arribar hasta ponerse viento en popa.

    amontonarse el juicio

    1. loc. verb. coloq. desus. Ofuscarse la razón por enojo o por error.

    amparar a alguien en la posesión

    1. loc. verb. Der. Mantenerlo en la que tiene.

    amusgar las orejas

    1. loc. verb. desus. dar oídos.

    ancorar a pata de ganso

    1. loc. verb. Mar. Echar tres áncoras al navío en forma de triángulo, una a estribor, otra a babor y otra hacia la parte de donde viene el viento.

    andar, o ir, por dentro la procesión

    1. locs. verbs. coloqs. Sentir pena, cólera, inquietud, dolor, etc., aparentando serenidad o sin darlo a conocer.

    andar, o ponerse, alguien en quintillas con otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Oponérsele, porfiando y contendiendo con ella.

    andar, o estar, alguien sobre los estribos

    1. locs. verbs. Obrar con advertencia y precaución.

    andar, o estar, alguien hecho un harapo

    1. locs. verbs. coloqs. Llevar muy roto el vestido.

    andar, o estar, oliendo donde guisan

    1. locs. verbs. coloqs. Buscar ocasiones favorables para satisfacer los gustos y provechos.

    andar, o estar, sobre aviso, o sobre el aviso

    1. locs. verbs. Estar prevenido y con cuidado.

    andar, o estar, alguien con los monos

    1. locs. verbs. coloqs. Chile. Estar enojado.

    andar, estar, o quedar, una mujer de encargue

    1. locs. verbs. coloqs. Arg. y Ur. Estar o quedar embarazada.

    andar, o ir, de Herodes a Pilatos

    1. locs. verbs. coloqs. Ir de una persona a otra.

    andar, o ir, de Herodes a Pilatos

    2. locs. verbs. coloqs. Ir de mal en peor en un asunto.

    andar, o echarse, a la briba

    1. locs. verbs. Vivir en holgazanería picaresca o darse a este género de vida.

    andar, o estar, mal divertido, da

    1. locs. verbs. Vivir entregado a los vicios.

    andar, o ir, alguien de caída

    1. locs. verbs. coloqs. andar de capa caída.

    andar, o estar, torcido, da con alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Estar enemistado con él, o no tratarlo con la familiaridad y confianza que antes.

    andar, o darse, a la gallofa

    1. locs. verbs. coloqs. gallofear.

    andar, o bailar, de coronilla

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer algo con sumo afán y diligencia.

    andar, estar, o ir, de pingo alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Pasar mucho tiempo fuera de casa para divertirse y sin hacer nada de provecho. Anda todo el día de pingo.

    andar a alguien a las vueltas

    1. loc. verb. Seguirle, observándole los pasos o acciones.

    andar a caza, o a la caza, de algo

    1. locs. verbs. coloqs. Buscarlo afanosamente.

    andar a coche acá, cinchado

    1. loc. verb. coloq. Empeñarse trabajosamente en hacer cumplir bien a quienes rehúyen hacerlo.

    andar a coz y bocado

    1. loc. verb. coloq. Retozar dándose golpes o puñadas.

    andar a derechas, o derecho

    1. locs. verbs. coloqs. Obrar con rectitud.

    andar a grillos

    1. loc. verb. coloq. Ocuparse en cosas inútiles o baladíes.

    andar a la brega

    1. loc. verb. Trabajar afanosamente.

    andar a la cordobana

    1. loc. verb. Andar en cueros.

    andar a la greña

    1. loc. verb. coloq. Dicho de dos o más personas: Reñir tirándose de los cabellos.

    andar a la greña

    2. loc. verb. coloq. Altercar descompuesta y acaloradamente.

    andar a la melena

    1. loc. verb. coloq. andar a la greña.

    andar a la mira

    1. loc. verb. Observar con particular cuidado y atención los pasos y lances de alguien, o de un negocio o dependencia. Ya ando a la mira de que este mozo no se extravíe.

    andar a la morra

    1. loc. verb. coloq. Andar a golpes.

    andar a la que salta

    1. loc. verb. coloq. andar a la briba.

    andar a la que salta

    2. loc. verb. coloq. Aprovecharse, para sus fines, de cualquier ocasión que se presenta.

    andar a la rebatiña

    1. loc. verb. coloq. Concurrir a porfía a coger algo, arrebatándoselo de las manos unos a otros.

    andar a las bonicas

    1. loc. verb. coloq. desus. No empeñarse ni esforzarse en algo, sino tomarlo sin trabajo y cómodamente.

    andar a la sopa

    1. loc. verb. Mendigar la comida de casa en casa o de convento en convento.

    andar al camino

    1. loc. verb. Dedicarse al contrabando o al robo en despoblado.

    andar al daca y toma

    1. loc. verb. Andar en dares y tomares.

    andar algo en manos de todos

    1. loc. verb. Ser vulgar y común.

    andar algo manga por hombro

    1. loc. verb. coloq. Estar en gran abandono y desorden.

    andar alguien a bomba

    1. loc. verb. coloq. El Salv. y Hond. Estar embriagado.

    andar alguien agarrándolas, o cogiéndolas, del rabo

    1. locs. verbs. C. Rica. Encontrarse en situación de escasez económica.

    andar alguien a la birlonga

    1. loc. verb. coloq. desus. Andar a la suerte y a lo que sale, sin dedicarse a nada de provecho.

    andar alguien a la husma

    1. loc. verb. coloq. Andar inquiriendo para saber lo oculto, sacándolo por conjeturas y señales.

    andar alguien a monte

    1. loc. verb. Andar fuera de poblado, huyendo de la justicia.

    andar alguien a monte

    2. loc. verb. coloq. Dejar de concurrir por algún tiempo, sin motivo conocido, a donde solía ir con frecuencia.

    andar alguien a monte

    3. loc. verb. coloq. Andar en malos pasos.

    andar alguien a picos pardos

    1. loc. verb. coloq. Entregarse a cosas inútiles o torpes, por no trabajar y por andarse a la briba, pudiendo aplicarse a las útiles y provechosas.

    andar alguien a vueltas con, para, o sobre, algo

    1. locs. verbs. Estar dudoso y preocupado por ello, tratando de entenderlo o de encontrar una vía de solución.

    andar alguien como un duende, o parecer un duende

    1. locs. verbs. coloqs. Aparecer en los lugares donde no se le esperaba.

    andar alguien con brincos y saltos

    1. loc. verb. El Salv. resistirse (‖ oponerse con fuerza).

    andar alguien con cien ojos, o con ojo

    1. locs. verbs. coloqs. estar con cien ojos.

    andar alguien con el hato a cuestas

    1. loc. verb. coloq. Mudar frecuentemente de habitación, o andar vagando de un lugar a otro sin fijar en ninguno su domicilio.

    andar alguien con el tiempo

    1. loc. verb. Conformarse con él; lisonjear a quien tiene mucho poder y seguir sus dictámenes.

    andar alguien con zapatos de fieltro

    1. loc. verb. Proceder con mucho secreto y recato.

    andar alguien de barrio, o vestido de barrio

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. Andar de trapillo.

    andar alguien de gallo

    1. loc. verb. coloq. Pasar la noche en bromas, bailes u otras diversiones.

    andar alguien de ganancia

    1. loc. verb. Seguir con felicidad y buen suceso un empeño, pretensión u otra cosa.

    andar alguien de maletas

    1. loc. verb. coloq. Chile. Estar de mal humor.

    andar alguien de pie quebrado

    1. loc. verb. coloq. andar de capa caída.

    andar alguien de prisa

    1. loc. verb. U. para referirse a quien parece que le falta tiempo para cumplir con las ocupaciones y negocios que tiene a su cargo.

    andar alguien de zoca en colodra

    1. loc. verb. coloq. andar de zocos en colodros.

    andar alguien de zocos en colodros

    1. loc. verb. coloq. Ir de mal en peor; salir de un negocio peligroso y entrar en otro de mayor peligro.

    andar alguien en bandera

    1. loc. verb. Nic. Ser objeto de críticas o de comentarios malintencionados.

    andar alguien en facha

    1. loc. verb. C. Rica y Nic. Vestir inadecuadamente.

    andar alguien en farra

    1. loc. verb. Nic. Tomar bebidas alcohólicas con asiduidad.

    andar alguien en góndola

    1. loc. verb. coloq. Ven. ir en góndola.

    andar alguien en la maroma

    1. loc. verb. Tener partido o favor para algo.

    andar alguien en opiniones

    1. loc. verb. Estar puesto en duda su crédito o estimación.

    andar alguien en palmas

    1. loc. verb. Ser estimado y aplaudido de todos.

    andar alguien en titulillos

    1. loc. verb. coloq. En materia de cortesía u otras semejantes, reparar en cosas de poca importancia.

    andar alguien en un pie, o en un pie como grulla, o como las grullas

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer las cosas con diligencia y presteza.

    andar alguien en vueltas

    1. loc. verb. Andar en rodeos, poner dificultades para no hacer algo.

    andar alguien en zancas de araña

    1. loc. verb. coloq. Emplear rodeos o tergiversaciones para huir de una dificultad o del cargo que se le hace.

    andar alguien las siete partidas

    1. loc. verb. Andar mucho y por muchas partes.

    andar alguien muerto de hambre

    1. loc. verb. Pasar la vida con suma estrechez y miseria.

    andar alguien o algo en coplas

    1. loc. verb. coloq. Ser objeto de comentarios o murmuraciones.

    andar al hilo de la gente

    1. loc. verb. coloq. irse al hilo de la gente.

    andar al morro

    1. loc. verb. coloq. desus. andar al pelo.

    andar a los apurones

    1. loc. verb. Arg., Bol., Par. y Ur. Obrar atropelladamente.

    andar a los brazos con alguien

    1. loc. verb. venir a las manos.

    andar al pelo

    1. loc. verb. coloq. desus. Andar a golpes.

    andar al pescuezo

    1. loc. verb. coloq. Andar a golpes.

    andar al retortero

    1. loc. verb. coloq. Andar sin sosiego de acá para allá.

    andar al uso

    1. loc. verb. desus. Seguir la moda o la costumbre del momento.

    andar anidando una mujer

    1. loc. verb. coloq. desus. Estar cercana al parto.

    andar a palos

    1. loc. verb. coloq. Estar riñendo siempre.

    andar a tienta paredes

    2. loc. verb. coloq. Seguir una conducta vacilante, sin rumbo ni idea fija.

    andar a tienta paredes

    1. loc. verb. coloq. Andar a tientas.

    andar a tres menos cuartillo

    1. loc. verb. coloq. Estar alcanzado de medios.

    andar a tres menos cuartillo

    2. loc. verb. coloq. Reñir o contender.

    andar a una

    1. loc. verb. ir a una.

    andar a viva quien vence

    1. loc. verb. desus. Era u. frecuentemente para censurar el proceder de aquellos que se apartan de quien está caído, para seguir y adular a quienes prosperan.

    andar a vueltas

    1. loc. verb. Reñir o luchar.

    andar claro un caballo

    1. loc. verb. andar de modo que no se junten las líneas del huello de ambos pies o ambas manos.

    andar como bola sin manija

    1. loc. verb. coloq. Arg., Par. y Ur. Hallarse desorientado.

    andar como el corcho sobre el agua

    1. loc. verb. coloq. Estar siempre dispuesto a dejarse llevar de la voluntad ajena.

    andar como maleta de loco

    1. loc. verb. Arg. y Ur. No tener objetivo claro, no saber bien qué se quiere o se pretende.

    andar con alguien a mátame la yegua, matarte he el potro

    1. loc. verb. coloq. Altercar con porfía y sin necesidad.

    andar con la barba por el suelo

    1. loc. verb. coloq. desus. Ser muy anciano o estar decrépito.

    andar con la cruz, o las cruces, a cuestas

    1. locs. verbs. Hacer rogativas para que Dios conceda alguna gracia o libre de alguna aflicción o peligro.

    andar corriente

    1. loc. verb. Tener flujo de vientre.

    andar de bardanza

    1. loc. verb. coloq. desus. Andar de aquí para allí.

    andar de boca en boca una noticia o un asunto

    1. loc. verb. Saberse de público, estar divulgado.

    andar de cabildeos

    1. loc. verb. intrigar (‖ emplear intrigas).

    andar de cachetes embarrados

    1. loc. verb. coloq. El Salv. Estar muy enamorado.

    andar de capa caída

    1. loc. verb. coloq. Padecer gran decadencia en bienes, fortuna o salud.

    andar de nones

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: No tener ocupación u oficio, o andar desocupado y libre.

    andar de nones

    2. loc. verb. coloq. U. para ponderar la singularidad o rareza de algo que no tiene igual. U. c. dialect.

    andar de picos pardos

    1. loc. verb. coloq. Ir de juerga o diversión a sitios de mala nota.

    andar de romanía

    1. loc. verb. coloq. andar de capa caída.

    andar de vagar alguien

    1. loc. verb. No tener qué hacer, estar ocioso.

    andar de yuca un militar

    1. loc. verb. R. Dom. Vestirse de paisano con fines particulares.

    andar el diablo en Cantillana

    1. loc. verb. coloq. Haber turbaciones o inquietudes en alguna parte.

    andar el diablo suelto

    1. loc. verb. coloq. Haber grandes disturbios o inquietudes en un pueblo o comunidad, o entre varias personas.

    andar en boca de alguien

    1. loc. verb. Ser objeto de lo que hable o diga.

    andar en boca de todos

    1. loc. verb. andar de boca en boca.

    andar en golondros

    1. loc. verb. coloq. desus. Andar desvanecido, con esperanzas peligrosas e inútiles.

    andar en jerigonzas

    1. loc. verb. coloq. Andar en rodeos o tergiversaciones maliciosas.

    andar en lenguas

    1. loc. verb. coloq. Ser con frecuencia objeto de conversaciones, o de habladurías y murmuración.

    andar en malos pasos

    1. loc. verb. Frecuentar malas compañías o comportarse de modo que pueden seguirse malas consecuencias.

    andar en puntas

    1. loc. verb. coloq. andar en puntos.

    andar en puntos

    1. loc. verb. Andar en diferencias.

    andar estaciones, o las estaciones, alguien

    1. locs. verbs. Visitar iglesias y rezar las oraciones prevenidas para ganar indulgencias.

    andar estaciones, o las estaciones, alguien

    2. locs. verbs. coloqs. Dar los pasos convenientes y hacer las diligencias que conducen a los negocios que tiene a su cargo.

    andar hecho, cha trasgo, o un trasgo

    1. loc. verb. desus. Andar de noche.

    andar la paz por el coro

    1. loc. verb. irón. desus. Haber enfrentamientos entre los miembros de una colectividad.

    andarle a alguien a, o en, los alcances

    1. locs. verbs. irle a los alcances.

    andar lomienhiesto

    1. loc. verb. p. us. Andar holgando.

    andar novenas

    1. loc. verb. Frecuentar el piadoso ejercicio de la novena.

    andar oscuro un caballo

    1. loc. verb. andar de modo que se junten las líneas del huello de ambos pies o ambas manos.

    andar por las nubes

    1. loc. verb. estar por las nubes.

    andar por las nubes

    2. loc. verb. estar en las nubes.

    andarse a la flor del berro

    1. loc. verb. coloq. Darse a diversiones y placeres.

    andarse alguien al husmo

    1. loc. verb. Rastrear con el olfato.

    andarse alguien al husmo

    2. loc. verb. Hacer indagaciones.

    andarse alguien por las ramas

    1. loc. verb. coloq. irse por las ramas.

    andarse allá

    1. loc. verb. coloq. U. para indicar semejanza entre dos o más personas o cosas. Allá se andaban en brío y en tamaño.

    andarse con, o en, chupaderitos

    1. locs. verbs. coloqs. Emplear en las cosas arduas medios suaves y no eficaces.

    andarse con, o en, chupadorcitos

    1. locs. verbs. coloqs. andarse con chupaderitos.

    andarse en, o con, chiquitas

    1. locs. verbs. coloqs. Usar contemplaciones, pretextos, subterfugios o rodeos para esquivar o diferir, ya una medida, ya una obligación. U. m. con neg.

    andarse en caballerías

    1. loc. verb. coloq. Hacer galanterías o cumplimientos innecesarios.

    andarse en flores

    1. loc. verb. Rehusar la contestación o diferir entrar en lo esencial de un asunto.

    andársele a alguien la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Estar perturbado o débil, pareciéndole que todo lo que ve se mueve a su alrededor.

    andársele a alguien la cabeza

    2. loc. verb. coloq. Estar amenazado de perder su dignidad o empleo.

    andarse por las márgenes

    1. loc. verb. coloq. irse por las ramas.

    andar tropezando y cayendo

    1. loc. verb. coloq. Cometer varios errores o correr varios peligros consecutivos en algún trabajo o negocio.

    anegarse en llanto

    1. loc. verb. llorar a lágrima viva.

    anochecer y no amanecer

    1. loc. verb. coloq. Desaparecer o huir repentinamente y a escondidas.

    anotarse alguien en todas

    1. loc. verb. coloq. Arg., Cuba, Ur. y Ven. Declararse dispuesto a participar en cualquier asunto o proyecto.

    antojársele a alguien los dedos huéspedes

    1. loc. verb. coloq. Ser excesivamente receloso o suspicaz.

    anudársele a alguien la voz

    1. loc. verb. No poder hablar por alguna vehemente pasión de ánimo.

    anunciarle a alguien el corazón algo

    1. loc. verb. darle el corazón.

    añadir leña al fuego

    1. loc. verb. echar leña al fuego.

    apagar el fuego con aceite

    1. loc. verb. p. us. Enconar más una contienda en lugar de aplacarla.

    apagar el hambre

    1. loc. verb. matar el hambre.

    apagar la voz a un instrumento

    1. loc. verb. Hacer que suene menos, poniéndole sordina.

    apagarle a alguien un farol

    1. loc. verb. Cuba, El Salv. y Méx. Herirle o dañarle un ojo.

    apagar los fuegos

    1. loc. verb. Mil. desus. Hacer cesar con la artillería los fuegos de la del enemigo.

    apagar un fuego

    1. loc. verb. coloq. Dar solución rápida a un asunto acuciante o a una situación embarazosa.

    apañárselas

    1. loc. verb. coloq. Arreglárselas, componérselas, desenvolverse bien.

    aparejar carrera

    1. loc. verb. desus. abrir camino (‖ facilitar el tránsito).

    aparejar carrera

    2. loc. verb. desus. abrir camino (‖ hallar el medio de vencer una dificultad).

    apartar alguien la vista

    1. loc. verb. Desviar la consideración o el pensamiento de un objeto, aun cuando sea imaginario y no real.

    apartar casa quienes vivían juntos

    1. loc. verb. separarse.

    apartar el grano de la paja

    1. loc. verb. coloq. separar el grano de la paja.

    apartar la línea del punto

    1. loc. verb. Esgr. Desviar la espada de la postura del ángulo recto, que es donde está el medio de la postura del brazo.

    apartar la mano

    1. loc. verb. desus. Alzarla o levantarla.

    apear a alguien del burro, o de la burra

    1. loc. verb. coloq. Convencerlo de su error.

    apear el ancla

    1. loc. verb. Mar. Dejarla a la pendura.

    apear el río

    1. loc. verb. desus. Vadearlo a pie.

    apear el tratamiento a alguien

    1. loc. verb. Prescindir del tratamiento que formalmente le corresponde.

    apear la artillería

    1. loc. verb. desus. desmontar la artillería.

    apearse alguien del burro, o de la burra

    1. loc. verb. coloq. Reconocer que ha errado en algo.

    apearse alguien del machito

    1. loc. verb. coloq. Renunciar a una situación cómoda o privilegiada.

    apearse alguien de su asno

    1. loc. verb. coloq. apearse del burro.

    apearse alguien por las orejas

    1. loc. verb. coloq. Caerse de la cabalgadura.

    apearse alguien por las orejas

    2. loc. verb. coloq. apearse por la cola.

    apearse por la cola

    1. loc. verb. coloq. Responder o decir algún disparate o despropósito.

    apelar el enfermo

    1. loc. verb. coloq. Escaparse de la muerte que le tenían pronosticada.

    apellidar libertad alguien que está injustamente detenido

    1. loc. verb. Pedir que se le declare libre.

    aplastar la oreja

    1. loc. verb. dormir.

    aplicar alguien el oído

    1. loc. verb. Poner atención a algo de lo que otro u otros están hablando, y que interesa a quien escucha.

    aporrearse alguien en la jaula

    1. loc. verb. coloq. Afanarse y fatigarse en vano por salir con su intento.

    apostar, o apostarse, la cabeza

    1. locs. verbs. U. para asegurar rotundamente lo que se dice.

    apostarlas, o apostárselas, a alguien, o con alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Declararse su competidor.

    apostarlas, o apostárselas, a alguien, o con alguien

    2. locs. verbs. coloqs. Amenazarlo.

    apretar, o picar, de soleta, o tomar soleta

    1. locs. verbs. coloqs. Andar aprisa, correr, huir.

    apretar, o levantar, alguien los talones

    1. locs. verbs. coloqs. Echar a correr por algún caso imprevisto o con mucha diligencia.

    apretar, o estirar, a alguien el pescuezo

    1. locs. verbs. coloqs. Ahorcarlo.

    apretar a alguien la nuez

    1. loc. verb. coloq. Matarlo ahogándolo.

    apretar a correr

    1. loc. verb. coloq. Echar a correr.

    apretar alguien con las dos manos

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Tener una actuación sobresaliente.

    apretar el argumento

    1. loc. verb. Fil. Reforzarlo para dificultar más su solución.

    apretar el codo

    1. loc. verb. coloq. Asistir a un moribundo próximo a expirar.

    apretar el culo contra el taburete

    1. loc. verb. coloq. Ven. afrontar (‖ hacer cara a un peligro).

    apretar el paso

    1. loc. verb. coloq. alargar el paso.

    apretar la dificultad

    1. loc. verb. coloq. apretar el argumento.

    apretar la mano

    1. loc. verb. Estrechar la de otra persona, para saludarla o para mostrarle cariño o estimación.

    apretar la mano

    2. loc. verb. coloq. Aumentar el rigor.

    apretar la mano

    3. loc. verb. coloq. Instar para la pronta ejecución de algo.

    apretar las calzaderas

    1. loc. verb. coloq. p. us. huir (‖ alejarse deprisa).

    apretar las clavijas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Adoptar con él una actitud rígida y severa.

    apretar las empulgueras a alguien

    1. loc. verb. Ponerlo en aprieto, estrecharlo.

    apretar las tuercas a alguien

    1. loc. verb. coloq. apretar las clavijas.

    apretar los cordeles a alguien

    1. loc. verb. coloq. Estrecharle con violencia para que haga o diga lo que no quiere.

    apretar los puños

    1. loc. verb. coloq. Poner mucho empeño para ejecutar algo o para concluirlo.

    apretar los tornillos a alguien

    1. loc. verb. coloq. apretar las clavijas.

    apretarse, o atarse, los machos

    1. locs. verbs. coloqs. Prepararse para afrontar una situación muy difícil.

    apretarse el cinturón

    1. loc. verb. Reducir los gastos por escasez de medios.

    apuntarse alguien un tanto

    1. loc. verb. coloq. Lograr o tener un acierto o un mérito en el asunto de que se trata.

    apuntarse a un bombardeo

    1. loc. verb. coloq. Declararse dispuesto a participar en cualquier asunto o proyecto.

    apuntarse un poroto

    1. loc. verb. coloq. Arg., Bol., Chile, Col., Ec., Par., Ur. y Ven. Anotarse o apuntarse un tanto en el juego, o un acierto en cualquier actividad.

    apuntar y no dar

    1. loc. verb. coloq. Ofrecer y no cumplir.

    apurar la copa del dolor, de la desgracia, etc.

    1. locs. verbs. Llegar al extremo del dolor y pena, de la calamidad e infortunio.

    arar en el mar

    1. loc. verb. Ser inútiles incluso los mayores esfuerzos para conseguir un fin determinado.

    arar por lomos

    1. loc. verb. Agr. Dar los surcos claros cuando la primera reja se ha dado yunta, para sembrar sobre los lomos y rajarlos después al cubrir la simiente.

    arder en deseos de algo

    1. loc. verb. Anhelarlo con vehemencia.

    arder en un candil

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la fuerza de un vino.

    arder en un candil

    2. loc. verb. coloq. U. para ponderar la agudeza o sagacidad de las personas y la eficacia de las cosas.

    arderse la casa

    1. loc. verb. coloq. Haber en ella mucho alboroto por cuestión o riña.

    armar, levantar, o mover, polvareda, o una polvareda

    1. locs. verbs. coloqs. armar una cantera (‖ dar causa a grandes disensiones).

    armar, echar, o poner, la zancadilla, o zancadilla

    1. locs. verbs. coloqs. armar lazo.

    armar, levantar, o mover, una cantera

    2. locs. verbs. coloqs. p. us. Causar o agravar una lesión o enfermedad por impericia o descuido.

    armar, levantar, o mover, una cantera

    1. locs. verbs. coloqs. Dar causa con algún dicho o acción a que haya grandes disensiones.

    armar caballero a alguien

    1. loc. verb. Declararlo miembro de una orden de caballería mediante una ceremonia ritual, que solía consistir en investirlo de las armas y ceñirle la espada.

    armar en guerra las embarcaciones mercantes

    1. loc. verb. Mar. Ponerlas en disposición de combatir.

    armarla

    3. loc. verb. coloq. En el juego, hacer trampas, componiendo los naipes para ganar.

    armarla

    1. loc. verb. coloq. Provocar un alboroto.

    armarla

    2. loc. verb. coloq. Crear una situación de trastorno. Se dejó el grifo abierto y la armó.

    armar la cuenta

    1. loc. verb. abrir cuenta.

    armar lazo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Poner asechanzas; usar tretas o artificios para engañarlo.

    armarle a alguien un foxtrot

    1. loc. verb. coloq. Ven. Echarle una regañina.

    armarse, o haber, la de San Quintín

    1. locs. verbs. Haber riña o pelea entre dos o más personas.

    armarse el granizo

    1. loc. verb. Aparecer una nube que amenaza tempestad.

    armarse el granizo

    2. loc. verb. coloq. Comenzar desazones y pendencias.

    armarse hasta los dientes

    1. loc. verb. coloq. Ir bien provisto de armas.

    armarse la de Troya

    1. loc. verb. coloq. Organizarse un gran jaleo.

    armarse la gorda

    1. loc. verb. coloq. Sobrevenir una pendencia, discusión ruidosa o trastorno político o social.

    armarse una de todos los diablos

    1. loc. verb. coloq. Haber un gran alboroto, riña o pendencia, difícil de apaciguar.

    armar trampa alguien

    1. loc. verb. coloq. armar lazo.

    armar tranquilla

    1. loc. verb. Poner tropiezos y achaques para descomponer o invalidar algún negocio o convenio.

    armar una casa

    1. loc. verb. Hacer de madera la armazón de ella, para vestirla después de fábrica.

    armar un lío

    1. loc. verb. coloq. embrollar.

    arquear las cejas

    1. loc. verb. coloq. Levantarlas, poniéndolas en forma de arco, como sucede cuando alguien se admira.

    arrancar a alguien la vida

    1. loc. verb. Matarlo.

    arrancar alguien el brazo a algo

    1. loc. verb. Cuba. Aceptar una proposición ventajosa.

    arrancar alguien el brazo a algo

    2. loc. verb. Cuba. Aprovechar la oportunidad de adquirir, lograr u obtener algo.

    arrancar alguien la casa

    1. loc. verb. coloq. levantar la casa.

    arrancarle a alguien el alma

    1. loc. verb. Quitarle la vida.

    arrancársele a alguien

    1. loc. verb. Cuba. morir (‖ llegar al término de la vida).

    arrancársele a alguien

    2. loc. verb. Méx. desafiar (‖ retar).

    arrancársele a alguien el alma

    1. loc. verb. Sentir gran dolor o conmiseración por algún suceso lastimoso.

    arrancársele a alguien el corazón

    1. loc. verb. arrancársele el alma.

    arrancársele a alguien las entrañas

    1. loc. verb. coloq. arrancársele el alma.

    arrasársele a alguien los ojos de, o en, agua, o lágrimas

    1. locs. verbs. Llenarse los ojos de lágrimas antes de romper a llorar.

    arrastrar alguien los pies

    1. loc. verb. coloq. Estar ya muy viejo.

    arrastrar bayetas

    1. loc. verb. desus. Dicho de quien pretendía beca en un colegio: Ir a visitar al rector y a los colegiales y hacer los actos de opositor con bonete y hábitos de bayeta sueltos y arrastrando.

    arrastrar bayetas

    2. loc. verb. coloq. desus. Cursar en una universidad.

    arrastrar bayetas

    3. loc. verb. coloq. desus. Andar en pretensiones.

    arrastrar el ala

    1. loc. verb. coloq. Enamorar, requerir de amores.

    arrastrar el ala

    2. loc. verb. coloq. presumir (‖ mostrarse orgulloso).

    arrastrarse alguien por el suelo

    1. loc. verb. coloq. Abatirse, humillarse, proceder con bajeza.

    arrear, o arrimar, candela

    1. locs. verbs. coloqs. Pegar, dar de palos.

    arrebatársele a alguien la sangre

    1. loc. verb. subírsele la sangre a la cabeza.

    arreglar los corotos

    1. loc. verb. coloq. Col. y Ven. liar los bártulos.

    arreglárselas

    1. loc. verb. coloq. componérselas.

    arrendar a alguien a diente

    1. loc. verb. Arrendarle los pastos de una dehesa comunal o señorial, con la condición de que ha de permitir entrar a pacer en ella los ganados del pueblo o del señor.

    arriar bandera, o la bandera, un buque

    1. locs. verbs. Mar. Rendirse al enemigo.

    arriar en banda

    1. loc. verb. Mar. Soltar enteramente los cabos.

    arrimar al código

    1. loc. verb. Ur. Hacer sentir el peso de la ley.

    arrimar alguien el ascua a su sardina

    1. loc. verb. coloq. Aprovechar, para lo que le interesa o importa, la ocasión o coyuntura que se le ofrece.

    arrimar el clavo

    1. loc. verb. Veter. Introducirlo por el casco de las caballerías al tiempo de herrarlas, hasta tocar en lo vivo, de forma que las hiere y las hace cojear.

    arrimar el clavo

    2. loc. verb. desus. clavar (‖ engañar a alguien).

    arrimar el hombro

    1. loc. verb. Trabajar con actividad, ayudar o contribuir al logro de un fin.

    arrimarse alguien a las paredes

    1. loc. verb. coloq. Estar ebrio.

    arrimarse al parecer de alguien

    1. loc. verb. Seguir su dictamen o adherirse a él.

    arrimarse al sol que más calienta

    1. loc. verb. Servir y adular al más poderoso.

    arrojar, o tirar, la toalla

    1. locs. verbs. Dep. Dicho del cuidador de un púgil: Lanzarla a la vista del árbitro del combate para indicar que, dada la inferioridad de su pupilo, da por terminada la pelea.

    arrojar, o tirar, la toalla

    2. locs. verbs. coloqs. Darse por vencido, desistir de un empeño.

    arrojar, o echar, algo por la ventana

    1. locs. verbs. Desperdiciarlo o malgastarlo.

    arrojar, o echar, algo por la ventana

    2. locs. verbs. Desaprovechar una oportunidad.

    arrojar, o tirar, la esponja

    1. locs. verbs. coloqs. arrojar la toalla.

    arrojar alguien de sí a otra persona

    1. loc. verb. Despedirla con enojo.

    arrojar alguien hasta la papilla

    1. loc. verb. coloq. echar hasta la papilla.

    arrojar el guante a alguien

    1. loc. verb. desafiarlo (‖ retarlo).

    arrojar mandrón a alguien

    1. loc. verb. desus. Injuriarlo o insultarlo.

    arrojarse a la mar

    1. loc. verb. Aventurarse a un grave riesgo.

    arrollar agua un buque

    1. loc. verb. Mar. Llevar mucha velocidad.

    arroparse con ello

    1. loc. verb. despect. coloq. U. para rechazar lo que a alguien le dan. Bien se puede arropar con ello. Arrópese con ello.

    arrugar, o fruncir, el ceño

    1. locs. verbs. Hacer demostración de enfado y enojo con el rostro.

    arrugar, o fruncir, el entrecejo

    1. locs. verbs. arrugar el ceño.

    arrugar alguien la frente

    1. loc. verb. coloq. Mostrar en el semblante ira, enojo o miedo.

    asarse, o caerse, las pajarillas

    1. locs. verbs. coloqs. abrasarse las pajarillas.

    asarse de calor

    1. loc. verb. asarse.

    asarse vivo

    1. loc. verb. coloq. asarse.

    asegurarse el tiempo

    1. loc. verb. serenarse (‖ aclararse).

    asentar a alguien el guante

    1. loc. verb. asentar la mano.

    asentar alguien bien su baza

    1. loc. verb. Establecer bien su crédito, opinión o intereses.

    asentar alguien el paso

    1. loc. verb. coloq. Vivir con quietud y prudencia.

    asentar alguien el pie

    1. loc. verb. Pisar seguro, sentar el pie con firmeza.

    asentar alguien el pie

    2. loc. verb. Proceder con tiento y madurez en sus operaciones, por la experiencia o escarmiento que ya tiene.

    asentar casa

    1. loc. verb. Ponerla de nuevo y de asiento.

    asentar el estómago una comida o medicina

    1. loc. verb. Sentar bien o ayudar a mejorar una digestión pesada.

    asentar el juicio

    1. loc. verb. Empezar a tener juicio y cordura.

    asentar el rancho

    1. loc. verb. coloq. Pararse en un lugar para comer o descansar.

    asentar el rancho

    2. loc. verb. coloq. Quedarse de asiento en una parte.

    asentar la espada

    1. loc. verb. Esgr. Dejar el juego y poner la espada en el suelo.

    asentar la mano

    1. loc. verb. Dar golpes a alguien, castigarlo o corregirlo.

    asentar los reales

    1. loc. verb. Dicho de un ejército: acampar.

    asentar los reales

    2. loc. verb. Fijarse o domiciliarse en un lugar.

    asentar plaza

    1. loc. verb. sentar plaza.

    asentarse en el estómago algo

    1. loc. verb. No digerirse bien.

    asentarse la herradura

    1. loc. verb. Lastimarse el pie o mano de las caballerías por estar muy apretada la herradura.

    asestar toda la artillería

    1. loc. verb. Hacer todo el esfuerzo posible para conseguir algo.

    así me, te, nos, etc., luce el pelo

    1. locs. verbs. iróns. coloqs. U. para indicar que se está perdiendo el tiempo sin hacer nada, o que no se saca provecho de lo que se hace.

    asir, coger, o tomar, la ocasión por el copete, por la melena, o por los cabellos

    1. locs. verbs. coloqs. Aprovechar con avidez una ocasión o coyuntura.

    asir por el rabo

    1. loc. verb. coloq. Alcanzar con dificultad a quien con alguna ventaja huye o va logrando su intento.

    asir por el rabo

    2. loc. verb. coloq. Tratar de alcanzar algo inmaterial, con poca esperanza de lograrlo.

    asirse alguien a las ramas

    1. loc. verb. coloq. Buscar excusas frívolas para disculparse de un hecho o descuido.

    asirse alguien de un pelo

    1. loc. verb. coloq. asirse de un cabello.

    asirse de un cabello

    1. loc. verb. coloq. Aprovecharse o valerse de cualquier razón para conseguir lo que se desea.

    asistir, o estar a la cabecera de un enfermo

    1. locs. verbs. Asistirle continuamente para todo lo que necesite.

    asistir al poste un catedrático

    1. loc. verb. p. us. En algunas universidades, ponerse, después de bajarse de la cátedra, a esperar por cierto tiempo si a los discípulos se les ofrece alguna dificultad, para resolverla.

    asistir la razón a alguien

    1. loc. verb. Tenerla de su parte.

    asomar alguien la oreja

    1. loc. verb. coloq. vérsele la oreja.

    asomar las narices

    1. loc. verb. coloq. Aparecer en un lugar, especialmente para husmear o fisgar.

    atacar bien la plaza

    1. loc. verb. coloq. Comer mucho.

    atar alguien bien su dedo

    1. loc. verb. coloq. desus. Saber tomar las precauciones convenientes para sus intereses o beneficio, asegurarse en cualquier negocio.

    atar a soga

    1. loc. verb. Arg. y Ur. Atar a un animal con una soga larga, sujeta a una estaca clavada en el suelo, para que pueda pastar sin escaparse.

    atar cabos

    1. loc. verb. Reunir o tener en cuenta datos, premisas o antecedentes para sacar una consecuencia.

    atar corto a alguien

    1. loc. verb. coloq. Controlarlo de cerca.

    atar la lengua

    1. loc. verb. Impedir que se diga algo.

    atar las manos a alguien

    1. loc. verb. Impedirle que haga algo.

    atar los perros con longaniza

    1. loc. verb. coloq. U. para alabar, casi siempre con ironía, la abundancia o la esplendidez.

    atarse a la letra

    1. loc. verb. Sujetarse al sentido literal de cualquier texto.

    atarse alguien las manos

    1. loc. verb. Quitarse a mismo la libertad de obrar, con una palabra que da o promesa que hace.

    atender alguien a razones

    1. loc. verb. Quedar convencido por los argumentos que se le presentan.

    atizar el fuego

    1. loc. verb. Avivar una contienda, fomentar una discordia.

    atizar la lámpara

    1. loc. verb. coloq. Volver a echar vino en el vaso o los vasos para beber.

    atravesar, o pisar, los umbrales de un edificio

    1. locs. verbs. Entrar en él. U. m. con neg.

    atravesar el corazón

    1. loc. verb. Mover a lástima o compasión; penetrar de dolor a alguien.

    atravesar razones

    1. loc. verb. tener palabras.

    atravesarse en el camino de alguien

    1. loc. verb. cruzarse en el camino.

    atravesársele, o ponérsele, a alguien un nudo en la garganta

    1. locs. verbs. No poder hablar por susto, pena o vergüenza.

    atravesar una palabra con alguien

    1. loc. verb. desus. Hablar con él.

    avenírselas

    1. loc. verb. coloq. desus. componérselas.

    avivar alguien el ojo, o los ojos

    1. locs. verbs. Andar con cuidado y diligencia para no dejarse engañar ni sorprender.

    avivar el paso

    1. loc. verb. coloq. alargar el paso.

    ayudar a misa

    1. loc. verb. Ejercer en ella en servicio de acólito o monaguillo.

    ayunar al traspaso

    1. loc. verb. desus. No comer desde el Jueves Santo al mediodía hasta el Sábado Santo al tocar a gloria.

    ayunar después de harto

    1. loc. verb. coloq. p. us. U. para advertir a quienes ostentan mortificación y viven regaladamente.

    ayunarle a alguien

    1. loc. verb. coloq. desus. Temerle o respetarle.

    azotar alguien la lana

    1. loc. verb. El Salv. Dar dinero, pagar.

    azotar calles

    1. loc. verb. coloq. Andarse ocioso de calle en calle.

    azotar el aire

    1. loc. verb. coloq. desus. Fatigarse en vano.

    bailar alguien a cualquier son

    1. loc. verb. coloq. Mudar fácilmente de afecto o pasión.

    bailar alguien al son que le tocan

    1. loc. verb. coloq. Acomodar la conducta propia a los tiempos y circunstancias.

    bailar alguien el pelado

    1. loc. verb. coloq. Estar sin dinero.

    bailar en una pata

    1. loc. verb. coloq. Can. y Am. Estar muy contento.

    bailarle a alguien los ojos

    1. loc. verb. Ser bullicioso, alegre y vivo.

    bailarle el agua a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacer, por cariño o adulación, lo que se supone que ha de serle grato.

    bailar sin son alguien

    2. loc. verb. coloq. Estar tan acelerado y metido en algo, que no necesita de ningún estímulo exterior.

    bailar sin son alguien

    1. loc. verb. Hacer algo a destiempo o sin cordura.

    bailar un trompo en la uña

    1. loc. verb. Méx. Ser muy listo.

    bajar a alguien del burro, o de la burra

    1. loc. verb. coloq. apear del burro.

    bajar a alguien el copete

    1. loc. verb. coloq. bajarle los humos.

    bajar alguien el tono

    1. loc. verb. Contenerse después de haber hablado con arrogancia.

    bajar alguien las orejas

    1. loc. verb. coloq. Ceder con humildad en una disputa o réplica.

    bajar alguien la vista

    1. loc. verb. bajar los ojos.

    bajar alguien los ojos

    1. loc. verb. ruborizarse.

    bajar alguien los ojos

    2. loc. verb. Humillarse y obedecer prontamente lo que le mandan.

    bajar al sepulcro

    1. loc. verb. morir (‖ llegar al término de la vida).

    bajar de ley un mineral o un metal

    1. loc. verb. Disminuir la parte más valiosa de él respecto al volumen o al peso.

    bajar de punto

    1. loc. verb. Declinar o decaer del estado anterior.

    bajar de punto

    2. loc. verb. Mús. bajar el punto.

    bajar el diapasón

    1. loc. verb. coloq. Bajar la voz o el tono del razonamiento.

    bajar el gallo

    1. loc. verb. coloq. Deponer la altanería con que se habla o trata a alguien.

    bajar el punto

    1. loc. verb. Mús. Descender de un signo a otro.

    bajar el punto

    2. loc. verb. Mús. Bajar la cuerda o transportar un tono en uno o más puntos bajos.

    bajar el punto a algo

    1. loc. verb. Moderarlo.

    bajar el telón

    1. loc. verb. Interrumpir o dejar de desarrollar alguna actividad.

    bajar la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Obedecer y ejecutar sin réplica lo que se manda.

    bajar la cabeza

    2. loc. verb. coloq. Conformarse, tener paciencia cuando no hay otro remedio.

    bajar la consulta

    1. loc. verb. Devolverla despachada por el rey.

    bajar la guardia

    1. loc. verb. Descuidar la vigilancia o defensa.

    bajar la mano

    1. loc. verb. Abaratar una mercancía. Comenzó vendiendo a muy alto precio, y luego tuvo que bajar la mano.

    bajarle a alguien los humos

    1. loc. verb. coloq. Domar su altivez.

    bajarse alguien del burro, o de la burra

    1. loc. verb. coloq. apearse del burro.

    bajarse alguien los pantalones

    1. loc. verb. coloq. Claudicar en condiciones más o menos humillantes.

    bajársele a alguien la sangre a los talones, o a los zancajos

    1. locs. verbs. coloqs. quedarse sin sangre.

    bañarse en agua rosada

    1. loc. verb. Alegrarse mucho del bien o del mal ajeno, o regocijarse al ver el desengaño, escarmiento o perjuicio de otro que no hizo caso de sus consejos y advertencias o que no cumplió su voluntad.

    bañarse en el río Jordán

    1. loc. verb. Remozarse, rejuvenecerse.

    barajar el tiro

    1. loc. verb. coloq. El Salv. y Ven. Negarse a intervenir o a opinar en una situación.

    barajarla

    1. loc. verb. coloq. Perú. disimular (‖ ocultar o encubrir). A tiempo la barajó.

    barajar la costa

    1. loc. verb. Mar. Navegar cerca de la costa y paralelamente a ella, siguiendo sus sinuosidades y huyendo de sus peligros.

    barajarle a alguien una pretensión

    1. loc. verb. Ser causa de que se malogre.

    barajársela despacio a alguien

    1. loc. verb. coloq. Col., El Salv., Hond., Méx. y Nic. Explicarle lo dicho más pormenorizadamente.

    barajárselas

    1. loc. verb. coloq. Arreglárselas, apañárselas.

    barajársele a alguien una pretensión

    1. loc. verb. Malogrársele.

    barajar una proposición

    1. loc. verb. desus. Desecharla o no tomarla en consideración.

    barajeársela más despacio a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hond. y Méx. Explicarle lo dicho más pormenorizadamente.

    barrer hacia, o para, dentro

    1. locs. verbs. Comportarse interesadamente.

    barrer para casa

    1. loc. verb. coloq. barrer hacia dentro.

    batear alguien por la izquierda

    1. loc. verb. coloq. Méx. Ser homosexual.

    batir, o correr, el monte, o correr montes

    1. locs. verbs. Ir de montería.

    batir banderas

    1. loc. verb. Mil. abatir banderas.

    batir de repelón

    1. loc. verb. Equit. Herir al caballo con las espuelas, corriendo un poco el talón de abajo hacia arriba.

    batir el campo

    1. loc. verb. Mil. Reconocer el terreno.

    batir el cobre

    1. loc. verb. coloq. Tratar un negocio con mucha viveza y empeño.

    batir el soto

    1. loc. verb. batir el monte.

    batir en brecha

    1. loc. verb. Mil. Percutir un muro o muralla para abrir brecha en ellos.

    batir en brecha

    2. loc. verb. Mil. Percutir la muralla de una fortaleza hasta derribar un trozo de ella, de modo que formando las ruinas declive, puedan penetrar tropas en su recinto para hacerla rendir.

    batir en brecha

    3. loc. verb. Perseguir a alguien hasta derribarlo de su valimiento.

    batir hoja

    1. loc. verb. Labrar oro, plata u otro metal, reduciéndolo a hojas o planchas.

    batir la campaña

    1. loc. verb. Mil. batir el campo.

    batir la estrada

    1. loc. verb. Mil. Reconocer, registrar la campaña.

    batir la justa

    1. loc. verb. vulg. Arg. Contar los hechos con exactitud, decir la verdad. Cuando le batieron la justa, los dejó ir.

    batir la marcha, o batir marcha

    1. locs. verbs. Mil. Tocar la marcha con el clarín o con la caja.

    batir llamada

    1. loc. verb. Mil. Tocar llamada para hacer honores con instrumentos musicales.

    batir palmas

    1. loc. verb. Aplaudir, dar palmadas de aplauso.

    batir palmas

    2. loc. verb. Seguir con palmadas los distintos ritmos de la danza andaluza.

    batirse el cobre

    1. loc. verb. coloq. Trabajar mucho en negocios que producen utilidad.

    batirse el cobre

    2. loc. verb. coloq. Disputar con mucho acaloramiento y empeño.

    batirse en retirada

    1. loc. verb. Dicho de un ejército: Retroceder combatiendo.

    batirse en retirada

    2. loc. verb. Irse para evitar algo.

    batir tiendas

    1. loc. verb. Mil. Desarmar y recoger las de campaña para levantar el campo.

    bautizar, o cristianar, el vino

    1. locs. verbs. coloqs. Echarle agua.

    beber a caliche

    1. loc. verb. And. beber a chorro.

    beber a chorro

    1. loc. verb. Beber un líquido del chorro que forma al caer del recipiente y sin arrimar los labios a este.

    beber a gallete

    1. loc. verb. Beber a chorro de un botijo, bota o porrón, sin tocar el pico los labios.

    beber a gollete

    1. loc. verb. coloq. Esp. beber a morro.

    beber agua un buque

    1. loc. verb. Mar. Recibir la del mar por encima de las bordas, al ir muy escorado.

    beber a la salud de alguien

    1. loc. verb. Brindar a su salud.

    beber alguien como una topinera

    1. loc. verb. Beber mucho.

    beber alguien el espíritu a otra persona

    1. loc. verb. beber la doctrina.

    beber alguien en buenas fuentes

    1. loc. verb. coloq. Recibir conocimientos de buenos maestros o en buenas obras, o adquirir noticias de personas o en lugares dignos de todo crédito.

    beber alguien la doctrina a otra persona

    1. loc. verb. Aprender su doctrina con tal perfección y seguir con tal propiedad sus costumbres y estilo, que los dos parezcan uno mismo.

    beber alguien la sangre a otra persona

    1. loc. verb. Odiarla y desear vengarse de ella.

    beber alguien los aires por otra persona

    1. loc. verb. coloq. beber los vientos por otra persona.

    beber alguien los vientos por algo

    1. loc. verb. coloq. Desearlo con ansia y hacer cuanto es posible para conseguirlo.

    beber alguien los vientos por otra persona

    1. loc. verb. coloq. Estar muy enamorado de ella.

    beber alguien sobre tarja

    1. loc. verb. coloq. Beber vino al fiado.

    beber a morro

    1. loc. verb. coloq. Beber sin vaso, aplicando directamente la boca al chorro, a la corriente o a la botella.

    beber con blanco, o en blanco, un caballo

    1. locs. verbs. Tener blanco el belfo. El caballo de Pedro es castaño y bebe en blanco.

    beber con guindas

    1. loc. verb. coloq. desus. Manifestar excesivo refinamiento en lo que se pide o se hace.

    beber de codos

    1. loc. verb. desus. Beber con mucho reposo y gusto.

    beber del pilón alguien

    1. loc. verb. coloq. Recibir y publicar las noticias del vulgo.

    beber el freno un caballo

    1. loc. verb. Equit. Sacar el bocado de los asientos con la lengua y subirlo a la parte superior de la boca.

    beber el semblante a alguien

    1. loc. verb. beber las palabras.

    beber fresco

    1. loc. verb. desus. Estar sin cuidado ni sobresalto de lo que pueda suceder, antes bien, con seguridad del logro de lo que se desea.

    beber la brida un caballo

    1. loc. verb. Equit. Coger la embocadura entre las muelas por tener la boca rasgada, con lo que se anula la acción de la mano del jinete.

    beber las palabras a alguien

    1. loc. verb. Escucharle o atenderle con sumo cuidado.

    beber las palabras a alguien

    2. loc. verb. Servirle con esmero.

    beber los aires por algo

    1. loc. verb. coloq. beber los vientos por algo.

    beberse el seso

    1. loc. verb. desus. Perder la cabeza por el estudio, los negocios, etc.

    bendecir Dios a alguien

    1. loc. verb. Prosperarle, hacerle feliz. Dios te bendiga.

    bendecir la mesa

    1. loc. verb. En las costumbres de algunas religiones, pedir la bendición divina sobre los comensales y los alimentos.

    besar alguien la tierra que otro pisa

    1. loc. verb. Tenerle profunda gratitud, sintiéndose siempre en deuda con él.

    besar correa

    1. loc. verb. coloq. Humillarse a aquel a quien por voluntad no se quería sujetarse.

    besar el azote

    1. loc. verb. Recibir el castigo con resignación.

    besar el suelo

    1. loc. verb. coloq. Caerse de bruces.

    besar la mano, o las manos

    1. locs. verbs. U. como fórmula de cortesía de palabra o por escrito.

    besar la tierra

    2. loc. verb. coloq. Caer de bruces.

    besar la tierra

    1. loc. verb. Besarla en señal de humildad o respeto.

    besar los pies a alguien

    1. loc. verb. U. de palabra o por escrito, para dirigirse a personas reales, por respeto y sumisión, y a damas, por cortesanía y rendimiento.

    blasonar del arnés

    1. loc. verb. p. us. Contar fanfarronadas o valentías imaginarias.

    bogar a pareles

    1. loc. verb. bogar dos remos en cada bancada, uno por cada banda.

    bogar de punta

    1. loc. verb. Bogar en cada bancada un solo remo, alternando la banda en cada una de aquellas.

    bordar de realce

    1. loc. verb. Hacer un bordado que sobresalga en la superficie de la tela.

    bordar de realce

    2. loc. verb. Exagerar y desfigurar los hechos, inventando circunstancias y deteniéndose sobre ellas.

    borrar a alguien del mapa

    1. loc. verb. coloq. matar (‖ quitar la vida).

    borrar la plaza

    1. loc. verb. Mil. Quitarla, testando el asiento que se hizo de ella.

    botar, dejar, o largar, alguien el pelero

    1. locs. verbs. coloqs. Ven. fugarse (‖ escaparse).

    botar, dejar, o largar, alguien el pelero

    2. locs. verbs. coloqs. Ven. Superar un problema o una dificultad.

    botar, dejar, o largar, alguien el pelero

    3. locs. verbs. coloqs. Ven. morir (‖ llegar al término de la vida).

    botar alguien el tapón

    1. loc. verb. C. Rica. Estar furioso.

    botar alguien la pelota

    1. loc. verb. coloq. Cuba y P. Rico. Hacer algo inusual o sorprendente.

    botar la casa una vaca

    1. loc. verb. C. Rica. Expeler la placenta.

    brillar alguien o algo por su ausencia

    1. loc. verb. No estar presente en el lugar u ocasión en que era de esperar.

    brincarse, o saltarse, o volarse, alguien la barda

    1. locs. verbs. coloqs. Méx. Tener un éxito inesperado, conseguir un buen resultado.

    brotar sangre una pasión del ánimo

    1. loc. verb. Ser de gran intensidad o vehemencia, como el dolor o la ira.

    buenos oficios

    1. loc. verb. Diligencias eficaces en pro de alguien.

    bullirle a alguien algo

    1. loc. verb. coloq. U. para expresar el deseo vehemente que se tiene de algo.

    bullirle a alguien algo en la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Tenerlo en la mente de manera insistente y sin acabar de darle forma definitiva.

    bullirle a alguien la sangre

    1. loc. verb. hervirle la sangre.

    buscar, o buscarse, alguien la vida

    1. locs. verbs. Emplear los medios para poder cubrir sus necesidades.

    buscar, o buscarse, alguien la vida

    2. locs. verbs. coloqs. Intentar lograr algo empleando todos los medios a su alcance. Lo tienes que traer mañana, así que búscate la vida.

    buscar a alguien el bulto

    1. loc. verb. coloq. Intentar hacerle el mayor daño posible.

    buscar a alguien la boca

    1. loc. verb. Dar motivo, con lo que se dice o hace, para que alguien hable y diga lo que de otro modo callaría.

    buscar algo a moco de candil

    1. loc. verb. coloq. escoger a moco de candil.

    buscar alguien la comba al palo

    1. loc. verb. C. Rica. Esforzarse por resolver una situación difícil.

    buscar alguien la madre gallega

    1. loc. verb. coloq. irse con su madre gallega.

    buscar alguien la paja en el oído

    1. loc. verb. coloq. Buscar ocasión para hacer mal a otra persona, reñir o enemistarse con ella.

    buscar alguien lo que no se le ha perdido

    1. loc. verb. coloq. R. Dom. y Ven. meterse donde no lo llaman.

    buscar alguien mendrugos en cama de galgos

    1. loc. verb. coloq. Acudir en su necesidad a otro más necesitado.

    buscar alguien pan de trastrigo

    1. loc. verb. desus. Pretender cosas inconvenientes o a destiempo.

    buscar a un problema la vuelta

    1. loc. verb. Cuba, R. Dom., Ur. y Ven. Pensar en diferentes formas de solucionarlo.

    buscar el gato en el garbanzal

    1. loc. verb. coloq. Empeñarse en una empresa muy difícil.

    buscar el pelo al huevo

    1. loc. verb. coloq. Andar buscando motivos ridículos para reñir y enfadarse.

    buscar la flor del berro

    1. loc. verb. coloq. andarse a la flor del berro.

    buscar la gandaya, o ir por la gandaya

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Dicho de un vagabundo o de quien no tiene ocupación fija: Buscarse la vida.

    buscar la gandinga

    1. loc. verb. coloq. desus. buscar la gandaya.

    buscar la lengua a alguien

    1. loc. verb. coloq. Incitarlo a disputas; provocarlo a reñir.

    buscarle a alguien las cosquillas

    1. loc. verb. coloq. Emplear, para impacientarlo, los medios que al efecto se consideren más a propósito.

    buscarle a alguien las pulgas

    1. loc. verb. coloq. buscarle las cosquillas.

    buscarle a alguien las vueltas

    1. loc. verb. coloq. Acechar la ocasión para cogerlo descuidado, o la oportunidad para engañarlo o hacerle cualquier daño.

    buscarle la vuelta

    2. loc. verb. Ur. Tratar de mantener buenas relaciones con una persona de trato difícil.

    buscarle la vuelta

    1. loc. verb. Cuba, Ur. y Ven. buscar la vuelta.

    buscarle tres, o cinco, pies al gato

    1. locs. verbs. Buscar soluciones o razones faltas de fundamento o que no tienen sentido.

    buscarle tres, o cinco, pies al gato

    2. locs. verbs. coloqs. Empeñarse en cosas que pueden acarrear daño.

    buscarse alguien los garbanzos

    1. loc. verb. coloq. Sustentarse con el producto de su trabajo.

    buscársela

    1. loc. verb. coloq. Ingeniarse para hallar los medios de subsistencia.

    buscarse los féferes

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Ganarse el pan.

    buscarse los frijoles

    1. loc. verb. coloq. Cuba, Ec. y Méx. ganarse la vida.

    buscar una aguja en un pajar

    1. loc. verb. coloq. Buscar algo que es casi imposible de encontrar.

    buscar un hijo prieto en Salamanca

    1. loc. verb. coloq. Buscar a alguien o algo por señas o indicios comunes a otras muchas.

    caber el juro

    1. loc. verb. Tener cabimiento en la relación por antelación.

    cacarear y no poner huevo

    1. loc. verb. coloq. Prometer mucho y no dar nada.

    cada uno es hijo de sus obras

    1. loc. verb. coloq. Denota que por la conducta o modo de obrar se conoce a alguien mejor que por las noticias de su nacimiento o linaje.

    caer, o llover, capuchinos, o capuchinos de bronce

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. Llover con gran intensidad o ímpetu.

    caer, o caerse, de espaldas

    1. locs. verbs. coloqs. Asombrarse o sorprenderse mucho.

    caer, o caerse, alguien del burro, o de la burra, o de su burro, rra

    1. locs. verbs. coloqs. Reconocer que ha errado en algo.

    caer, o caerse, de ánimo

    1. locs. verbs. desanimarse.

    caer, o coger, de primo

    1. locs. verbs. coloqs. Engañar fácilmente.

    caer, o morir, como chinches

    1. locs. verbs. coloqs. Haber gran mortandad.

    caer, o dar, de hocicos

    1. locs. verbs. coloqs. Caer de bruces.

    caer a alguien la gota fría

    1. loc. verb. coloq. Col. Tener mala suerte.

    caer a alguien la quincha

    1. loc. verb. Perú. Sobrevenirle un infortunio.

    caer a la presa un halcón

    1. loc. verb. Cineg. Bajar a hacer presa en el ave que le ponen de muestra para adiestrarlo.

    caer algo a alguien por defuera

    1. loc. verb. coloq. No perjudicarle notablemente o no sentir esa persona demasiado el perjuicio que recibe.

    caer algo como una bomba

    1. loc. verb. coloq. Sentar mal o producir un efecto inesperado, generalmente negativo.

    caer algo de golpe

    1. loc. verb. Caer de una vez e inesperadamente.

    caer algo en mientes, o en las mientes

    1. locs. verbs. Venir a la imaginación, hacerse presente en el pensamiento.

    caer algo en un pozo

    1. loc. verb. Quedar en olvido o en riguroso secreto.

    caer algo o alguien como una bala a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Producirle desagrado.

    caer alguien de su asno

    1. loc. verb. coloq. caer del burro.

    caer alguien de su borrico

    1. loc. verb. coloq. caer del burro.

    caer alguien de su estado

    1. loc. verb. Perder total o parcialmente la situación o estima que tenía.

    caer alguien de su estado

    2. loc. verb. coloq. Caer en tierra sin impulso ajeno.

    caer alguien en el garlito

    1. loc. verb. coloq. Caer en la trampa (‖ ardid).

    caer alguien en el lazo

    1. loc. verb. coloq. caer en la celada.

    caer alguien en el mes del obispo

    1. loc. verb. coloq. Llegar a tiempo oportuno para lograr lo que deseaba.

    caer alguien en el señuelo

    1. loc. verb. coloq. Caer en la trampa (‖ ardid).

    caer alguien en falta

    1. loc. verb. coloq. No cumplir con lo que debe.

    caer alguien en flor

    1. loc. verb. Morir o malograrse de corta edad.

    caer alguien en la colada

    1. loc. verb. Col. y Cuba. Verse comprometido en una situación desagradable.

    caer alguien en la ratonera

    1. loc. verb. coloq. caer en el lazo.

    caer alguien en la red

    1. loc. verb. coloq. Caer en la trampa (‖ ardid).

    caer alguien en la tentación

    1. loc. verb. Dejarse vencer de ella.

    caer alguien en la volteada

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Verse afectado por una situación más o menos ajena que lo involucra.

    caer alguien en poder de las lenguas

    1. loc. verb. desus. Exponerse, dar motivo a que se hable mal de él con libertad.

    caer alguien o algo como un hígado a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. darle cien patadas.

    caer alguien parado, da

    1. loc. verb. Nic. quedar bien parado.

    caer al señuelo un halcón

    1. loc. verb. Cineg. caer a la presa.

    caer a plomo

    1. loc. verb. coloq. Caer con todo el peso del cuerpo.

    caer bajo el poder de alguien

    1. loc. verb. coloq. Estar sujeto a su dominio o voluntad.

    caer bien alguien

    1. loc. verb. Obtener buena acogida.

    caer chuzos, o caer chuzos de punta

    1. locs. verbs. coloqs. Llover, granizar o nevar con mucha fuerza o ímpetu.

    caer como peludo de regalo

    1. loc. verb. Arg. y Ur. Llegar de sorpresa o inoportunamente.

    caer debajo de la jurisdicción de alguien

    1. loc. verb. coloq. caer bajo el poder de alguien.

    caer de indio

    1. loc. verb. R. Dom. Caer en un engaño por ingenuo.

    caer de la gracia de alguien

    1. loc. verb. Perder su valimiento y favor.

    caer de pie, o de pies alguien

    1. locs. verbs. Tener suerte.

    caer de plano

    1. loc. verb. caer tendido a la larga.

    caer en banda

    1. loc. verb. Mar. estar en banda.

    caer en cama

    1. loc. verb. Caer enfermo.

    caer en el anzuelo

    1. loc. verb. coloq. Caer en la trampa (‖ ardid).

    caer en el chiste

    1. loc. verb. coloq. Advertir el fin disimulado con que se dice o hace algo.

    caer en el vacío lo que se dice o se propone

    1. loc. verb. coloq. No tener acogida.

    caer enfermo

    1. loc. verb. Contraer enfermedad.

    caer en gracia

    1. loc. verb. Agradar, complacer.

    caer en gusto

    1. loc. verb. desus. caer en gracia.

    caer en la cama

    1. loc. verb. Acostarse rendido y con mucho sueño.

    caer en la cama

    2. loc. verb. desus. caer en cama.

    caer en la celada

    1. loc. verb. Caer en la trampa (‖ ardid).

    caer en la cuenta

    1. loc. verb. coloq. dar en ello.

    caer en las garras de alguien

    1. loc. verb. Caer en sus manos temiendo o recelando grave daño.

    caer en las uñas de alguien

    1. loc. verb. coloq. caer en las garras.

    caer en mal caso

    1. loc. verb. coloq. p. us. Incurrir en mala nota.

    caer en manos de alguien

    1. loc. verb. coloq. Caer en su poder, quedar sometido a su arbitrio.

    caer gordo, da a alguien

    1. loc. verb. coloq. Serle antipático, desagradable.

    caer gordo, da a alguien otra persona

    1. loc. verb. coloq. Resultarle antipática, molesta o desagradable.

    caer la balanza

    1. loc. verb. Inclinarse a una parte más que a otra.

    caer la maldición a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cumplirse la que le han echado. Parece que le ha caído la maldición.

    caerle, o tocarle, a alguien la lotería

    1. locs. verbs. Sucederle algo muy beneficioso e inesperado. U. t. en sent. irón.

    caerle a alguien algo por la chimenea

    1. loc. verb. coloq. Lograrlo inesperadamente y sin trabajo alguno.

    caerle a alguien en suerte algo

    1. loc. verb. Corresponderle por sorteo.

    caerle a alguien en suerte algo

    2. loc. verb. Sobrevenirle por azar.

    caerle a alguien la suerte

    1. loc. verb. tocarle la suerte.

    caerle a alguien mimes

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. Tener mala suerte.

    caerle el chahuiscle a alguien

    1. loc. verb. coloq. Méx. Sobrevenirle un mal o una molestia.

    caer mal alguien

    1. loc. verb. Obtener mala acogida.

    caer malo

    1. loc. verb. caer enfermo.

    caer que hacer

    2. loc. verb. coloq. Ofrecerse inopinadamente ocasión de trabajar o de hacer algo.

    caer que hacer

    1. loc. verb. Sobrevenir trabajos o adversidades.

    caer redondo

    1. loc. verb. caerse redondo.

    caerse algo de, o por, su peso

    1. locs. verbs. Estar clara su mucha razón o la evidencia de su verdad.

    caerse algo de la memoria

    1. loc. verb. Olvidarse de ello.

    caerse algo de suyo

    1. loc. verb. Estar tan mal fundado o tener tan poca firmeza que, sin impulso externo, se desbarata.

    caerse algo de suyo

    2. loc. verb. Ser muy natural o fácil de comprender.

    caerse alguien a pedazos

    1. loc. verb. coloq. Andar tan desgarbado, que parece que se va cayendo.

    caerse alguien a pedazos

    2. loc. verb. coloq. Estar muy cansado de un trabajo corporal.

    caerse alguien a pedazos

    3. loc. verb. coloq. Ser muy bonachón y sin malicia.

    caerse alguien de la cama

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Ser demasiado crédulo.

    caerse alguien de la higuera

    1. loc. verb. coloq. Arg. caer en la cuenta.

    caerse alguien del guindo

    1. loc. verb. coloq. caerse del nido.

    caerse cadáver

    1. loc. verb. coloq. Méx. Pagar la cuenta.

    caerse con todo el equipo

    1. loc. verb. coloq. Fracasar rotundamente, equivocarse de medio a medio.

    caerse de culo

    1. loc. verb. coloq. Quedarse atónito y desconcertado ante algo inesperado.

    caerse del, o de un, nido

    1. locs. verbs. coloqs. Mostrar ignorancia de algo muy conocido o pecar de inocente y crédulo.

    caerse del, o de un, nido

    2. locs. verbs. coloqs. Caer en la cuenta o enterarse de algo obvio.

    caerse de las manos un escrito o un libro

    1. loc. verb. coloq. Ser muy aburrido, no ofrecer ningún interés ni deleite alguno.

    caerse de maduro alguien decrépito

    1. loc. verb. coloq. Estar cercano a la muerte.

    caerse de morros

    1. loc. verb. despect. coloq. Caer de bruces.

    caerse de risa alguien

    1. loc. verb. coloq. Reír desordenadamente.

    caerse de sueño alguien

    1. loc. verb. coloq. Estar acometido del sueño, sin poderlo resistir.

    caerse de un coco

    1. loc. verb. coloq. Ven. Llevarse un chasco.

    caerse el caché

    1. loc. verb. Cuba. Perder el prestigio o la fama.

    caerse la paletilla

    1. loc. verb. coloq. Relajarse la paletilla (‖ ternilla).

    caerse la sopa en la miel

    1. loc. verb. coloq. Haber sucedido algo a pedir de boca.

    caérsele a alguien el alma a los pies

    1. loc. verb. coloq. Abatirse, desanimarse por no corresponder la realidad a lo que esperaba o creía.

    caérsele a alguien el moco

    1. loc. verb. coloq. Ser simple o poco advertido.

    caérsele a alguien el mundo encima

    1. loc. verb. coloq. hundírsele el mundo.

    caérsele a alguien el pelo

    1. loc. verb. coloq. Recibir una reprimenda, castigo o sanción si se descubre que ha hecho algo mal.

    caérsele a alguien la baba

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que esa persona experimenta gran complacencia viendo u oyendo algo.

    caérsele a alguien la cara de vergüenza

    1. loc. verb. coloq. Sentirse muy avergonzado.

    caérsele a alguien la casa a cuestas, o encima

    1. locs. verbs. coloqs. Hacerse insoportable la permanencia en ella.

    caérsele a alguien la casa a cuestas, o encima

    2. locs. verbs. coloqs. Sobrevenirle grave contrariedad o contratiempo.

    caérsele a alguien las alas, o las alas del corazón

    1. locs. verbs. Desmayar, faltarle el ánimo y constancia en algún contratiempo o adversidad.

    caérsele a alguien la venda de los ojos

    1. loc. verb. Desengañarse, salir del estado de ofuscación en que se hallaba.

    caérsele a alguien los anillos

    1. loc. verb. coloq. Sentirse rebajado o humillado respecto de la propia situación social o jerárquica. U. m. con neg.

    caérsele a alguien los brazos

    1. loc. verb. Méx. desalentarse.

    caérsele a alguien los palos del sombrajo

    1. loc. verb. coloq. Abatirse, desanimarse.

    caerse muerto

    1. loc. verb. U. para ponderar el sumo miedo, susto, etc., que alguien experimenta. Caerse muerto de miedo, de susto, de gozo, etc.

    caerse redondo

    1. loc. verb. Venir al suelo por algún desmayo u otro accidente.

    cagarla

    1. loc. verb. malson. coloq. Cometer un error difícil de solucionar.

    calar, o calarse, alguien la visera

    1. locs. verbs. Bajarse la del yelmo.

    calar el can

    1. loc. verb. Poner en el disparador la llave del arma de fuego.

    calar el puente

    1. loc. verb. Bajar o echar el puente levadizo para que se pueda pasar por él.

    calar la sopa

    1. loc. verb. Remojar con caldo el pan cortado o desmenuzado.

    calentar, o chupar, banquillo

    1. locs. verbs. Dep. Dicho de un jugador: Permanecer mucho tiempo como suplente sin jugar.

    calentar a alguien las orejas

    1. loc. verb. coloq. Reprenderle severamente.

    calentar a alguien los cascos

    1. loc. verb. coloq. Inquietarle con preocupaciones. U. t. con el verbo c. prnl.

    calentar banco

    1. loc. verb. estar en el banco.

    calentar la mano

    1. loc. verb. coloq. Ec. sobornar.

    calentarle a alguien la cabeza

    1. loc. verb. coloq. quebrantar la cabeza (‖ cansar con pláticas necias).

    calentar motores

    1. loc. verb. Hacer que un motor adquiera su temperatura de régimen.

    calentar motores

    2. loc. verb. coloq. Prepararse para comenzar una actividad que obliga a un esfuerzo.

    calentarse alguien los sesos

    1. loc. verb. coloq. devanarse los sesos (‖ fatigarse meditando).

    calentarse el horno

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Enardecerse, irritarse.

    calentarse la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Fatigarse con cavilaciones.

    calentársele a alguien la boca

    1. loc. verb. Hablar con extensión, explayarse en el discurso o conversación acerca de algún punto.

    calentársele a alguien la boca

    2. loc. verb. Enardecerse, prorrumpir en verdades, frescas o palabras descompuestas.

    calentársele a alguien la lengua

    1. loc. verb. coloq. calentársele la boca.

    callar, o cerrar alguien el, o su, pico

    1. locs. verbs. coloqs. callar.

    callar, o cerrar alguien el, o su, pico

    2. locs. verbs. coloqs. Disimular, o no darse por enterado de lo que sabe.

    callar la boca

    1. loc. verb. coloq. callar (‖ no hablar).

    callar la boca

    2. loc. verb. coloq. callar (‖ cesar de hablar).

    callar la boca

    3. loc. verb. coloq. callar (‖ cesar de gritar, de llorar, de hacer ruido, etc.).

    calzar alguien muchos puntos

    1. loc. verb. Ser aventajado en alguna materia.

    calzar alguien pocos puntos

    1. loc. verb. Ser desaventajado en alguna materia.

    calzar alguien tantos puntos

    1. loc. verb. Tener su pie la dimensión que indica el número de estos.

    calzar el coturno

    1. loc. verb. Usar un estilo alto y sublime, especialmente en la poesía.

    calzar espuela

    1. loc. verb. Ser caballero.

    calzar la espuela

    2. loc. verb. Armar caballero.

    calzar la espuela

    1. loc. verb. Ser armado caballero.

    calzar las espuelas a alguien

    1. loc. verb. Armarlo caballero.

    calzarse alguien los calzones

    1. loc. verb. coloq. Actuar de manera resuelta y decidida.

    calzársela

    1. loc. verb. coloq. Ganarse una reprimenda o castigo. Como vuelvas a llegar tarde, te la has calzado.

    calzarse la espuela

    1. loc. verb. calzar la espuela (‖ ser armado caballero).

    cambiar, mudar, o volver, casaca, o la casaca

    1. locs. verbs. coloqs. cambiar de chaqueta.

    cambiar algo de manos

    1. loc. verb. Pasar de la propiedad de alguien a la de otra persona.

    cambiar alguien de camisa

    1. loc. verb. coloq. cambiar de chaqueta.

    cambiar alguien el seso

    1. loc. verb. perder el seso.

    cambiar aros

    1. loc. verb. Bol. cruzar aros.

    cambiar de, o la, chaqueta

    1. locs. verbs. coloqs. chaquetear (‖ cambiar de bando o partido).

    cambiar de aires

    1. loc. verb. Marcharse, cambiar de residencia. U. t. en sent. fig.

    cambiar de camiseta

    1. loc. verb. coloq. Ec. cambiar de chaqueta.

    cambiar de mano

    1. loc. verb. Equit. cambiar (‖ acompasar el paso).

    cambiar el naipe

    1. loc. verb. Pasar a otro asunto, cambiar de conversación.

    cambiar el paso

    1. loc. verb. Mil. Sentar un pie en tierra, cargar el cuerpo rápidamente sobre el otro colocándolo junto al primero, y con este, y sin perder el compás, dar el paso siguiente.

    cambiar la bola

    1. loc. verb. Cuba. Cambiar una orientación o disposición, con lo que se modifica el orden previo o planeado.

    cambiar la comida

    1. loc. verb. vomitar (‖ arrojar violentamente por la boca).

    cambiar la peseta

    1. loc. verb. coloq. Vomitar a consecuencia de haberse mareado o emborrachado.

    cambiar la vela

    1. loc. verb. Mar. Volverla hacia la parte de donde sopla el viento.

    caminar a la zapa los sitiadores

    1. loc. verb. Mil. Avanzar reguardados por las galerías o trincheras que abren ellos mismos, o al amparo de las fortificaciones que sitian.

    caminar alguien con los codos

    1. loc. verb. despect. coloq. Cuba. Ser tacaño y cicatero.

    caminar alguien por sus jornadas

    1. loc. verb. Proceder con tiempo y reflexión en un negocio.

    caminar derecho

    1. loc. verb. coloq. Proceder con rectitud.

    campar alguien con su estrella

    1. loc. verb. Ser feliz y afortunado.

    campar alguien por su respeto, o por sus respetos

    1. locs. verbs. Obrar a su antojo, sin miramientos a la obediencia o a la consideración debida.

    campar de garulla

    1. loc. verb. coloq. Echar baladronadas, contando con algún apoyo.

    campar de golondro

    1. loc. verb. coloq. desus. Vivir de gorra, a costa ajena.

    campear de sol a sombra

    1. loc. verb. Trabajar en el campo desde la mañana hasta la noche.

    cantar alguien en la mano

    1. loc. verb. coloq. Tener mucha trastienda, sagacidad o picardía.

    cantar alguien victoria

    1. loc. verb. Alegrarse o jactarse de una victoria.

    cantar a libro abierto

    1. loc. verb. Cantar de repente una composición musical.

    cantar el gallo

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Cumplirse el plazo para el pago de una cantidad de dinero. Hoy canta el gallo. Mañana cantará el gallo.

    cantar el kirieleisón

    1. loc. verb. coloq. Pedir misericordia.

    cantar en el ansia

    1. loc. verb. germ. Confesar en el tormento, especialmente en el de toca.

    cantar la chicharra

    1. loc. verb. coloq. Hacer gran calor.

    cantar la gala

    1. loc. verb. Alabar, glorificar.

    cantar la gallina

    1. loc. verb. Dicho de un gallo de pelea: Cacarear cuando se acobarda o se siente vencido.

    cantar la gallina

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Confesar su equivocación o su falta cuando se ve obligada a ello.

    cantar la palinodia

    1. loc. verb. Retractarse públicamente, y, por ext., reconocer el yerro propio, aunque sea en privado.

    cantarlas alguien claras

    1. loc. verb. coloq. Decir lo que piensa de forma clara y sin rodeos, aunque pueda molestar.

    cantar las cuarenta

    1. loc. verb. coloq. Lograr un triunfo resonante en cualquier actividad.

    cantar la victoria

    1. loc. verb. Aclamarla después de obtenida.

    cantarle, o leerle, a alguien la cartilla

    1. locs. verbs. coloqs. Reprenderle, advirtiendo lo que debe hacer en algún asunto.

    cantarle a alguien el salmo

    1. loc. verb. coloq. cantarle la cartilla.

    cantarle a alguien el tecolote

    1. loc. verb. Méx. Estar cerca de la muerte.

    cantarle a un herniado la potra

    1. loc. verb. coloq. Sentir algún dolor en la parte lastimada, lo que comúnmente sucede en la mudanza de tiempo.

    cantar mal y porfiar

    1. loc. verb. coloq. desus. Era u. contra los impertinentes y presumidos que molestan repitiendo lo que no saben hacer.

    cantar misa

    1. loc. verb. Decir la primera misa un nuevo sacerdote, aun cuando sea rezada.

    cantar para el carnero

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. morir (‖ llegar al término de la vida).

    cantar por becuadrado

    1. loc. verb. Mús. Girar dentro de los grados de la escala diatónica de do, principiando en el quinto grado, que antiguamente se marcaba con una G.

    cantar una mujer a la almohadilla

    1. loc. verb. coloq. desus. Cantar sin instrumentos y solo para su distracción.

    capar clase alguien

    1. loc. verb. Col. hacer novillos.

    capear el temporal

    1. loc. verb. coloq. Evitar mañosamente compromisos, trabajos o situaciones difíciles.

    capear el tiempo

    1. loc. verb. Mar. Estar a la capa, o no dar a la nave, cuando corre algún temporal, otro gobierno que el necesario para la defensa.

    captar, o coger, la onda

    1. locs. verbs. coloqs. Darse cuenta de algo disimulado o apenas explícito.

    cardarle a alguien la lana

    1. loc. verb. coloq. Reprenderlo con aspereza.

    cardarle a alguien la lana

    2. loc. verb. coloq. Ganarle mucho dinero en el juego.

    carenar de firme

    1. loc. verb. Mar. Reparar completamente el barco.

    cargar, o cargarse, de familia

    1. locs. verbs. coloqs. Tener muchos hijos.

    cargar a, o sobre, una parte

    1. locs. verbs. Encaminarse, dirigirse a ella.

    cargar a, o sobre, una parte

    2. locs. verbs. Aglomerarse, inclinarse, hacer peso a un lado.

    cargar alguien bronca

    1. loc. verb. coloq. Col. Tener deseos de venganza.

    cargar alguien con el santo y la limosna

    1. loc. verb. coloq. alzarse con el santo y la limosna.

    cargar alguien con los corotos

    1. loc. verb. coloq. Col. y Ven. Irse con la música a otra parte.

    cargar alguien con los tanates

    1. loc. verb. coloq. El Salv., Guat., Hond. y Nic. Mudarse, marcharse.

    cargar alguien el juicio en algo

    1. loc. verb. Detener en ello la consideración.

    cargar alguien la mano en algo

    1. loc. verb. coloq. Echar con exceso algo en un guisado, medicamento u otra composición.

    cargar alguien la mano en algo

    2. loc. verb. coloq. Cuba. Prestar mayor atención o dedicación a algo.

    cargar alguien las pilas

    1. loc. verb. coloq. Hacer acopio de energía. Procuraremos cargar las pilas durante las vacaciones.

    cargar alguien las tintas

    1. loc. verb. Exagerar el alcance o la significación de un dicho o hecho.

    cargar delantero

    1. loc. verb. coloq. Haber bebido demasiado.

    cargar de leña a alguien

    1. loc. verb. coloq. Darle de palos.

    cargar el viento

    1. loc. verb. Aumentar mucho su fuerza o soplar con demasía.

    cargar la consideración en algo

    1. loc. verb. fijar la consideración en algo.

    cargar la mano

    1. loc. verb. Insistir con empeño o eficacia sobre algo.

    cargar la mano

    2. loc. verb. Cobrar más del justo precio por las cosas, o excesivos derechos por un negocio.

    cargar la mano

    3. loc. verb. Tener rigor con alguien.

    cargar las cabras a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacer que pague solo lo que con otro u otros ha perdido.

    cargar las cabras a alguien

    2. loc. verb. coloq. Echarle la culpa sin tenerla.

    cargar la suerte

    1. loc. verb. Taurom. Desviar al toro, facilitándole la salida, para que no atropelle al diestro.

    cargarse alguien de razón

    1. loc. verb. Tener mucha paciencia para proceder después con más fundamento.

    cargársele a alguien la cabeza

    1. loc. verb. Sentir en ella pesadez o entorpecimiento.

    casar la pensión

    1. loc. verb. Der. Libertar el beneficio sobre que está impuesta la carga de la pensión, ajustándose a pagar de una vez la renta de cierto número de años o una cantidad alzada.

    casarse alguien con su dictamen

    1. loc. verb. Aferrarse al juicio propio.

    casarse alguien con su opinión

    1. loc. verb. coloq. casarse con su dictamen.

    casarse alguien con su parecer

    1. loc. verb. coloq. casarse con su opinión.

    casarse de penalti

    1. loc. verb. coloq. Casarse por haber quedado embarazada la mujer.

    casarse por detrás de la iglesia

    1. loc. verb. coloq. amancebarse.

    casarse por la Iglesia

    1. loc. verb. Contraer matrimonio canónico.

    casarse por lo civil

    1. loc. verb. Contraer matrimonio civil.

    cascarle, o machacarle, a alguien las liendres

    1. locs. verbs. coloqs. Aporrearlo, darle de palos.

    cascarle, o machacarle, a alguien las liendres

    2. locs. verbs. coloqs. Argüirle o reprenderle con vehemencia.

    cascarle a alguien las nueces

    1. loc. verb. coloq. cascarle las liendres.

    castigar a alguien en la bolsa

    1. loc. verb. coloq. Imponerle alguna pena o responsabilidad pecuniaria.

    catar el melón

    1. loc. verb. coloq. Tantear o sondear a alguien o algo.

    catarse vergüenza

    1. loc. verb. desus. Tenerse respeto o miramiento una persona a otra estando presentes.

    causar, o hacer, estragos

    1. locs. verbs. Provocar una fuerte atracción o una gran admiración entre un grupo de personas.

    causar baja

    1. loc. verb. Mil. ser baja.

    causar estado

    2. loc. verb. Der. Dicho de una sentencia, de una resolución, etc.: Ser definitivas.

    causar estado

    1. loc. verb. Dicho de un hecho: Tener efecto decisivo en lo venidero.

    cavar estacas un buque

    1. loc. verb. Mar. Cabecear mucho por efecto de la mar de proa, adelantando poco en su derrota.

    cazar, o coger, al espartillo

    1. locs. verbs. Cazar pájaros con espartos untados de liga.

    cazar, o coger, al espartillo

    2. locs. verbs. coloqs. Encontrar a alguien casualmente y aprovechar la ocasión para conversar con él.

    cazar a espera, o a la espera

    1. locs. verbs. Cazar en puesto, esperando a que la caza acuda sin ojeo.

    cazar alguien con perdigones de plata

    1. loc. verb. coloq. Comprar la caza para pasar por cazador.

    cazar al salto

    1. loc. verb. Cazar recorriendo el terreno para disparar sobre las piezas que al paso saltan.

    cazar el pájaro

    1. loc. verb. Reclamar las perdices del campo con perdigón (‖ perdiz macho para reclamo).

    cazar en mano

    1. loc. verb. Buscar la caza menor, andando y con la escopeta preparada, ya una persona sola, ya varias formadas en ala y guardando entre las distancias que permita la extensión y figura del cazadero.

    cazar largo, o muy largo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy advertido o sagaz.

    cazarlas alguien al vuelo

    1. loc. verb. Entender o notar con prontitud las cosas que no se dicen claramente o que se hacen ocultamente.

    cazar moscas

    1. loc. verb. coloq. Ocuparse en cosas inútiles o vanas.

    cazar tilingos

    1. loc. verb. coloq. Ec. pensar en las musarañas.

    ceder el día

    1. loc. verb. Der. Dicho de un derecho o de una obligación: Nacer o empezar a deberse.

    ceder el paso alguien

    1. loc. verb. Dejar, por cortesía, que otra persona pase antes que él.

    ceñir, o ceñirse, la corona

    1. locs. verbs. Empezar a reinar.

    ceñir a alguien la espada

    1. loc. verb. Ponérsela por primera vez al armarlo caballero.

    ceñir espada

    1. loc. verb. Traerla al cinto.

    ceñir espada

    2. loc. verb. Profesar la milicia.

    cerner el cuerpo

    1. loc. verb. contonear.

    cerrar, o cortar, alguien el grifo

    1. locs. verbs. coloqs. Dejar de dar algo, especialmente dinero.

    cerrar, o cerrarse, o tener cerrada, la mollera

    1. locs. verbs. Endurecerse u osificarse la fontanela mayor, situada, en el feto y niños de poco tiempo, entre el hueso frontal y los dos parietales.

    cerrar, o cerrarse, o tener cerrada, la mollera

    2. locs. verbs. coloqs. Tener ya juicio.

    cerrar alguien el ojo

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    cerrar alguien la mano

    1. loc. verb. Ser miserable y mezquino.

    cerrar alguien la oreja

    1. loc. verb. desus. cerrar los oídos.

    cerrar alguien la puerta

    1. loc. verb. Hacer imposible o dificultar mucho algo.

    cerrar alguien los oídos

    1. loc. verb. No hacer caso a lo que otra persona le está diciendo.

    cerrar alguien los ojos

    1. loc. verb. Dormir, entrar o estar en sueño. U. m. con neg.

    cerrar alguien los ojos

    2. loc. verb. morir (‖ llegar al término de la vida).

    cerrar alguien los ojos

    3. loc. verb. Sujetar el entendimiento al dictamen de otro.

    cerrar alguien los ojos

    4. loc. verb. Obedecer sin examen ni réplica.

    cerrar alguien los ojos

    5. loc. verb. Arrojarse temerariamente a hacer algo sin reparar en inconvenientes.

    cerrar el juego

    1. loc. verb. En el juego del dominó, poner la ficha que impida que nadie más pueda poner.

    cerrar el paréntesis, o cerrar paréntesis

    1. locs. verbs. Poner la segunda mitad del signo de paréntesis al fin de la oración o frase que se injiere en un período.

    cerrar el paso

    1. loc. verb. Obstaculizarlo o cortarlo.

    cerrar el paso

    2. loc. verb. Impedir el progreso de un negocio.

    cerrar el timón a la banda

    1. loc. verb. Mar. Hacer girar el timón hacia una banda todo lo posible.

    cerrar en falso

    1. loc. verb. Echar la llave, cerrojo o falleba de modo que, no cebando en el cerradero o armella, se abra sin dificultad alguna.

    cerrar filas

    1. loc. verb. Unirse estrechamente para hacer frente a algo.

    cerrar la boca

    1. loc. verb. callar la boca.

    cerrar la boca a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacerlo callar.

    cerrar la cuenta

    1. loc. verb. Saldarla, concluirla.

    cerrar la espita

    1. loc. verb. Suprimir una ayuda, normalmente económica, que antes se daba.

    cerrar la espita

    2. loc. verb. Interrumpir lo que se estaba hablando.

    cerrar la plana

    1. loc. verb. Concluir y finalizar algo.

    cerrarle a alguien los oídos

    1. loc. verb. Alucinarlo para que no oiga lo que le conviene.

    cerrarle a alguien los ojos

    1. loc. verb. No apartarse de un enfermo hasta que expire.

    cerrarle a alguien los ojos

    2. loc. verb. cerrarle los oídos.

    cerrar los labios

    1. loc. verb. callar (‖ no hablar).

    cerrar los labios

    2. loc. verb. callar (‖ abstenerse de manifestar lo que se siente).

    cerrarse a la banda, o de banda

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. cerrarse en banda.

    cerrarse de campiña

    1. loc. verb. coloq. cerrarse de banda.

    cerrarse en banda

    1. loc. verb. coloq. Mantenerse firme en un propósito, negándose rotundamente a cualquier concesión o cambio.

    cerrarse en falso

    1. loc. verb. Dicho de una herida: Curarse mal, aunque en lo exterior aparente estar bien.

    cerrarse las velaciones

    1. loc. verb. Suspender la Iglesia en ciertos tiempos del año las velaciones solemnes en los matrimonios.

    cerrársele a alguien todas las puertas

    1. loc. verb. Faltarle todo recurso.

    chingarla

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Bol. Equivocarse, fracasar.

    chorrear sangre algo

    1. loc. verb. coloq. Ser manifiestamente injusto o de mucha gravedad.

    chupar cachimbo

    1. loc. verb. Ven. Fumar en pipa.

    chupar cachimbo

    2. loc. verb. coloq. Ven. Dicho de un lactante: Chuparse algún dedo de la mano.

    chupar cámara

    1. loc. verb. coloq. En fotografía, en televisión, etc., situarse en primer plano o hacerse notar en detrimento de otras personas.

    chupar del bote

    1. loc. verb. coloq. Sacar indebidamente provecho material de un cargo, una situación, etc.

    chupar la sangre

    1. loc. verb. coloq. Ir quitando o mermando la hacienda ajena en provecho propio.

    chupar rueda

    1. loc. verb. coloq. Dicho de un corredor: En ciclismo, colocarse inmediatamente detrás de otro para utilizarlo como pantalla frente a la resistencia del aire.

    chupar rueda

    2. loc. verb. coloq. Copiar, aprovecharse del trabajo de otro.

    chuparse el dedo

    1. loc. verb. coloq. Parecer ingenuo.

    citar a alguien en estrados

    1. loc. verb. Der. Emplazarlo, comúnmente por estar constituido en rebeldía, mediante edictos, para que comparezca ante el tribunal dentro del término que se le señala y alegue su derecho.

    citar de remate

    1. loc. verb. Der. Citar al ejecutado para que alegue las excepciones legalmente admisibles bajo apercibimiento de sentenciar, abriendo la vía de apremio hasta el remate de bienes para el pago.

    clamar a Dios

    1. loc. verb. Afligirse, desesperarse.

    clamar a Dios

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Resultar mal hecha o contra ley y justicia. Eso clama a Dios.

    clamar algo al cielo

    1. loc. verb. Ser manifiestamente escandaloso.

    clamar en el desierto

    1. loc. verb. coloq. predicar en desierto.

    clarearse alguien de hambre

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la mucha hambre que tiene.

    clavar alguien la rueda de la fortuna

    1. loc. verb. Fijar, hacer estable su prosperidad.

    clavar alguien la vista

    1. loc. verb. fijar la vista.

    clavar alguien los ojos en alguien o algo

    1. loc. verb. Mirarlo con particular cuidado y atención.

    clavar el cacho

    1. loc. verb. coloq. Col. y Ven. engañar (‖ hacer creer que algo falso es verdadero).

    clavar el cacho

    2. loc. verb. coloq. Col. y Ven. morir (‖ llegar al término de la vida).

    clavar la artillería

    1. loc. verb. Meter clavos o hierros por los fogones de las piezas para dejarlas inservibles.

    clavar la guampa

    1. loc. verb. coloq. Ur. morir (‖ llegar al término de la vida).

    clavarle, o clavársele, a alguien en el corazón algo

    1. locs. verbs. Causarle, o sufrir, gran aflicción o sentimiento.

    clavársele a alguien algo en el alma

    1. loc. verb. Sentirlo mucho, quedar fuertemente afectado u ofendido por ello.

    cobrar, criar, o echar, carnes

    1. locs. verbs. coloqs. Dicho de una persona que estaba flaca: Ir engordando.

    cobrar alguien el barato

    1. loc. verb. p. us. Dominar u oprimir a otros por la intimidación o la violencia.

    cobrar fuerzas un enfermo

    1. loc. verb. Convalecer o recuperarse poco a poco.

    cocear contra el aguijón

    1. loc. verb. dar coces contra el aguijón.

    cocer alguien el resfriado, o cocerse el resfriado

    1. locs. verbs. Curarlo.

    coger, o tomar, un recado

    1. locs. verbs. coloqs. Tomar nota, mentalmente o por escrito, de un mensaje para otra persona.

    coger, o tomar, alguien el hatillo, o su hatillo

    1. locs. verbs. coloqs. Marcharse, partir, irse.

    coger, o tomar, a alguien en la losilla

    1. locs. verbs. coloqs. coger en la loseta.

    coger, o tomar, las del martillado

    1. locs. verbs. germ. coger las de Villadiego.

    coger, o liar, los, mis, tus, etc., bártulos

    1. locs. verbs. coloqs. U. para intensificar la precipitación o el enfado que acompañan a la decisión de irse.

    coger, o tomar, las de Villadiego

    1. locs. verbs. coloqs. Ausentarse impensadamente, de ordinario por huir de un riesgo o compromiso.

    coger, o ganar, la delantera a alguien

    1. locs. verbs. Adelantarle cuando se compite en velocidad.

    coger, o ganar, la delantera a alguien

    2. locs. verbs. Aventajarle, ponérsele delante.

    coger, o ganar, la delantera a alguien

    3. locs. verbs. Anticipársele en una acción.

    coger, o tomar, una curva un vehículo o su conductor

    1. locs. verbs. Pasar de un tramo recto de camino o carretera a un tramo curvo.

    coger, o pillar, un cernícalo

    1. locs. verbs. coloqs. desus. embriagarse (‖ perder el dominio de por beber en exceso).

    coger, o tomar, impulso

    1. locs. verbs. Correr para efectuar un lanzamiento o un salto con mayor ímpetu.

    coger a alguien con el hurto en las manos

    1. loc. verb. Sorprenderle en el momento mismo de hacer algo que quisiera ocultar.

    coger a alguien de, o por, sorpresa algo

    1. locs. verbs. sorprender (‖ pillar desprevenido).

    coger a alguien de nuevas algo

    1. loc. verb. coloq. Enterarse inesperadamente de ello.

    coger a alguien de vena

    1. loc. verb. coloq. Hallarle en disposición favorable para conseguir de él lo que se pretende.

    coger a alguien el bulto

    1. loc. verb. coloq. desus. Tenerlo al alcance.

    coger a alguien el pan bajo el sobaco

    1. loc. verb. coloq. Ganarle la voluntad, dominarlo.

    coger a alguien en el garlito

    1. loc. verb. coloq. Sorprenderlo en una acción que quería hacer ocultamente.

    coger a alguien en la loseta

    1. loc. verb. coloq. Engañarlo con astucia.

    coger a alguien en la trampa

    1. loc. verb. coloq. Sorprenderlo en algún mal hecho.

    coger a alguien en mal latín

    1. loc. verb. coloq. desus. Cogerlo en una falta, culpa o delito.

    coger a alguien las sobaqueras

    1. loc. verb. coloq. coger el pan bajo el sobaco.

    coger agua en cesto, o en harnero

    1. locs. verbs. desus. Trabajar en vano.

    coger aguas

    1. loc. verb. Constr. cubrir aguas.

    coger algo a alguien de nuevas

    1. loc. verb. coloq. Saberlo inopinadamente.

    coger alguien demasiada, o mucha, ala

    1. locs. verbs. Cuba. Tomarse excesivas atribuciones o libertades.

    coger alguien el camino

    1. loc. verb. tomar la puerta.

    coger alguien el sueño

    1. loc. verb. Quedarse dormido.

    coger alguien en el aire algo

    1. loc. verb. Captar rápidamente lo que se dice.

    coger alguien la puerta

    1. loc. verb. tomar la puerta.

    coger alguien las vueltas, o la vuelta

    1. locs. verbs. Buscar rodeos o artificios para librarse de una incomodidad o conseguir un fin.

    coger alguien la vara

    1. loc. verb. Nic. Sentirse importante tras la adulación.

    coger alguien la verbena

    1. loc. verb. coloq. Madrugar mucho para irse a pasear, principalmente en las mañanas de San Juan y de San Pedro.

    coger alguien un agua

    1. loc. verb. coloq. Cuba. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

    coger alguien un segundo aire

    1. loc. verb. Cuba. Recobrar fuerzas o impulso después de un estado de agotamiento.

    coger al paso

    1. loc. verb. En el juego de ajedrez, comerse un peón que pasó dos casillas sin pedir permiso.

    coger al paso

    2. loc. verb. coloq. Encontrar y detener a alguien para tratar con él algo.

    coger al vuelo algo

    1. loc. verb. Lograrlo de paso o casualmente.

    coger calor

    1. loc. verb. Recibir la impresión del calor.

    coger de camino algo a alguien

    1. loc. verb. Estar en la dirección que lleva esa persona.

    coger el, o al, toro por las astas, o por los cuernos

    1. locs. verbs. coloqs. Enfrentarse resueltamente con una dificultad.

    coger el aire a algo

    1. loc. verb. coloq. Acostumbrarse a su funcionamiento o aprender a realizarlo.

    coger el aire a alguien

    1. loc. verb. coloq. Acostumbrarse a su carácter.

    coger el cielo con las manos

    1. loc. verb. coloq. tomar el cielo con las manos.

    coger el coleto a alguien

    1. loc. verb. coloq. desus. Sujetarlo de manera que no pueda escapar.

    coger el gusto a algo

    1. loc. verb. tomar el gusto.

    coger el portante

    1. loc. verb. coloq. tomar el portante.

    coger el sol

    1. loc. verb. tomar el sol.

    coger el teléfono

    1. loc. verb. Contestar a una llamada telefónica.

    coger en las uñas, o entre las uñas, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. U. para explicar el deseo de castigarle haciéndole algún daño para vengarse de él.

    coger en medio

    1. loc. verb. coloq. Tener en medio o estar dos o más cosas a los lados de otra.

    coger entre puertas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Sorprenderle para obligarle a hacer algo.

    coger fiado

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una pareja: Tener relaciones antes del matrimonio.

    cogerla

    1. loc. verb. coloq. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

    coger la calle

    1. loc. verb. coloq. tomar la puerta.

    cogerla con alguien

    1. loc. verb. coloq. tomarla con alguien.

    coger la marcha a, o de, algo

    1. locs. verbs. coloqs. Adquirir práctica o habilidad para hacerlo.

    coger la palabra

    1. loc. verb. Valerse de ella o reconvenir con ella, o hacer prenda de ella, para obligar al cumplimiento de la oferta o promesa.

    coger la ronda a alguien

    1. loc. verb. Sorprenderlo en la acción o delito que quería ejecutar ocultamente.

    cogerlas alguien al vuelo

    1. loc. verb. coloq. cazarlas al vuelo.

    coger las calles

    1. loc. verb. Cerrarlas, impidiendo el paso.

    coger las palabras

    1. loc. verb. Observar cuidadosamente las que alguien dice, o para notarlas de impropias y bárbaras, o porque puedan importar.

    cogerle a alguien el carro

    1. loc. verb. coloq. Ocurrirle algo que le moleste o perjudique.

    cogerle a alguien la flota

    1. loc. verb. Col. Aparentar que se aceptan las exageraciones del interlocutor para que enseguida los hechos demuestren la verdad contraria.

    cogerle a alguien las vueltas

    1. loc. verb. coloq. Adivinar sus planes y propósitos, o conocerle el carácter, el humor y las mañas, aprovechando este conocimiento a fin de salirse con la suya.

    cogerle a alguien la vuelta

    1. loc. verb. Cuba. cogerle las vueltas.

    coger los pasos

    1. loc. verb. Ocupar los caminos por donde se recela que puede venir un daño o que alguien puede escaparse.

    cogerlo suave

    1. loc. verb. coloq. Pan. y P. Rico. No apresurarse o no enfadarse.

    coger por banda a alguien

    1. loc. verb. coloq. Abordarlo de forma imprevista y enérgica para tratar un asunto.

    coger por el rabo

    1. loc. verb. coloq. asir por el rabo.

    cogerse alguien los dedos

    1. loc. verb. coloq. Sufrir perjuicio o menoscabo en alguna empresa que creía provechosa.

    coger una liebre

    1. loc. verb. coloq. Caerse al suelo sin daño o con daño leve.

    coger vuelo algo

    1. loc. verb. tomar vuelo.

    cojear alguien del mismo pie que otra persona

    1. loc. verb. coloq. Adolecer del mismo vicio o defecto que ella.

    colar, o meter, un gol a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Obtener un triunfo sobre él, a veces con engaño.

    colgar a alguien el milagro

    1. loc. verb. irón. Atribuirle o imputarle un hecho reprensible o vituperable.

    colgar alguien las botas

    1. loc. verb. Col. y Nic. morir (‖ llegar al término de la vida).

    colgar de un hilo

    2. loc. verb. coloq. pender de un hilo.

    colgar de un hilo

    1. loc. verb. Estar con sobresalto, duda o temor, esperando el fin de algún suceso.

    colgar la galleta

    1. loc. verb. coloq. Pedir el retiro o la separación de la Armada.

    colgar los guantes

    1. loc. verb. Dep. En boxeo, retirarse de la práctica deportiva.

    colgar los guantes

    2. loc. verb. Arg., Cuba, Pan. y Ur. desistir (‖ apartarse de una empresa).

    colgar los guantes

    3. loc. verb. Col. y R. Dom. morir (‖ llegar al término de la vida).

    colgar los tenis

    1. loc. verb. El Salv. y Méx. morir (‖ llegar al término de la vida).

    colmársele la medida, o las medidas, a alguien

    1. locs. verbs. Agotársele la paciencia.

    comer, beber, engordar alguien como un tudesco

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. Comer, beber, engordar mucho.

    comer, o masticar, a dos carrillos

    1. locs. verbs. coloqs. Comer con rapidez y voracidad.

    comer, o masticar, a dos carrillos

    2. locs. verbs. coloqs. Tener a un mismo tiempo varios cargos o empleos lucrativos.

    comer, o masticar, a dos carrillos

    3. locs. verbs. coloqs. Sacar utilidad de dos personas o parcialidades de opiniones contrarias, complaciendo o sirviendo al mismo tiempo a la una y a la otra.

    comer algo en un bocado, o en dos bocados

    1. locs. verbs. coloqs. Comerlo muy deprisa.

    comer alguien bolas

    1. loc. verb. despect. coloq. Cuba. comer gofio.

    comer alguien como un sabañón

    1. loc. verb. coloq. Comer mucho y con ansia.

    comer alguien con los ojos

    1. loc. verb. coloq. Apetecer o desear la comida cuando tiene un buen aspecto externo.

    comer alguien el pan de los niños

    1. loc. verb. coloq. Ser ya muy viejo y necesitar comida blanda.

    comer alguien gofio

    1. loc. verb. despect. coloq. Cuba. Hacer o decir algo inconveniente, inoportuno o inadmisible.

    comer alguien gofio

    2. loc. verb. despect. coloq. Cuba. Comportarse con pedantería o con arrogancia.

    comer alguien liebre

    1. loc. verb. coloq. Ser cobarde.

    comer alguien pimienta

    1. loc. verb. coloq. Enojarse, picarse.

    comer al paso

    1. loc. verb. En el juego de ajedrez, lance que consiste en la opción que se le ofrece a un peón que ha alcanzado la quinta fila de su bando para tomar un peón contrario, que en su jugada de salida avanza dos casillas en lugar de una. La acción del bando que realiza esa jugada debe ser inmediata.

    comer ansias

    1. loc. verb. Méx. y R. Dom. impacientarse.

    comer como una lima, o más que una lima

    1. locs. verbs. coloqs. Comer mucho.

    comer de navaja

    1. loc. verb. coloq. Alimentarse de comidas secas, como cecina, queso, embutido, etc.

    comer de tenedor

    1. loc. verb. Tomar comida sólida.

    comer de viernes

    1. loc. verb. p. us. Comer guardando la vigilia.

    comer el coco a alguien

    1. loc. verb. coloq. Esp. Ocupar insistentemente su pensamiento con ideas ajenas, induciéndole a hacer cosas que de otro modo no haría. U. t. con el verbo c. prnl.

    comer el pan de alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser su familiar o doméstico, o estar mantenido por él.

    comer el tarro a alguien

    1. loc. verb. coloq. Esp. comer el coco. U. t. con el verbo c. prnl.

    comer en un mismo plato dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. Tener gran amistad o confianza.

    comer gallo

    1. loc. verb. Méx. Mostrarse agresivo, estar de mal humor.

    comer jiguillo

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. pelar la pava.

    comer jobos

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. hacer novillos.

    comer la moral a alguien

    1. loc. verb. coloq. Desanimarle o hacerle perder la confianza.

    comerle a alguien los pies

    1. loc. verb. Tener prisa por ir a alguna parte.

    comerle un lado a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacerle un gasto continuo, viviendo en su casa y comiendo a sus expensas.

    comer los piñones en alguna parte

    1. loc. verb. coloq. Pasar la Nochebuena allí. Ese criado no comerá aquí los piñones.

    comer pan con corteza

    1. loc. verb. coloq. Ser adulto y valerse por mismo.

    comer pan con corteza

    2. loc. verb. coloq. Dicho de un enfermo: Estar ya bueno.

    comer pavo una mujer

    1. loc. verb. coloq. En un baile, quedarse sin bailar, por no haber sido invitada a ello.

    comer por los pies a alguien

    1. loc. verb. Ocasionarle gastos excesivos, serle muy gravoso.

    comerse, o tragarse, alguien el, o un, marrón

    1. locs. verbs. coloqs. Esp. Cargar con una culpa. No voy a comerme yo solo el marrón.

    comerse, o tragarse, alguien el, o un, marrón

    2. locs. verbs. coloqs. Esp. Hacer frente a una situación difícil o embarazosa. El nuevo Gobierno tendrá que comerse el marrón.

    comerse a alguien a bocados

    1. loc. verb. coloq. comer vivo (‖ tener gran enojo).

    comerse a besos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Besarlo con repetición y vehemencia.

    comerse algo a otra cosa

    1. loc. verb. coloq. Anularla o hacerla desmerecer.

    comerse alguien con los ojos a otra persona o algo

    1. loc. verb. coloq. Mostrar en las miradas el incentivo vehemente de una pasión, como codicia, amor, odio, envidia.

    comerse alguien de envidia

    1. loc. verb. coloq. Estar enteramente poseído de ella.

    comerse alguien de polilla

    1. loc. verb. coloq. Irse consumiendo por los cuidados o pasiones insensiblemente.

    comerse alguien el mundo

    1. loc. verb. coloq. Actuar con gran coraje sin dejarse vencer por dificultades u obstáculos.

    comerse alguien la partida

    1. loc. verb. Darse cuenta de la intención disimulada y capciosa de otra persona, aparentando no haberla comprendido.

    comerse alguien las manos

    1. loc. verb. coloq. Pasar mucha hambre.

    comerse alguien las uñas

    1. loc. verb. coloq. Morderse las de las manos, por lo común en señal de disgusto o enfado o de estar muy distraído o pensativo.

    comerse alguien los santos

    1. loc. verb. coloq. Extremar la devoción en las prácticas religiosas con exceso de beatería.

    comerse con la vista a alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Mirarlo ansiosamente, con delectación.

    comerse con patatas algo

    1. loc. verb. coloq. Esp. Verse obligado a quedarse con ello por no poder darle salida. U. m. en sent. despect. Van a tener que comerse con patatas sus productos.

    comerse la risa alguien

    1. loc. verb. coloq. Reprimirla o contenerla por respeto.

    comerse las manos tras algo

    1. loc. verb. coloq. comerse los dedos por algo.

    comerse las palabras

    2. loc. verb. coloq. Hablar precipitada o confusamente omitiendo sílabas o letras.

    comerse las palabras

    1. loc. verb. Omitir en lo escrito alguna palabra o parte de ella.

    comerse los codos de hambre

    1. loc. verb. coloq. Padecer gran necesidad o miseria.

    comerse los dedos por algo

    1. loc. verb. Comer con gusto un manjar, sin dejar nada de él. U. también referido a otra cosa que sea de mucho deleite, como el juego, la caza, etc.

    comerse unos a otros

    1. loc. verb. Dicho de personas: Tener discordia entre .

    comer torta

    1. loc. verb. coloq. Ven. No entender lo que se dice.

    comer vivo a alguien

    1. loc. verb. Tener gran enojo contra él, o desear vengarse de él.

    comer vivo a alguien

    2. loc. verb. Dicho de algunas cosas: Producirle molestia.

    comer vivo a alguien

    3. loc. verb. Dicho de algunos animales que pican: Producirle desazón.

    compensarse alguien a sí mismo

    1. loc. verb. Resarcirse por su mano del daño o perjuicio que otro le ha hecho.

    componer alguien el semblante

    1. loc. verb. Mostrar seriedad o modestia.

    componer alguien el semblante

    2. loc. verb. Serenar la expresión del rostro.

    componérselas

    1. loc. verb. coloq. Ingeniarse para salir de un apuro o lograr algún fin. Compóntelas como puedas. No cómo componérmelas.

    comprar alguien campo

    1. loc. verb. Ur. Caerse o golpearse con cierta violencia sin daño o con daño leve.

    comprar alguien soga para su pescuezo

    1. loc. verb. Cuba. Actuar en perjuicio propio.

    comprar alguien terreno

    1. loc. verb. Ur. Caerse o golpearse con cierta violencia sin daño o con daño leve.

    comulgar alguien con ruedas de molino

    1. loc. verb. coloq. tragárselas como ruedas de molino. U. t. con el verbo c. tr., y generalmente con neg.

    conceder, o dar, beligerancia a alguien

    1. locs. verbs. Atribuirle la importancia bastante para contender con él. U. m. con neg.

    conciliar alguien el sueño

    1. loc. verb. Conseguir dormirse.

    condenar en costas a alguien

    1. loc. verb. Der. Decidir en una sentencia que, como parte vencida en un proceso, reintegre a la otra los gastos que este le haya ocasionado.

    conducir al altar a alguien

    1. loc. verb. llevar al altar.

    confesar alguien sin tormento

    1. loc. verb. Decir o manifestar fácilmente lo que sabe, sin necesidad de instancias.

    confesar de plano

    1. loc. verb. Declarar lisa y llanamente algo, sin ocultar nada.

    confundir el culo con las témporas

    1. loc. verb. malson. coloq. confundir la velocidad con el tocino.

    confundir el tocino con la velocidad

    1. loc. verb. coloq. confundir la velocidad con el tocino.

    confundir la gimnasia con la magnesia

    1. loc. verb. coloq. confundir la velocidad con el tocino.

    confundir la velocidad con el tocino

    1. loc. verb. coloq. No distinguir dos cosas completamente diferentes.

    conocer a alguien desde su cuna

    1. loc. verb. Conocerle desde muy niño.

    conocer alguien algo o a otra persona como a sus manos, o como a la palma de la mano

    1. locs. verbs. coloqs. Conocerlo muy bien.

    conocer alguien el paño

    1. loc. verb. coloq. Estar bien enterado del asunto de que se trata.

    conocer alguien el percal

    1. loc. verb. coloq. Estar bien enterado de un asunto o conocer bien a alguien.

    conocer alguien el pesebre

    1. loc. verb. irón. coloq. p. us. Asistir con frecuencia allí donde le dan de comer.

    conocer alguien las uvas de su majuelo

    1. loc. verb. coloq. Tener conocimiento del negocio que maneja.

    conocer alguien su pecado

    1. loc. verb. Confesarlo.

    conocer de rostro a alguien

    1. loc. verb. desus. Conocerlo personalmente.

    conocer de un pleito

    1. loc. verb. Der. Ser juez de él.

    conocer de vista a alguien

    1. loc. verb. Conocerlo por haberlo visto alguna vez, sin haber tenido trato con él.

    conocer la carta de marear

    1. loc. verb. Conocer los recovecos de un asunto o la manera de salir de una situación complicada.

    conocer la edad por el diente

    1. loc. verb. Veter. Determinar los años de un solípedo por la disposición distinta que con el tiempo van presentando sus dientes, hasta que cierra.

    conocer las cartas a alguien

    1. loc. verb. conocerle el juego.

    conocerle a alguien el juego

    1. loc. verb. Penetrar su intención.

    conquistar el cielo

    1. loc. verb. ganarse el cielo.

    conservar la memoria de algo

    1. loc. verb. Acordarse de ello, tenerlo presente.

    consignar las órdenes

    1. loc. verb. Mil. Dar al centinela la orden de lo que ha de hacer.

    constar algo de autos

    1. loc. verb. coloq. Der. p. us. constar en autos.

    constar algo en autos

    1. loc. verb. Der. Estar probado documentalmente.

    constiparse el vientre

    1. loc. verb. estreñirse.

    constituir la dote

    1. loc. verb. Hacer otorgamiento formal de ella.

    constituir patrimonio

    1. loc. verb. Sujetar u obligar una porción determinada de bienes para congrua sustentación del ordenando, con aprobación del ordinario eclesiástico.

    constituirse alguien en obligación de algo

    1. loc. verb. Obligarse a ello.

    constituir un censo

    1. loc. verb. Recibir o entregar un capital gravando fincas determinadas con las obligaciones consiguientes.

    consultar alguien con el bolsillo

    1. loc. verb. coloq. Examinar el estado de su caudal para emprender alguna actividad.

    consumir la vida a alguien

    1. loc. verb. Producirle gran pesadumbre o enfado, o fatigarlo.

    contar, estar contando, o ponerse a contar, alguien las vigas

    1. locs. verbs. coloqs. Estar mirando el techo, suspenso o embelesado.

    contar alguien por hecho algo

    1. loc. verb. coloq. Estimar, dar tanto valor al deseo o promesa de hacerlo, como si realmente se hubiera ejecutado.

    contar con, o por, los dedos

    1. locs. verbs. Numerar o sumar, estableciendo una correspondencia entre la sucesión de los dedos y la de los números o sumandos considerados.

    contarle a alguien los bocados

    1. loc. verb. Darle poco de comer.

    contarle a alguien los bocados

    2. loc. verb. coloq. Tener particular cuenta con sus acciones.

    contarle alguien los botones a otra persona

    1. loc. verb. Esgr. Ser tanta su destreza que da a su adversario las estocadas donde quiere.

    contar los pasos a alguien

    1. loc. verb. Observar o averiguar todo lo que hace.

    contar mil bienes de alguien

    1. loc. verb. coloq. decir mil bienes.

    contarse algo con los dedos, o con los dedos de la mano, o de una mano

    1. locs. verbs. Ser muy escaso.

    contárselo alguien a su abuela

    1. loc. verb. coloq. U. para negar o poner en duda lo que alguien refiere como cierto. ¿Que no lo sabías?, ¡cuéntaselo a tu abuela!

    contárselo alguien a su tía

    1. loc. verb. coloq. contárselo a su abuela.

    contender en juicio

    1. loc. verb. pleitear.

    contestar alguien el pleito

    1. loc. verb. Der. contestar la demanda.

    contestar la demanda

    1. loc. verb. Der. Oponerse el demandado a las pretensiones del actor.

    contraer deudas

    1. loc. verb. coloq. Hacerse deudor.

    convertir en cenizas algo

    1. loc. verb. reducir a cenizas.

    convertir en fosfatina

    1. loc. verb. coloq. hacer fosfatina.

    convertir en sustancia algo

    1. loc. verb. coloq. desus. Interpretarlo como favorable.

    coronar la fiesta

    1. loc. verb. Completarla con un hecho notable. U. m. en sent. irón.

    corregir, o enmendar la plana alguien

    1. locs. verbs. Advertir o notar en otra persona de menor peso o conocimiento algún defecto en lo que esta ha ejecutado.

    corregir, o enmendar la plana alguien

    2. locs. verbs. Exceder a otra persona, haciendo algo mejor que ella.

    corregir el rumbo

    1. loc. verb. Mar. Reducir a verdadero el que se ha hecho por la indicación de la aguja, sumándole o restándole la variación de esta en combinación con el abatimiento cuando lo hay.

    correr, o echar, un velo, o un tupido velo, sobre algo

    1. locs. verbs. Callarlo, omitirlo, darlo al olvido, porque no se deba o no convenga hacer mención de ello o recordarlo.

    correr, o hacer, caravanas, o las caravanas

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Hacer las diligencias conducentes para lograr alguna pretensión.

    correr, o correrse, una juerga

    1. locs. verbs. coloqs. Tomar parte en ella.

    correr alcancías

    1. loc. verb. Ejecutar un ejercicio de destreza, corriendo a caballo, que consistía en tirarse los jinetes unos a otros alcancías de barro y en pararlas con el escudo, donde se rompían.

    correr algo al cuidado de alguien

    1. loc. verb. Estar obligado a responder de ello.

    correr algo por mano de alguien

    1. loc. verb. Ser de su incumbencia.

    correr alguien con el gasto, o con los gastos

    1. locs. verbs. Tomar a su cargo las expensas de algo, pagarlo.

    correr alguien la posta

    1. loc. verb. p. us. Caminar con celeridad en caballos a propósito para este ministerio, que están prevenidos a ciertas distancias. También se corre en carruaje.

    correr alguien la tuna

    1. loc. verb. coloq. tunar.

    correr alguien sin freno

    1. loc. verb. Entregarse desordenadamente a los vicios.

    correr a palo seco

    1. loc. verb. Mar. Navegar en tiempo de borrasca sin vela ninguna.

    correr a rienda suelta

    1. loc. verb. Equit. Dicho del jinete: Soltar las riendas al caballo, picándole al mismo tiempo para que corra cuanto pueda.

    correr a rienda suelta

    2. loc. verb. Entregarse sin reserva a una pasión o al ejercicio de algo.

    correr bien la suerte a alguien

    1. loc. verb. Ser dichoso.

    correr cañas

    1. loc. verb. Practicar la fiesta de las cañas.

    correr caña un caballo

    1. loc. verb. Galopar violentamente sin estar desbocado, a favor de la querencia o por otras causas.

    correr el campo

    1. loc. verb. Correr la tierra.

    correr el ganso, o correr gansos

    1. locs. verbs. U. para designar una diversión semejante a la de correr gallos.

    correr el palio

    1. loc. verb. Participar en las carreras en cuya meta se ponía como premio un palio de seda.

    correr el plazo

    1. loc. verb. correr el término.

    correr el término

    1. loc. verb. Ir transcurriendo el señalado para algo.

    correr el velo

    1. loc. verb. Manifestar, descubrir algo que estaba oscuro u oculto.

    correr el verso

    1. loc. verb. Tener fluidez, sonar bien al oído.

    correr fortuna una embarcación

    1. loc. verb. Mar. Padecer tormenta y correr el riesgo de perderse.

    correr ganado, o el ganado

    1. locs. verbs. desus. Perseguirlo o recogerlo para prenderlo.

    correrla

    1. loc. verb. coloq. Andar en diversiones o en lances peligrosos o ilícitos, especialmente si es a deshora de la noche.

    correr la bola

    1. loc. verb. coloq. Am. Mer., Cuba, Hond. y Nic. Divulgar noticias inquietantes, infundadas o antes ignoradas.

    correr la campaña

    1. loc. verb. Mil. Reconocerla para saber el estado de los enemigos y observar sus intentos y operaciones.

    correr la comparación

    1. loc. verb. Haber la igualdad y proporción correspondiente entre las cosas que se comparan.

    correr la coneja

    1. loc. verb. coloq. Arg. Pasar hambre.

    correr la cortina

    1. loc. verb. Descubrir lo oculto y difícil de entender.

    correr la cortina

    2. loc. verb. Pasar en silencio u ocultar algo.

    correr la espuela

    1. loc. verb. Dicho del jinete: Rodarla desde la cincha a los ijares.

    correr la espuela

    2. loc. verb. Mortificar, reprender duramente.

    correr la liebre

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Pasar apuros económicos.

    correr la línea

    1. loc. verb. Mil. Recorrer los puestos que forman la línea de un ejército.

    correr la mano

    1. loc. verb. Ir muy deprisa la de quien ejecuta una obra, como escribir o pintar.

    correr la mano

    2. loc. verb. Esgr. Dar una cuchillada retirando la espada hacia el cuerpo, para que con este impulso sea mayor la herida.

    correr la moneda

    1. loc. verb. Pasar sin dificultad en el comercio.

    correr la moneda

    2. loc. verb. Abundar el dinero en circulación.

    correr lanzas los justadores

    1. loc. verb. Correr en los torneos combatiéndose con las lanzas.

    correr la palabra

    1. loc. verb. Mil. Dicho de los centinelas de una muralla o cordón: Avisarse sucesivamente unos a otros, para que estén toda la noche alerta.

    correr la pólvora

    1. loc. verb. Ejecutar varias maniobras corriendo a escape a caballo y disparando las armas, ejercicio muy usado por los moros como diversión o festejo.

    correr las canales

    1. loc. verb. Caer el agua por ellas, por haber llovido en abundancia.

    correr las proclamas

    1. loc. verb. Correr las amonestaciones.

    correr la tinta

    1. loc. verb. Estar fluida; escribirse fácilmente con ella.

    correr la voz

    1. loc. verb. Divulgarse algo que se ignoraba.

    correr la voz

    2. loc. verb. Divulgar o difundir alguna noticia.

    correr los despachos

    1. loc. verb. Darles curso sin retardarlos.

    correr mal la suerte a alguien

    1. loc. verb. Ser desgraciado.

    correr malos vientos

    1. loc. verb. Ser las circunstancias adversas para algún asunto.

    correr mano a alguien

    1. loc. verb. Chile. meter mano (‖ manosear con intención erótica).

    correr mundo

    1. loc. verb. ver mundo.

    correr obligación a alguien

    1. loc. verb. Estar obligado.

    correr parejas, o a las parejas

    1. locs. verbs. Dicho de algunas cosas: Ir iguales o sobrevenir juntas.

    correr parejas, o a las parejas

    2. locs. verbs. Dicho de dos o más personas: Ser semejantes en una prenda o habilidad.

    correr peligro

    1. loc. verb. Estar expuesto a él.

    correr por la misma cuenta algo

    1. loc. verb. Estar dedicado a lo mismo que otra cosa, o hallarse en iguales circunstancias.

    correr prisa algo

    1. loc. verb. Ser urgente.

    correr riesgo algo

    1. loc. verb. Estar expuesto a perderse o a no verificarse.

    correr sangre

    1. loc. verb. En una riña, llegar hasta haber heridas.

    correrse alguien la paja

    1. loc. verb. malson. Perú. masturbarse.

    correrse un punto

    1. loc. verb. coloq. Hacerse una carrera en la media.

    correr sortija

    1. loc. verb. Ejecutar un ejercicio de destreza que consistía en ensartar, corriendo a caballo, con una lanza o una vara, una sortija colgada de una cinta.

    correr una constelación

    1. loc. verb. desus. Reinar alguna enfermedad epidémica.

    correr una trinquetada

    1. loc. verb. Mar. Hacer una navegación solo con el trinquete.

    correr una trinquetada

    2. loc. verb. Mar. Hacer una navegación trabajosa.

    correr una trinquetada

    3. loc. verb. Padecer trabajos, miserias o males de alguna duración.

    corromper las oraciones

    1. loc. verb. coloq. Intervenir en un asunto para trastocarlo o frustrarlo.

    corromper los perfiles un aprendiz

    1. loc. verb. Pint. No ajustarse al dibujo del maestro.

    cortar a alguien la hebra de la vida

    1. loc. verb. Privarlo de la vida, quitársela.

    cortar a alguien las piernas

    1. loc. verb. coloq. Imposibilitarle para algo.

    cortar a alguien un sayo

    1. loc. verb. coloq. Murmurar de él en su ausencia.

    cortar a casco

    1. loc. verb. Podar de modo que el corte quede raso y limpio.

    cortar bien

    1. loc. verb. Pronunciar un idioma con exactitud, limpieza y claridad.

    cortar bien

    2. loc. verb. Recitar un verso como lo pide su puntuación.

    cortar de tijera

    1. loc. verb. cortar de vestir.

    cortar de vestir

    1. loc. verb. Hacer vestidos.

    cortar de vestir

    2. loc. verb. coloq. murmurar (‖ conversar en perjuicio de un ausente).

    cortar el bacalao

    1. loc. verb. coloq. Mandar o disponer de hecho.

    cortar el hilo de la vida

    1. loc. verb. Matar, quitar la vida.

    cortar el rabo

    1. loc. verb. C. Rica. Despedir a alguien de un empleo.

    cortar el rabo

    2. loc. verb. C. Rica. Dicho de una mujer: Romper su relación sentimental con un hombre.

    cortar el resuello a alguien

    1. loc. verb. coloq. meterle el resuello en el cuerpo.

    cortar el revesino

    1. loc. verb. p. us. En el juego del revesino, quitar una baza a quien intenta hacerlas todas.

    cortar el revesino

    2. loc. verb. Interrumpir el discurso o dificultar las pretensiones de alguien.

    cortarla

    1. loc. verb. Arg., Chile y Ur. Dejar de hacer algo que molesta a alguien.

    cortarla

    2. loc. verb. Méx. Romper una amistad.

    cortar la cólera

    2. loc. verb. coloq. Amansar a alguien por medio del castigo, de la amenaza, de la burla o de la razón.

    cortar la cólera

    1. loc. verb. coloq. Tomar un refrigerio entre dos comidas.

    cortar las aguas de un buque

    1. loc. verb. Mar. Atravesarlas por un punto relativamente próximo a su popa.

    cortar las alas a alguien

    1. loc. verb. Quitarle el ánimo o aliento cuando intenta ejecutar o pretende algo.

    cortar las alas a alguien

    2. loc. verb. Privarle de los medios con que cuenta para prosperar y engrandecerse.

    cortar las alas a alguien

    3. loc. verb. Privarle del consentimiento y libertad que tiene para hacer su gusto.

    cortarlas en el aire

    1. loc. verb. coloq. matarlas en el aire.

    cortar las ondas

    1. loc. verb. Cortar el agua.

    cortarle, o segarle, a alguien la hierba bajo los pies

    1. locs. verbs. Minar insidiosa y subrepticiamente su situación o sus planes para causarle algún perjuicio.

    cortar los pasos a alguien

    1. loc. verb. Impedirle la ejecución de lo que intenta.

    cortar los vuelos a alguien

    1. loc. verb. cortar las alas (‖ quitar el ánimo o aliento).

    cortar mal

    1. loc. verb. Pronunciar un idioma sin exactitud, limpieza ni claridad.

    cortar mal

    2. loc. verb. Recitar un verso de manera distinta a la que pide su puntuación.

    cortar por el pie

    1. loc. verb. Echar abajo los árboles, cortándolos a ras de tierra.

    cortar por lo sano

    1. loc. verb. coloq. Emplear el procedimiento más expeditivo sin consideración alguna, para remediar males o conflictos, o zanjar inconvenientes o dificultades.

    cortarse alguien las uñas con otra persona

    1. loc. verb. coloq. Irse disponiendo para reñir con ella.

    cortarse la coleta

    1. loc. verb. Dicho de un torero: Dejar su oficio.

    cortarse la coleta

    2. loc. verb. Apartarse de alguna afición o dejar una costumbre.

    cortarse solo

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Hacer o decir algo sin consultar al grupo al que se pertenece.

    cortar una leva

    1. loc. verb. coloq. Cuba. murmurar (‖ conversar en perjuicio de un ausente).

    cortar un buque sus aguas

    1. loc. verb. Mar. Separarlas con la proa al navegar.

    cortar un cabello en el aire

    1. loc. verb. Tener gran perspicacia o viveza en comprender las cosas.

    cortar un pelo en el aire

    1. loc. verb. cortar un cabello en el aire.

    coser, o labrar, de correal

    1. locs. verbs. Dicho de un guarnicionero: Coser con correas delgadas en lugar de hilo.

    coser a pasaperro

    1. loc. verb. Encuadernar en pergamino libros de poco volumen, haciéndoles dos taladros con un punzón por el borde del lomo y pasando por ellos una correa que sujeta hojas y tapas.

    coser a puñaladas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Darle muchas puñaladas.

    coser con aguja de oro, o de plata

    1. locs. verbs. coloqs. Encargar la obra de costura a manos mercenarias.

    coserse alguien con la pared

    1. loc. verb. coloq. Estar o andar muy junto a ella.

    coserse la boca

    1. loc. verb. coloq. callar la boca.

    costar, o valer, algo un riñón

    1. locs. verbs. coloqs. Tener un precio muy alto. El vestido costó un riñón.

    costar a alguien la vida

    2. loc. verb. Producirle una pena muy profunda. Dejarla marchar me cuesta la vida.

    costar a alguien la vida

    1. loc. verb. Ser causa de su muerte. Su pasión por la velocidad le costó la vida.

    costar algo la torta un pan

    1. loc. verb. coloq. Costar mucho más de lo que vale.

    costar algo la torta un pan

    2. loc. verb. coloq. Exponerse por conseguir algo a un daño o riesgo que no se había previsto.

    costar algo los ojos, o un ojo, de la cara

    1. locs. verbs. coloqs. Ser excesivo su precio, o mucho el gasto que se ha tenido en ello.

    costarle a alguien caro algo

    1. loc. verb. coloq. Resultarle de su ejecución mucho perjuicio o daño.

    costar un triunfo algo

    1. loc. verb. coloq. Exigir un gran esfuerzo o sacrificio, necesario para alcanzarlo.

    crear, o hacer escuela una persona, su pensamiento o su obra

    1. locs. verbs. Conseguir continuidad y desarrollo.

    crear juego

    1. loc. verb. Dicho de un jugador de fútbol u otro juego deportivo: Proporcionar a sus compañeros continuadas oportunidades de atacar y conseguir tantos.

    crecer como la mala hierba

    2. loc. verb. coloq. Dicho de un muchacho: Crecer sin aplicarse al mismo tiempo.

    crecer como la mala hierba

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: Desarrollarse muy rápidamente o en gran cantidad.

    crecer corazón

    1. loc. verb. desus. Cobrar ánimo.

    creer en brujas

    1. loc. verb. coloq. Ser demasiado crédulo y de pocos alcances.

    creer que la vida es una moronga

    1. loc. verb. coloq. Hond. Pensar que todo es fácil.

    criar alguien a los, o a sus, pechos a otra persona

    1. locs. verbs. Educarla o protegerla, infundiéndole generosamente su modo de obrar y de pensar.

    criar callos

    1. loc. verb. coloq. Habituarse a los trabajos, al maltrato o a los vicios.

    criar en estufa a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuidarlo con exceso, privándolo de vigor.

    criar malvas

    1. loc. verb. coloq. Estar muerto y enterrado.

    criar molleja

    1. loc. verb. coloq. Empezar a hacerse holgazán y poltrón.

    crispar los nervios a alguien

    1. loc. verb. coloq. poner los nervios de punta.

    crispársele los nervios a alguien

    1. loc. verb. coloq. ponérsele los nervios de punta.

    crujirle a alguien los dientes

    1. loc. verb. coloq. Padecer con mucha rabia, impaciencia y desesperación una pena o un tormento.

    cruzar, o pasar, el charco

    1. locs. verbs. coloqs. Cruzar el mar, por lo general el Atlántico.

    cruzar alguien las manos, o cruzarse alguien de manos

    1. locs. verbs. Estarse quieto, sin trabajar o sin intervenir en algo.

    cruzar aros los novios

    1. loc. verb. Bol. y Ven. Comprometerse en matrimonio intercambiando los anillos de esponsales.

    cruzar la palabra con alguien

    1. loc. verb. Tener trato con él.

    cruzarle la cara a alguien

    1. loc. verb. Darle en ella una bofetada, un latigazo, etc.

    cruzarse alguien de brazos

    1. loc. verb. Cruzar los brazos.

    cruzarse alguien de brazos

    2. loc. verb. Quedarse ocioso.

    cruzarse alguien de brazos

    3. loc. verb. No hacer nada para evitar algo.

    cruzarse alguien de piernas

    1. loc. verb. Montar una pierna sobre la otra estando sentado.

    cruzarse en el camino de alguien

    1. loc. verb. Entorpecer o impedir el cumplimiento de sus propósitos.

    cruzarse en el camino de alguien

    2. loc. verb. Influir decididamente en su vida.

    cruzársele los cables a alguien

    1. loc. verb. coloq. Perder momentáneamente el juicio.

    cuartear la aguja

    1. loc. verb. Mar. Designar por sus nombres, números y valores los diferentes rumbos de la rosa náutica, así como sus opuestos y las perpendiculares y bolinas de una y otra banda.

    cubrir aguas

    1. loc. verb. Constr. Poner la cubierta a una construcción.

    cubrir alguien el expediente

    1. loc. verb. Revestirlo de todos los requisitos necesarios para la completa instrucción del negocio.

    cubrir alguien el expediente

    2. loc. verb. coloq. Aparentar que se cumple una obligación o hacer lo menos posible para cumplirla.

    cubrir alguien el expediente

    3. loc. verb. Cometer un fraude salvando las apariencias.

    cubrir gastos

    1. loc. verb. Producir lo justo para resarcirse del coste de algo.

    cubrir la carrera

    1. loc. verb. Situar a ambos lados del recorrido de un cortejo o desfile fuerzas del ejército o de vigilancia para impedir el acceso del público.

    cubrir la cuenta

    1. loc. verb. En las contadurías, ir añadiendo partidas a la data, hasta que salga igual con el cargo.

    cubrir la mesa

    1. loc. verb. p. us. Poner por orden en ella las viandas o platos que se sirven. En el banquete se cubrió dos veces la mesa.

    cubrir las apariencias

    1. loc. verb. salvar las apariencias (‖ disimular).

    cubrir las espaldas a alguien

    1. loc. verb. Resguardarlo, protegerlo.

    cubrirse alguien de gloria

    1. loc. verb. irón. coloq. meter la pata.

    cubrirse de grande de España

    1. loc. verb. Tomar posesión, en presencia del rey, de las prerrogativas de esta dignidad.

    cubrírsele a alguien el corazón

    1. loc. verb. Entristecerse mucho.

    cumplir alguien con el precepto

    1. loc. verb. cumplir con la Iglesia.

    cumplir alguien con la Iglesia

    1. loc. verb. Comulgar por Pascua Florida o de Resurrección.

    cumplir con la parroquia

    1. loc. verb. cumplir con la Iglesia.

    cumplir con todos

    1. loc. verb. Hacer a cada uno el obsequio que le corresponde.

    cundir como mancha de aceite algo, especialmente una noticia

    1. loc. verb. coloq. Extenderse o divulgarse.

    curar de primera intención

    1. loc. verb. Med. Curar de momento y provisionalmente a un herido.

    curar el mate

    1. loc. verb. Arg. y Par. Preparar la calabaza eliminando los hollejos y partes superfluas del interior.

    curar el mate

    2. loc. verb. Arg. y Par. Hacer que la calabaza adquiera, antes del uso, el sabor particular de la yerba, de modo que el mate resulte más agradable.

    curarse alguien en salud

    1. loc. verb. Precaverse de un daño ante la más leve amenaza.

    curarse alguien en salud

    2. loc. verb. Dar satisfacción de algo antes que le hagan cargo de ello.

    danzar de cuenta

    1. loc. verb. Danzar ciertos bailes de figuras, como las folías, el villano y otros, que en muchas partes se llaman aún bailes de cuenta.

    dar, o dejar, por desierta la apelación un juez

    1. locs. verbs. Der. Declarar ser pasado el término en que el apelante debió acudir a sostener su recurso.

    dar, o echar, alguien un vistazo a algo

    2. locs. verbs. Examinarlo, reconocerlo superficialmente.

    dar, o tirar, un fajón

    1. locs. verbs. coloqs. Cuba. Tratar de seducir a una mujer en el momento de conocerla o de verla.

    dar, o pegar, un jaretazo

    1. locs. verbs. coloqs. C. Rica. dar braguetazo.

    dar, o meter, gas

    1. locs. verbs. Actuar sobre el acelerador de un vehículo automóvil para aumentar la velocidad de su motor.

    dar, o meter, aguja y sacar reja

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer un pequeño beneficio para obtener otro mayor.

    dar, o darle, a la bola

    1. locs. verbs. Col., Méx. y Ven. atinar.

    dar, o hacer, lástima

    1. locs. verbs. Causar lástima o compasión, mover a ella.

    dar, o echar, dado falso

    1. locs. verbs. coloqs. desus. engañar (‖ hacer creer que algo falso es verdadero).

    dar, echar, o hacer, barzones

    1. locs. verbs. And. y Ext. Dar paseos ociosos.

    dar, o tirar, un fajón

    2. locs. verbs. coloqs. Cuba. Acosar a alguien para pedirle algo, especialmente dinero.

    dar, o poner, la cómica

    1. locs. verbs. coloqs. Ven. Hacer el ridículo.

    dar, o echar, la machincuepa

    1. locs. verbs. coloqs. Méx. Dicho de un político: Cambiar de partido.

    dar, o hacer, a alguien una higa

    1. locs. verbs. Eran u. contra el aojo.

    dar, o meter, gas

    2. locs. verbs. Apresurar la ejecución de algo.

    dar, o darse, alguien de bruces

    1. locs. verbs. Topar de frente. Casi se dio de bruces con ella a la salida.

    dar, o darse, alguien de bruces

    2. locs. verbs. Encontrar inesperadamente. De repente se ha dado de bruces con una situación desesperada.

    dar, o darse, la vuelta, o vuelta, la tortilla

    1. locs. verbs. coloqs. Invertirse las circunstancias o producirse un cambio total en una situación.

    dar, o echar, alguien un vistazo a algo

    1. locs. verbs. Cuidar de ello mirándolo de cuando en cuando, generalmente por encargo de otro. Échale un vistazo al asado.

    dar, o sacudir, alguien dentelladas a otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Darle malas razones o respuestas agrias.

    dar, o pegar, a alguien la tostada, o una tostada

    1. locs. verbs. coloqs. Ejecutar una acción que redunde en perjuicio suyo, o darle un chasco, sacarle dinero con engaño, etc.

    dar, despedir, o exhalar, el espíritu

    1. locs. verbs. Expirar, morir.

    dar, o echar, otro nudo a la bolsa

    1. locs. verbs. Resistirse mucho a soltar dinero.

    dar, o echar, al olvido, o en olvido

    1. locs. verbs. olvidar (‖ dejar de retener en la mente).

    dar, o tirar, el pego

    1. locs. verbs. Ganar con baraja preparada para el pego.

    dar, o tirar, el pego

    2. locs. verbs. coloqs. Engañar con ficciones o artificios.

    dar, dejar, o perder, alguien la pelleja

    1. locs. verbs. coloqs. morir (‖ llegar al término de la vida).

    dar, dejar, o perder, alguien el pellejo

    1. locs. verbs. coloqs. morir (‖ llegar al término de la vida).

    dar a, o trabajar al, pirquén

    1. locs. verbs. Chile. En el lenguaje de las minas, trabajar sin condiciones ni sistema determinados, sino en la forma que el operario quiera, pagando lo convenido al dueño de la mina.

    dar a alguien besamanos

    1. loc. verb. coloq. desus. Gratificarlo por algún favor que se le debe o se espera de él.

    dar a alguien con el mocho del hacha

    1. loc. verb. coloq. Chile. Maltratarlo física o verbalmente.

    dar a alguien con la badila en los nudillos

    1. loc. verb. coloq. Vejarlo, molestarlo indirecta o disimuladamente.

    dar a alguien con la del martes

    1. loc. verb. coloq. Producirle un daño físico o moral.

    dar a alguien con la de Rengo

    1. loc. verb. Matarlo de un golpe.

    dar a alguien con la de Rengo

    2. loc. verb. Causar grave daño o contrariedad.

    dar a alguien con la de Rengo

    3. loc. verb. Engañar adulando.

    dar a alguien con la puerta en la cara, en las narices, en los hocicos, o en los ojos

    1. locs. verbs. coloqs. Desairarlo, negarle bruscamente lo que pide o desea.

    dar a alguien con los ochos y los nueves

    1. loc. verb. coloq. Decirle cuanto se ofrece sobre una queja que se tiene de él, explicándola con palabras sensibles.

    dar a alguien cuatro tiros

    1. loc. verb. pegar cuatro tiros.

    dar a alguien el paseo

    1. loc. verb. En la guerra civil española, trasladarlo a un lugar para matarlo.

    dar a alguien el pie y tomarse este la mano

    1. loc. verb. coloq. Ofrecer ayuda a alguien, y propasarse este, tomándose otras libertades con ocasión de la que se le permite.

    dar a alguien el té

    1. loc. verb. coloq. Darle la lata, la tabarra.

    dar a alguien el viento de algo

    1. loc. verb. Presumirlo o conjeturarlo con acierto.

    dar a alguien en, o por, la tetilla

    1. locs. verbs. coloqs. Convencerlo, o tocarle en lo que más siente.

    dar a alguien en las mataduras

    1. loc. verb. coloq. Zaherirlo con aquello que siente más o que le causa más enojo y pesadumbre.

    dar a alguien en los morros

    1. loc. verb. coloq. Fastidiarlo, chincharlo, burlarlo.

    dar a alguien en qué pensar

    1. loc. verb. darle ocasión o motivo para sospechar que hay en una cosa algo más de lo que se manifiesta.

    dar a alguien entre ceja y ceja

    1. loc. verb. coloq. Decirle en su cara algo que le sea muy sensible.

    dar a alguien jaqueca

    1. loc. verb. coloq. Fastidiarle y marearle con lo pesado, difuso o necio de la conversación.

    dar a alguien la bandera

    1. loc. verb. Cederle la primacía, reconocerle ventaja en alguna materia.

    dar a alguien la castaña

    1. loc. verb. coloq. Engañarle.

    dar a alguien la castaña

    2. loc. verb. coloq. Molestar, fastidiar a alguien.

    dar a alguien la entretenida, o con la entretenida

    1. locs. verbs. Entretenerlo con palabras o excusas para no hacer lo que se solicita que se ejecute.

    dar a alguien la mano y cogerse, o tomarse, este el brazo, el codo, o el pie

    1. locs. verbs. coloqs. Excederse esa persona en las confianzas o tomarse unas libertades indebidas a raíz de habérsele permitido algo o prestado una ayuda.

    dar a alguien mascado algo

    1. loc. verb. coloq. dárselo explicado o casi concluido, de suerte que le cueste poco trabajo hacerlo o entenderlo.

    dar a alguien para castañas

    1. loc. verb. coloq. dar para peras.

    dar a alguien para el pelo

    1. loc. verb. coloq. Darle una tunda o azotaina. U. m. c. amenaza.

    dar a alguien por donde peca

    1. loc. verb. Mortificarlo reprochándole un defecto en el que frecuentemente incurre.

    dar a alguien por quito

    1. loc. verb. Liberarlo de una obligación.

    dar a alguien una corrida en el pelo

    1. loc. verb. coloq. Obligarlo a correr o a hacer un esfuerzo hasta el límite de sus fuerzas.

    dar a alguien una corrida en el pelo

    2. loc. verb. coloq. Abrumarlo recriminándole o mostrando unas facultades muy superiores a las suyas.

    dar a alguien una jabonadura

    1. loc. verb. coloq. dar un jabón.

    dar a alguien una lección

    1. loc. verb. Hacerle comprender la falta que ha cometido, corrigiéndolo hábil o duramente.

    dar a alguien una ropilla

    1. loc. verb. coloq. Reconvenirlo amigablemente.

    dar a alguien un bocado

    1. loc. verb. Darle de comer por caridad o conmiseración.

    dar a alguien un hueso que roer

    1. loc. verb. Darle un empleo o trabajo difícil o engorroso.

    dar a alguien un jabón

    1. loc. verb. coloq. Castigarlo o reprenderlo ásperamente.

    dar a alguien un muerto

    1. loc. verb. germ. Ganarle con trampa en el juego lo que tiene.

    dar abajo

    1. loc. verb. Precipitarse, dejarse caer.

    dar abajo

    2. loc. verb. coloq. Cuba. Excluir o despedir a alguien de algo.

    dar abajo

    3. loc. verb. coloq. Cuba. Retirar de su uso un objeto.

    dar abajo

    4. loc. verb. coloq. Cuba. Rechazar una propuesta.

    dar abasto

    1. loc. verb. Dar o ser bastante, bastar, proveer suficientemente. U. m. con neg.

    dar a beber hieles

    1. loc. verb. coloq. Dar disgustos y pesadumbres.

    dar a conocer algo

    1. loc. verb. Manifestarlo con hechos o dichos.

    dar a Dios a alguien

    1. loc. verb. Administrarle el viático.

    dar a entender a alguien algo

    1. loc. verb. Decirlo encubierta o indirectamente, o manifestarlo de igual modo mediante acciones o gestos.

    dar a entender algo

    1. loc. verb. Explicarlo de modo que lo comprenda bien el que no lo percibía.

    dar a entender algo

    2. loc. verb. Insinuarlo o apuntarlo sin decirlo con claridad.

    dar aguamanos a alguien

    1. loc. verb. Servirle el agua con el aguamanil u otro jarro, para que se lave las manos.

    dar aire a alguien

    1. loc. verb. hacer aire (‖ impeler el aire hacia él).

    dar aire al dinero, al caudal, etc.

    1. loc. verb. coloq. Gastarlo pronto.

    dar a la banda

    1. loc. verb. Mar. Tumbar la embarcación sobre un costado para descubrir sus fondos y limpiarlos o componerlos.

    dar a la costa una embarcación

    1. loc. verb. Mar. Ser impelida del viento y arrojada contra la costa.

    dar a la imprenta una obra

    1. loc. verb. Imprimirla y publicarla.

    dar a la prensa una obra

    1. loc. verb. Imprimirla y publicarla.

    dar alas a alguien

    1. loc. verb. Estimularlo, animarlo.

    dar alas a alguien

    2. loc. verb. Tolerar que obre según su gusto.

    dar alcance a alguien o algo

    1. loc. verb. Alcanzarlo, conseguirlo, apoderarse de él o de ello.

    dar al diablo alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Manifestar desprecio o indignación hacia ello.

    dar al diablo el hato y el garabato

    1. loc. verb. coloq. Manifestar gran enojo o desesperación.

    dar algo

    1. loc. verb. Maleficiar, dar hechizos en comida o bebida.

    dar algo, especialmente la ropa, de sí

    1. loc. verb. Extenderse, ensancharse. U. t. en sent. fig. Su sueldo, su inteligencia da poco de .

    dar algo bueno por algo

    1. loc. verb. coloq. dar una mano por algo.

    dar algo de comer a alguien

    1. loc. verb. Proporcionarle el necesario sustento, un empleo, oficio o industria.

    dar algo la vida a alguien

    1. loc. verb. Producirle gran placer o beneficio.

    dar algo por bien empleado

    1. loc. verb. Conformarse gustosamente con algo desagradable o que ha supuesto un esfuerzo, por la ventaja que de ello se sigue.

    dar algo por sentado

    1. loc. verb. darlo por seguro o cierto de antemano.

    dar alguien algo por descontado

    1. loc. verb. coloq. Contar con ello como seguro e indiscutible.

    dar alguien al traste con algo

    1. loc. verb. Destruirlo, echarlo a perder, malbaratarlo.

    dar alguien al través con algo

    1. loc. verb. dar al traste con algo.

    dar alguien bola

    1. loc. verb. Nic. Ser eficaz.

    dar alguien buena cuenta de su persona

    1. loc. verb. Corresponder bien a la confianza que han depositado en él.

    dar alguien cabezadas

    1. loc. verb. coloq. cabecear (‖ dar cabezadas).

    dar alguien ciento y raya a otra persona

    1. loc. verb. coloq. dar quince y raya.

    dar alguien con el santo en tierra

    1. loc. verb. coloq. Dejar caer lo que lleva.

    dar alguien consigo en el suelo

    1. loc. verb. Caerse en tierra.

    dar alguien con sus huesos en algún lugar

    1. loc. verb. coloq. Ir a parar a él.

    dar alguien de cabeza

    1. loc. verb. coloq. Caer de su fortuna o autoridad.

    dar alguien de cabeza

    2. loc. verb. desus. Porfiar indiscretamente.

    dar alguien de ojos

    2. loc. verb. coloq. Caer de pechos en el suelo.

    dar alguien de ojos

    3. loc. verb. coloq. Encontrarse con una persona.

    dar alguien de ojos

    1. loc. verb. Caer en un error.

    dar alguien el, o un, paso al frente

    1. locs. verbs. Actuar de una manera inequívocamente decidida en una situación. Déjate de dudas y da un paso al frente de una vez.

    dar alguien el alma al diablo

    1. loc. verb. coloq. Atropellar todo para hacer su gusto.

    dar alguien el azotón

    1. loc. verb. Méx. caer (‖ perder el equilibrio).

    dar alguien el brinco

    1. loc. verb. Méx. Tomar una resolución importante.

    dar alguien el sí

    1. loc. verb. Conceder algo, convenir en ello. U. más hablando del matrimonio.

    dar alguien el tipo

    1. loc. verb. Ajustarse a las expectativas que se tienen de esa persona.

    dar alguien el trueno gordo, o un trueno

    1. locs. verbs. coloqs. Decir o hacer algo que cause escándalo o tenga consecuencias desagradables.

    dar alguien en el bocín

    1. loc. verb. coloq. Col. Acertar en algún asunto.

    dar alguien en la flor de algo

    1. loc. verb. Contraer la costumbre de hacer o decir algo.

    dar alguien en la gracia de decir o hacer algo

    1. loc. verb. coloq. Repetirlo de continuo y como por tema.

    dar alguien en la tecla

    2. loc. verb. coloq. Acertar en el modo de ejecutar algo.

    dar alguien en la tecla

    1. loc. verb. Tomar una costumbre o manía.

    dar alguien en la vena

    1. loc. verb. Encontrar un medio, que antes ignoraba, para conseguir fácilmente su deseo.

    dar alguien en la veta

    1. loc. verb. dar en la vena.

    dar alguien en la yema

    1. loc. verb. coloq. Dar en la dificultad.

    dar alguien firma en blanco a otra persona

    1. loc. verb. Darle facultades para que obre con toda libertad en un negocio.

    dar alguien golpe en bola

    1. loc. verb. Salir airoso en una empresa difícil o arriesgada.

    dar alguien hasta las entrañas, o las entrañas

    1. locs. verbs. Ser extremada su liberalidad.

    dar alguien la firma a otra persona

    1. loc. verb. Com. Confiarle la representación y la dirección de su casa o de una dependencia.

    dar alguien la mesa, o mesa, a otra persona

    1. locs. verbs. Darle asiento en su mesa, para que le acompañe a comer.

    dar alguien la pez

    1. loc. verb. coloq. Llegar al último extremo de algo.

    dar alguien la piel

    1. loc. verb. coloq. Acabar la vida, morir.

    dar alguien la sangre de sus venas

    1. loc. verb. Sacrificar cuanto le es dado por un empeño o un afecto.

    dar alguien la talla

    1. loc. verb. Ser apto para algo.

    dar alguien la torta a otro

    1. loc. verb. coloq. Chile. Darle una paliza (‖ serie de golpes).

    dar alguien la torta a otro

    2. loc. verb. coloq. Chile. Dar una paliza (‖ derrota amplia).

    dar alguien la vuelta, o vuelta, a la tortilla

    1. locs. verbs. coloqs. Invertir las circunstancias o producir un cambio total en una situación.

    dar alguien los días a otra persona

    1. loc. verb. desus. Felicitarlo en el día de su santo o de su cumpleaños.

    dar alguien mala cuenta de su persona

    1. loc. verb. Corresponder mal a la confianza que han depositado en él.

    dar alguien mala vida a otra persona

    1. loc. verb. Tratarla mal o causarle pesadumbres.

    dar alguien palabra, o su palabra

    1. locs. verbs. Prometer hacer una cosa.

    dar alguien plantón, o un plantón

    1. locs. verbs. coloqs. Retrasarse mucho o no acudir donde otra persona lo espera.

    dar alguien quince y falta, o quince y raya a otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Excederle mucho en cualquier habilidad o mérito. Se dice con alusión al juego de la pelota.

    dar alguien razón de sí, o de su persona

    1. locs. verbs. Corresponder a lo que se le ha encargado o confiado, ejecutándolo exactamente.

    dar alguien salto en vago

    1. loc. verb. desus. Quedar burlado en su intento.

    dar alguien saltos de alegría, o de contento

    1. locs. verbs. coloqs. Manifestar con extremos su alegría.

    dar alguien su brazo a torcer

    1. loc. verb. Rendirse, desistir de su dictamen o propósito. U. m. con neg.

    dar alguien una mano por algo

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar lo que sería capaz de hacer por conseguirlo o por que sucediera.

    dar alguien una vuelta

    1. loc. verb. coloq. Pasear breve tiempo.

    dar alguien una vuelta

    2. loc. verb. coloq. Ir por poco tiempo a un lugar. Es una época estupenda para dar una vuelta por Sevilla.

    dar alguien una vuelta

    3. loc. verb. coloq. Devolver la limpieza o el orden a algo. Tengo que dar una vuelta a la casa antes de que vengan los inquilinos.

    dar alguien una vuelta

    4. loc. verb. coloq. Acudir a un lugar para ocuparse de algo o alguien. Voy al corral para dar una vuelta a las gallinas.

    dar alguien un buen día a otra persona

    1. loc. verb. coloq. desus. Anunciarle su casamiento.

    dar alguien un estirón

    1. loc. verb. coloq. Crecer mucho en poco tiempo.

    dar alguien un solo a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Molestarlo, contándole prolijamente cuitas o aventuras que interesan poco o nada a quien las oye.

    dar alguien un tiento a algo

    1. loc. verb. Reconocerlo o examinarlo con prevención y advertencia, física o moralmente. Dar un tiento a la espada. Dar un tiento al ingenio.

    dar alguien un tiento a algo

    2. loc. verb. coloq. Echar un trago del líquido que contiene un recipiente. Dar un tiento al jarro, a la bota.

    dar alguien un vuelco en el infierno

    1. loc. verb. U. para explicar el deseo de conseguir algo contra lo que dicta la propia conciencia.

    dar alguien voces al viento, o en desierto

    1. locs. verbs. Cansarse en balde, trabajar inútilmente.

    dar alguien yuca

    1. loc. verb. coloq. Ec. Hacer un corte de mangas.

    dar almohada la reina a una dama

    1. loc. verb. Darle posesión de la grandeza de España, haciéndola sentar ante ella en una almohada.

    dar a logro algo

    1. loc. verb. Prestarlo o darlo con usura.

    dar al público

    1. loc. verb. publicar (‖ difundir por medio de la imprenta u otro procedimiento un escrito).

    dar al través

    1. loc. verb. Mar. Dicho de una nave: Tropezar por los costados en una roca, o costa de tierra, en que se deshace o vara.

    dar al través

    2. loc. verb. Tropezar, errar, cayendo en algún peligro.

    dar a luz

    1. loc. verb. Dicho de una mujer: parir.

    dar a luz

    2. loc. verb. Publicar una obra.

    dar al viento

    1. loc. verb. Divulgar noticias o sucesos.

    dar alzaprima a alguien

    1. loc. verb. desus. Usar de artificio o engaño para derribarlo o perderlo.

    dar ancas vueltas

    1. loc. verb. coloq. Méx. Conceder una ventaja en cualquier juego, sobresalir en él.

    dar apunte a un actor

    1. loc. verb. Teatro. Apuntarle lo que tiene que decir.

    dar asalto

    1. loc. verb. asaltar (‖ acometer una plaza o fortaleza).

    dar asalto

    2. loc. verb. asaltar (‖ acometer repentinamente y por sorpresa).

    dar asenso

    1. loc. verb. dar crédito.

    dar atajo a algo

    1. loc. verb. desus. Atajarlo, cerrarlo con prontitud.

    dar atol con el dedo a alguien

    1. loc. verb. El Salv. Engañarlo, embaucarlo.

    dar atole con el dedo a alguien

    1. loc. verb. Hond. y Méx. Engañarlo, embaucarlo.

    dar atolillo con el dedo a alguien

    1. loc. verb. C. Rica. dar atole con el dedo.

    dar audiencia el rey, sus ministros u otras autoridades

    1. loc. verb. Admitir a las personas que tienen que exponer o solicitar algo.

    dar baja algo

    1. loc. verb. Perder mucho de su estimación.

    dar bandazos

    1. loc. verb. Vivir de manera inestable, sin lograr lo que se persigue.

    dar barreno a una embarcación

    1. loc. verb. Mar. Agujerearla para que se vaya al fondo.

    dar bastón

    1. loc. verb. Entre cosecheros de vino, moverlo con un palo en la vasija cuando se ha ahilado, para deshacer la coagulación.

    dar batería

    1. loc. verb. desus. Combatir una plaza o un muro.

    dar bien

    1. loc. verb. En el juego, tener buena suerte, tener mucho juego.

    dar bien el juego

    1. loc. verb. Tener favorable la suerte.

    dar bien el naipe

    1. loc. verb. Ser favorable la suerte.

    dar boche, o un boche, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Ven. Rechazarlo, desairarlo.

    dar bola a alguien

    1. loc. verb. coloq. Am. Mer., Hond., Nic. y R. Dom. Prestarle atención.

    dar bola a alguien

    2. loc. verb. R. Dom. Trasladar gratuitamente a un viajero en una ruta determinada.

    dar bola negra a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba y Ven. Impedirle realizar algo que se propone.

    dar bola negra a alguien

    2. loc. verb. El Salv. y Ven. eliminar (‖ excluir de una agrupación o de un asunto).

    dar boleta, o dar la boleta a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Despedirlo, deshacerse de él.

    dar boleta, o dar la boleta a alguien

    2. locs. verbs. coloqs. matarlo (‖ quitarle la vida).

    dar bolilla a alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Arg., Par. y Ur. dar bola (‖ prestar atención).

    dar bombo

    1. loc. verb. coloq. bombear2.

    dar bordadas

    1. loc. verb. Mar. Navegar de bolina alternativa y consecutivamente de una y otra banda.

    dar bordos

    1. loc. verb. Mar. dar bordadas.

    dar braguetazo un hombre

    1. loc. verb. coloq. Casarse por interés con una mujer rica.

    dar brincos de alegría

    1. loc. verb. coloq. dar saltos de alegría.

    dar brocha

    1. loc. verb. Pan. Dar coba.

    dar buena cuenta

    1. loc. verb. Dar fin a algo o consumirlo. Dio buena cuenta de la comida.

    dar cabo

    3. loc. verb. desus. Dar luz, abrir camino.

    dar cabo

    2. loc. verb. Mar. Dicho de una nave: Remolcar a otra.

    dar cabo

    1. loc. verb. Auxiliar a una persona caída al agua.

    dar cabo a algo

    1. loc. verb. Perfeccionarlo.

    dar cabo de algo

    1. loc. verb. Acabarlo, destruirlo.

    dar cabuya

    1. loc. verb. P. Rico y Ven. amarrar (‖ atar).

    dar cabuya

    2. loc. verb. Cuba, P. Rico y Ven. Dar largas.

    dar cajeta

    1. loc. verb. R. Dom. Crear problemas.

    dar calabazas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Reprobarlo en un examen.

    dar calabazas a alguien

    2. loc. verb. coloq. Desairarlo o rechazarlo cuando requiere de amores.

    dar calda, o una calda, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Acalorarlo, estimularlo para que haga algo.

    dar calidades

    1. loc. verb. desus. En el arriendo de las rentas reales, comunicar relación jurada del estado de las cobranzas y pagos.

    dar calor

    1. loc. verb. Avivar, ayudar a otro para acelerar algo.

    dar calote

    1. loc. verb. Arg. p. us. Eludir un pago, estafar.

    dar camotillo a alguien

    1. loc. verb. Hond. matar (‖ quitar la vida).

    dar cancha a alguien

    1. loc. verb. coloq. Reconocerle la capacidad de actuar conforme a su voluntad en un determinado asunto.

    dar canilla

    1. loc. verb. R. Dom. caminar (‖ ir andando).

    dar cantonada a alguien

    1. loc. verb. dar esquinazo.

    dar caña

    3. loc. verb. coloq. Esp. Pegar, golpear, vapulear.

    dar caña

    1. loc. verb. coloq. Provocar o recriminar a alguien.

    dar caña

    2. loc. verb. coloq. Aumentar la velocidad o la intensidad de algo. Da más caña al coche.

    dar cañazo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Dejarle entristecido o pensativo.

    dar capote

    2. loc. verb. coloq. Dicho de un jugador: Hacer que otro se quede sin hacer baza en una mano.

    dar capote

    3. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Dejar corrido a alguien y sin tener que contestar en discusión o controversia.

    dar capote

    4. loc. verb. coloq. Dicho de los compañeros de una persona: Dejarla sin comer por haber llegado tarde.

    dar capote

    5. loc. verb. Chile. Violar a alguien en forma colectiva.

    dar capote

    6. loc. verb. coloq. Chile. Propinar a alguien muchas palmadas en son de broma o castigo.

    dar capote

    1. loc. verb. coloq. Dicho de un jugador: En algunos juegos de naipes, hacer todas las bazas en una mano.

    dar cara a alguien

    1. loc. verb. coloq. plantar cara.

    dar carpetazo

    1. loc. verb. En las oficinas, dejar tácita y arbitrariamente sin curso ni resolución una solicitud o expediente.

    dar carpetazo

    2. loc. verb. Dar por terminado un asunto o desistir de proseguirlo.

    dar carrera a alguien

    1. loc. verb. Costearle los estudios hasta habilitarlo para ejercer alguna facultad, arte u oficio.

    dar carrera a alguien

    2. loc. verb. desus. abrir carrera.

    dar carrete

    2. loc. verb. Entretener la instancia o empeño de alguien con estudiadas dilaciones.

    dar carrete

    1. loc. verb. Ir largando el sedal para que no lo rompa el pez grande que ha caído en el anzuelo.

    dar cata

    2. loc. verb. coloq. Mirar o advertir.

    dar cata

    1. loc. verb. Buscar, procurar.

    dar caza

    1. loc. verb. Perseguir a un animal para cogerlo o matarlo. U. t. en sent. fig.

    dar caza

    3. loc. verb. Mar. Dicho de una embarcación: Perseguir a otra para alcanzarla.

    dar caza

    2. loc. verb. Alcanzar el objeto de la persecución.

    dar cebada

    1. loc. verb. Echar o dar pienso a las caballerías.

    dar celos alguien a otra persona

    1. loc. verb. Darle motivo para que los sienta.

    dar changüí

    1. loc. verb. R. Dom. Hacer algo para generar envidia.

    dar chapuz

    1. loc. verb. chapuzar.

    dar chicharrón a alguien

    1. loc. verb. El Salv. y Hond. matar (‖ quitar la vida).

    dar cien vueltas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Aventajarlo mucho en algún conocimiento o habilidad.

    dar cima a algo

    1. loc. verb. Concluirlo felizmente, llevarlo hasta su fin y perfección.

    dar cinco de corto

    1. loc. verb. En el juego de los bolos, pasar de la raya hasta donde puede llegar la bola.

    dar cinco de largo

    1. loc. verb. En el juego de bolos, pasar de la raya hasta donde puede llegar la bola.

    dar cinco de todo

    1. loc. verb. En el juego de los bolos y en el de la argolla, dar cierto partido al que juega menos.

    dar coces contra el aguijón

    1. loc. verb. coloq. Obstinarse en resistir a fuerza superior.

    dar cola y luz a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ur. Ofrecer una ventaja muy notoria, especialmente en las carreras de caballos.

    dar color, o colores

    1. locs. verbs. pintar (‖ cubrir con un color una superficie).

    dar como en bolsa

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Castigar duramente de palabra.

    dar como por amor de Dios

    1. loc. verb. desus. Dar como de gracia lo que se debe de justicia.

    dar compra e véndida

    1. loc. verb. desus. Permitir el comercio.

    dar con aire, o de buen aire

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Dar con gran ímpetu o violencia una cuchillada, un palo o cualquier golpe.

    dar con el cuerpo en tierra

    1. loc. verb. coloq. Caer al suelo.

    dar con el pie a alguien o a algo

    1. loc. verb. Tratar con desprecio o poca estimación.

    dar con la cabeza en las paredes

    1. loc. verb. coloq. Precipitarse en un negocio con daño suyo.

    dar con los huevos en la ceniza

    1. loc. verb. coloq. p. us. Echar a perder algo.

    dar con vaina y todo

    1. loc. verb. Pegar con la espada envainada, como castigo afrentoso.

    dar con vaina y todo

    2. loc. verb. Reprender, castigar o maltratar afrentosamente de obra o de palabra.

    dar conversación

    1. loc. verb. Entretener a alguien hablando con él.

    dar cordel

    1. loc. verb. Agravar la contrariedad de alguien insistiendo en aquello mismo que la causa.

    dar cordelejo

    1. loc. verb. coloq. Dar chasco, zumba o cantaleta.

    dar cordelejo

    2. loc. verb. coloq. And. y Méx. Dar largas, entretener a alguien con falsas esperanzas.

    dar cordelillo

    1. loc. verb. coloq. Llevarle la corriente a alguien con halagos, mimos, promesas, etc., sin ánimo de acceder a sus pretensiones.

    dar cordelillo

    2. loc. verb. And. Dar largas.

    dar corte algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Darle vergüenza, apuro, etc.

    dar crédito

    1. loc. verb. creer.

    dar crianza a alguien

    1. loc. verb. Criarlo, cuidar de su crianza.

    dar crujido

    1. loc. verb. coloq. dar un estallido.

    dar cuchillada

    1. loc. verb. coloq. Teatro. Hacerse con la preferencia del público.

    dar cuenta de algo

    1. loc. verb. coloq. Dar fin de algo destruyéndolo o malgastándolo.

    dar cuenta y razón

    1. loc. verb. Informar ampliamente de algo. Dieron cuenta y razón de sus investigaciones.

    dar cuerda a alguien

    1. loc. verb. Propiciar que hable a sus anchas.

    dar cuerda a un asunto

    1. loc. verb. Ir dándole largas.

    dar cuerda a un mecanismo

    1. loc. verb. Tensar la cuerda o resorte que lo pone en marcha y le permite funcionar.

    dar cuerda a un potro

    1. loc. verb. Equit. Obligarlo a recorrer la pista circular del picadero, guiándolo desde el centro con una madrina o cordel para domarlo.

    dar cuerpo

    1. loc. verb. Espesar lo que está claro o demasiado líquido.

    dar cuerpo

    2. loc. verb. Realizar algo que se ha pensado antes.

    dar de, o del, codo

    1. locs. verbs. coloqs. Avisar a quien está cercano y advertirle de algo tocándole recatadamente con el codo.

    dar de, o del, codo

    2. locs. verbs. coloqs. Despreciar o rechazar a personas o cosas.

    dar de alta

    2. loc. verb. Inscribir a alguien en la seguridad social.

    dar de alta

    1. loc. verb. Incluir objetos, herramientas, etc., en un inventario.

    dar de baja

    1. loc. verb. Mil. Tomar nota de la falta de un individuo, ocasionada por muerte, enfermedad, deserción, etc.

    dar de baja

    2. loc. verb. Eliminar a alguien del escalafón o nómina de un cuerpo o sociedad.

    dar de baja

    3. loc. verb. Cumplir las formalidades necesarias para poner a alguien o algo en situación de baja.

    dar de barato algo

    2. loc. verb. desus. Aceptarlo gustosamente por el provecho que de ello resulta.

    dar de barato algo

    1. loc. verb. Aceptarlo como válido o verdadero, aunque no se tenga certeza de ello.

    dar de comer al diablo

    1. loc. verb. coloq. Murmurar, hablar mal.

    dar de comer al diablo

    2. loc. verb. coloq. Armar rencillas o provocar con malas palabras.

    dar de coronilla

    1. loc. verb. coloq. Dar con la cabeza en el suelo.

    dar de cuerpo, o del cuerpo

    1. locs. verbs. eufems. coloqs. defecar (‖ expeler los excrementos).

    dar de culata

    1. loc. verb. Apartar un poco el coche, levantando a mano el juego trasero sin mover el delantero.

    dar de espuela, o de espuelas, o de la espuela, o de las espuelas, a una caballería

    1. locs. verbs. Picarla para que camine.

    dar de lado, o dar lado

    1. locs. verbs. Mar. p. us. dar de quilla.

    dar de lado a alguien

    1. loc. verb. coloq. Dejar su trato o su compañía, huir de él con disimulo.

    dar de llana

    1. loc. verb. Pasarla por encima del yeso o la argamasa para extenderlos sobre un paramento.

    dar de mano a

    1. loc. verb. Dejar, no aceptar algo.

    dar de mano a

    2. loc. verb. Suspender el trabajo o cesar en él.

    dar de mano a

    3. loc. verb. Abandonar, no amparar a alguien.

    dar de mano a

    4. loc. verb. Constr. Cubrir la pared con una capa de yeso o mortero.

    dar de manos

    1. loc. verb. Caer de bruces, echando las manos delante.

    dar de manos

    2. loc. verb. p. us. Incurrir en un defecto.

    dar de plano

    1. loc. verb. Dar con lo ancho de un instrumento cortante o con la mano abierta.

    dar de quilla, o la quilla

    1. locs. verbs. Mar. Inclinar o escorar un barco halando desde otro o desde tierra, de aparejos dados a la cabeza de sus palos, para descubrir bien todo el costado hasta la quilla y poderlo limpiar o componer.

    dar derecho

    1. loc. verb. desus. Hacer justicia, desagraviar.

    dar diente con diente

    1. loc. verb. coloq. Padecer demasiado frío.

    dar diente con diente

    2. loc. verb. coloq. Tener excesivo miedo.

    dar dimisorias a alguien

    1. loc. verb. coloq. Despedirlo, ahuyentándolo con desagrado.

    dar dinero a crédito

    1. loc. verb. Prestarlo sin otra seguridad que la del crédito de quien lo recibe.

    dar ejemplo

    1. loc. verb. Excitar con las propias obras la imitación de los demás.

    dar ejercicios

    1. loc. verb. Dirigir a quien hace los ejercicios espirituales.

    dar el agua a alguien

    1. loc. verb. Hond. Asesinarlo.

    dar el alma, o dar el alma a Dios

    1. locs. verbs. Expirar, morir.

    dar el alta

    1. loc. verb. Declarar curado y apto para el servicio al militar que ha estado enfermo.

    dar el alta

    2. loc. verb. Declarar curada a la persona que ha estado enferma.

    dar el alto a alguien o algo

    1. loc. verb. Ordenar que se detenga en su marcha.

    dar el brazo a alguien

    2. loc. verb. coloq. Ofrecérselo para que se apoye en él.

    dar el brazo a alguien

    1. loc. verb. dar la mano (‖ amparar).

    dar el callo

    1. loc. verb. coloq. Trabajar mucho.

    dar el cambiazo

    1. loc. verb. coloq. Cambiar fraudulentamente una cosa por otra.

    dar el cerrojazo

    1. loc. verb. Clausurar o finalizar bruscamente cualquier actividad, reunión, charla, etc.

    dar el costado un buque

    1. loc. verb. Mar. Presentar en el combate todo el lado para la descarga de la artillería.

    dar el costado un buque

    2. loc. verb. Mar. Descubrir uno de los lados hasta la quilla, para carenarlo y limpiarlo.

    dar el frente a alguien

    1. loc. verb. Cuba y Ven. plantar cara.

    dar el mitin

    1. loc. verb. Provocar, hablando intempestivamente, situaciones difíciles en una reunión.

    dar el mundo un estallido

    1. loc. verb. Producirse una gran catástrofe social, política, etc.

    dar el naipe

    1. loc. verb. Tener buena suerte en el juego.

    dar el olivo

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Despedir, echar, expulsar.

    dar el opio

    1. loc. verb. coloq. embelesar.

    dar el pago

    1. loc. verb. U. para avisar a alguien que le sobrevendrá o sobrevino el daño correspondiente o que naturalmente se sigue a los vicios o imprudencias.

    dar el pago

    2. loc. verb. Corresponder mal al beneficio o servicio recibido.

    dar el pecho

    1. loc. verb. Dar de mamar.

    dar el pecho

    2. loc. verb. Afrontar un peligro o una responsabilidad.

    dar el pie a alguien

    1. loc. verb. Servirle de apoyo.

    dar el pitazo

    1. loc. verb. coloq. Cuba, Méx. y Ven. avisar (‖ advertir).

    dar el pleito por concluso

    1. loc. verb. Der. dar la causa por conclusa.

    dar el portante a alguien

    1. loc. verb. coloq. Despedirlo.

    dar el queo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Avisarlo, especialmente para ponerlo en guardia.

    dar en blando

    1. loc. verb. No hallar resistencia para conseguir lo que se solicita o pretende.

    dar en caperuza a alguien

    1. loc. verb. coloq. Darle en la cabeza, hacerle daño, frustrarle sus designios o dejarlo cortado en la disputa.

    dar en cara a alguien

    1. loc. verb. Reconvenirlo recordándole algo que se juzga censurable.

    dar en duro

    1. loc. verb. Hallar dificultad o repugnancia para la consecución o el logro de lo que se intenta o pretende.

    dar en el blanco

    1. loc. verb. coloq. Acertar o encontrar una solución.

    dar en el busilis

    1. loc. verb. coloq. dar en el hito.

    dar en el chiste

    1. loc. verb. coloq. Dar en el punto de la dificultad, acertar.

    dar en el clavo

    1. loc. verb. coloq. Acertar en lo que se hace o dice, especialmente cuando es dudosa la resolución.

    dar en el hito

    1. loc. verb. Comprender o acertar el punto de la dificultad.

    dar en ello

    1. loc. verb. Venir en conocimiento de algo que no lograba comprender o en que no había parado la atención.

    dar en el punto

    1. loc. verb. Dar en la dificultad.

    dar en el suelo con algo

    1. loc. verb. Perderlo o malpararlo.

    dar en grana una planta

    1. loc. verb. Crecer tanto que solo sirve para semilla.

    dar en hueso

    1. loc. verb. Encontrar oposición en alguien, o dificultad en algo que se intenta.

    dar en la cabeza a alguien

    1. loc. verb. Frustrar sus designios, vencerlo.

    dar en la chita

    1. loc. verb. coloq. dar en el hito.

    dar en la cresta a alguien

    1. loc. verb. coloq. Mortificarlo, humillarlo.

    dar en la cuenta

    1. loc. verb. coloq. caer en la cuenta.

    dar en la treta de

    1. loc. verb. coloq. Tomar la maña o la costumbre de hacer o decir algo, por lo general molesto.

    dar en los ojos algo

    1. loc. verb. Ser tan claro y patente, que por mismo se hace conocer a primera vista.

    dar en los ojos con algo

    1. loc. verb. Ejecutarlo con propósito de enfadar o disgustar a alguien.

    dar en manos de alguien

    1. loc. verb. Caer, sin percatarse, en su poder.

    dar en ojos a alguien

    1. loc. verb. dar en los ojos con algo.

    dar en rostro a alguien con algo

    1. loc. verb. p. us. dar en cara.

    dar en rostro algo

    1. loc. verb. p. us. Causar enojo y pesadumbre, chocar.

    dar ensanchas

    1. loc. verb. Dicho de un negocio: Dar treguas, o tener posibilidad de ajustarse o componerse.

    dar ensanchas

    2. loc. verb. coloq. Dar demasiada licencia o libertad a alguien para algunas acciones.

    dar en tierra con algo

    1. loc. verb. Derribarlo o arruinarlo.

    dar en tierra con algo

    2. loc. verb. Deshacer las esperanzas que en ello se fundan.

    dar en tierra con alguien

    1. loc. verb. Hacerlo decaer de su favor, de su opinión o estado; destruirlo.

    dar en un bajío

    1. loc. verb. Tropezar en un grave inconveniente.

    dar en vacío

    1. loc. verb. No lograr el fin que se pretendía con una acción o un dicho.

    dar esperanza, o esperanzas, a alguien

    1. locs. verbs. Darle a entender que puede lograr lo que solicita o desea.

    dar esquinazo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Rehuir en la calle el encuentro con él, doblando una esquina o variando la dirección que se llevaba.

    dar esquinazo a alguien

    2. loc. verb. coloq. Dejarlo plantado, abandonarlo.

    dar estacha

    1. loc. verb. Mar. Largar cuerda para que la ballena se vaya desangrando y muera.

    dar estado

    1. loc. verb. Dicho del padre o de la madre de familia, o de quien hace sus veces: Colocar a los hijos en el estado eclesiástico o en el de matrimonio.

    dar estudios a alguien

    1. loc. verb. Facilitarle la posibilidad de estudiar.

    dar expediente a un negocio

    1. loc. verb. Darle pronto despacho.

    dar facilidades

    1. loc. verb. facilitar (‖ hacer fácil).

    dar fe

    1. loc. verb. Dicho de un notario: Ejercitar la fe pública extrajudicial.

    dar fe

    3. loc. verb. Asegurar algo que se ha visto.

    dar fe

    2. loc. verb. Dicho de un escribano: Ejercitar la fe pública judicial.

    dar ferrete

    1. loc. verb. Ar. Dar la lata, especialmente cuando se maneja algo con demasiada insistencia.

    dar fiador

    1. loc. verb. dar fianza.

    dar fianza

    1. loc. verb. Der. Presentar ante el juez persona o bienes que queden obligados al pago en caso de faltar el principal a su obligación.

    dar filo, o un filo

    1. locs. verbs. Amolar, afilar.

    dar fin

    1. loc. verb. terminar.

    dar fin

    2. loc. verb. morir (‖ llegar al término de la vida).

    dar fin a algo

    1. loc. verb. Acabarlo, concluirlo.

    dar fin de algo

    1. loc. verb. Destruirlo, consumirlo enteramente.

    dar finiquito

    1. loc. verb. coloq. Acabar con el caudal o con otra cosa.

    dar fondo

    2. loc. verb. Mar. fondear (‖ asegurar por medio de anclas).

    dar fondo

    1. loc. verb. Terminar, agotarse.

    dar forma a algo

    1. loc. verb. Expresarlo de manera precisa y ordenada.

    dar forma a algo

    2. loc. verb. p. us. Cumplir o ejecutarlo.

    dar fuego

    1. loc. verb. prender fuego.

    dar gabela

    1. loc. verb. P. Rico. Dar oportunidad.

    dar gancho

    1. loc. verb. El Salv. Aprobar o aplaudir maliciosamente lo que alguien hace o dice.

    dar garrote

    1. loc. verb. Ejecutar el suplicio o el tormento de garrote.

    dar garrote

    2. loc. verb. coloq. Dicho de un ratero: Quitar la anilla a un reloj de bolsillo para separarlo de la cadena.

    dar gatazo

    1. loc. verb. coloq. Engañar, timar.

    dar gatillazo

    2. loc. verb. coloq. Esp. Dicho de un varón: Fracasar en su intento de culminar un coito.

    dar gatillazo

    1. loc. verb. coloq. Malograrse la esperanza o concepto que se tenía de alguien o algo.

    dar gato por liebre

    1. loc. verb. coloq. Engañar en la calidad de algo por medio de otra cosa inferior que se le asemeja.

    dar golpe, o el golpe

    1. locs. verbs. Causar sorpresa o admiración.

    dar golpe a algo

    1. loc. verb. Probar de ello. Dar golpe a la empanada, al jarro.

    dar gracias, o las gracias

    1. locs. verbs. Manifestar el agradecimiento por el beneficio recibido.

    dar grita

    1. loc. verb. Mofarse o burlarse de alguien a gritos.

    dar guerra

    2. loc. verb. desus. Hacer la guerra.

    dar guerra

    1. loc. verb. coloq. Dicho especialmente de un niño: Causar molestia, no dejar tranquilo a alguien.

    dar gusto

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: Producir satisfacción o admiración. Da gusto comer aquí. U. t. con el verbo c. impers. Así da gusto.

    dar gusto

    2. loc. verb. Complacer a alguien. Me encanta darte gusto.

    dar hielo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Tratarlo con indiferencia.

    dar higa la escopeta

    1. loc. verb. No dar lumbre el pedernal al dispararla.

    dar higas

    1. loc. verb. Despreciar algo, burlarse de ello.

    dar hora

    1. loc. verb. Señalar plazo o citar tiempo preciso para algo.

    dar humazo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacer de modo que se retire del lugar adonde solía concurrir incomodando.

    dar humo a narices a alguien

    1. loc. verb. coloq. Darle pesadumbre, amohinarle.

    dar igual

    1. loc. verb. Ser indiferente. Me da igual conseguir o no ese trabajo.

    dar igual, o dar lo mismo, a alguien ocho que ochenta

    1. locs. verbs. coloqs. Parecerle sin importancia una o más cosas que no deberían ser indiferentes. Se ha quedado sin trabajo, pero a él le da lo mismo ocho que ochenta.

    dar intención

    1. loc. verb. dar esperanza.

    dar jabón a alguien

    1. loc. verb. coloq. Adularlo, lisonjearlo.

    dar jalón

    1. loc. verb. El Salv., Guat. y Hond. Recoger y llevar en un vehículo a alguien que está esperando en el camino.

    dar jicarazo

    1. loc. verb. coloq. Terminar rápidamente y de cualquier modo algo.

    dar juego

    1. loc. verb. Favorecer o ser beneficioso o útil para algo.

    dar juego

    2. loc. verb. Servir para muchas cosas.

    dar julepe a alguien

    1. loc. verb. Dejarlo sin baza.

    darla alguien de algo

    1. loc. verb. coloq. dárselas de algo.

    dar la batalla

    1. loc. verb. Arrostrar las dificultades de un asunto.

    dar la brasa

    1. loc. verb. coloq. Esp. Molestar haciendo o diciendo algo que resulta pesado o demasiado insistente.

    dar la cabezada

    1. loc. verb. coloq. Dar el pésame.

    dar la callada por respuesta

    1. loc. verb. coloq. Dejar intencionadamente de contestar.

    dar la cara

    1. loc. verb. Responder de los propios actos y afrontar sus consecuencias.

    dar la cara

    2. loc. verb. Adoptar una actitud comprometida y valiente, mientras otros se inhiben.

    dar la cara por alguien

    1. loc. verb. coloq. Salir en su defensa.

    dar la cara por alguien

    2. loc. verb. coloq. Respaldarlo, responder por él.

    dar la causa por conclusa

    1. loc. verb. Der. Declararla terminada y a punto de sentenciarla.

    dar la espalda, o las espaldas, a alguien o algo

    2. locs. verbs. Desairarlo, ignorarlo, desatenderlo. Cuando le pedí ayuda me dio la espalda. Dar la espalda a los honores.

    dar la espalda, o las espaldas, a alguien o algo

    1. locs. verbs. Presentarle la espalda, generalmente en señal de desprecio.

    dar la espalda, o las espaldas, a alguien o algo

    3. locs. verbs. p. us. Huir de él o de ello, abandonar.

    dar la hora

    1. loc. verb. Sonar en el reloj las campanadas que la indican.

    dar la hora

    2. loc. verb. En los tribunales, oficinas, aulas, etc., anunciar que ha llegado la hora de salida. U. t. en sent. fig.

    dar la hora

    3. loc. verb. Dicho de una persona o de una cosa: Ser cabal o perfecta.

    dar la lata, o dar lata, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Molestarlo, importunarlo, aburrirlo o fastidiarlo con cosas inoportunas o con exigencias continuas.

    dar la lección un discípulo

    1. loc. verb. Decirla al maestro.

    dar la ley

    1. loc. verb. Servir de modelo en ciertas cosas.

    dar la ley

    2. loc. verb. Obligar a alguien a que haga lo que otra persona quiere, aunque sea contra su gusto.

    dar la lora, o dar lora

    1. locs. verbs. coloqs. Col. dar la lata.

    dar la mano

    1. loc. verb. Servir con puntualidad y a la mano los materiales, para que los operarios puedan trabajar continuamente, sin apartarse del sitio en que están.

    dar la mano a alguien

    1. loc. verb. Alargársela para saludarlo.

    dar la mano a alguien

    2. loc. verb. Ampararlo, ayudarlo, favorecerlo.

    dar lamedor

    1. loc. verb. coloq. Entre jugadores, hacerse uno al principio perdedor, para que, empicándose el contrario, se le gane el dinero con más seguridad.

    dar la murga

    1. loc. verb. coloq. Molestar con palabras o acciones que causan hastío por prolijas o impertinentes.

    dar la nota

    1. loc. verb. coloq. Desentonar o actuar de manera discordante.

    dar la obediencia a alguien

    1. loc. verb. Sujetarse a él, reconocerlo por superior.

    dar la palabra

    1. loc. verb. Conceder el uso de ella en un debate.

    dar la paliza

    1. loc. verb. coloq. Producir molestia o aburrimiento con un discurso pesado.

    dar la puntilla

    1. loc. verb. Rematar las reses con la puntilla (‖ puñal).

    dar la puntilla

    2. loc. verb. coloq. Acabar, causar el fracaso definitivo de alguien o algo.

    dar la razón a alguien

    1. loc. verb. Concederle lo que dice, confesarle que obra racionalmente.

    dar la salida

    1. loc. verb. Hacer una señal convenida que indique a los participantes el comienzo de la competición de velocidad.

    dar la salsa

    1. loc. verb. coloq. Arg. Dar una paliza, maltratar.

    dar las boqueadas, o las últimas boqueadas

    2. locs. verbs. coloqs. boquear (‖ estar llegando al final).

    dar las boqueadas, o las últimas boqueadas

    1. locs. verbs. coloqs. morir (‖ llegar al término de la vida).

    dar las Pascuas

    1. loc. verb. Felicitar a alguien en ellas.

    dar la teta

    1. loc. verb. coloq. Dar de mamar.

    dar la teta al asno

    1. loc. verb. coloq. Malgastar un esfuerzo con quien no lo agradece o aprovecha.

    dar la última mano

    1. loc. verb. Repasar una obra para corregirla o perfeccionarla definitivamente.

    dar la última pincelada

    1. loc. verb. Perfeccionar o concluir una obra, negocio o dependencia.

    dar la vara a alguien

    1. loc. verb. coloq. dar la lata.

    dar la vela, dar vela, hacer a la vela, hacerse a la vela, o largar las velas un barco de vela

    1. locs. verbs. Mar. Salir del puerto para navegar.

    darle, o decirle, a alguien el corazón algo

    1. locs. verbs. Hacérselo presentir.

    darle, o decirle, a alguien el alma algo

    1. locs. verbs. darle el corazón.

    darle a algo

    1. loc. verb. coloq. Practicarlo habitual o insistentemente. Darle al vino, a la lectura.

    darle a alguien cien patadas alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Disgustarle mucho.

    darle a alguien el aire de algo

    1. loc. verb. coloq. desus. Tener anuncios o indicios de ello. Me dio el aire de que había de huir.

    darle a alguien el diablo ruido

    1. loc. verb. Hacer un disparate.

    darle a alguien el naipe por algo

    1. loc. verb. coloq. Tomar afición o manía por ello.

    darle a alguien el naipe por algo

    2. loc. verb. Tener habilidad o destreza para hacerlo.

    darle a alguien en, o por, las narices con algo

    1. locs. verbs. coloqs. pasar por las narices.

    darle a alguien en la, en toda la, o en la mera, madre

    1. locs. verbs. malsons. coloqs. El Salv. y Méx. Golpearlo.

    darle a alguien en la nariz algo

    1. loc. verb. Percibir su olor. Le dio en la nariz lo que había de comer.

    darle a alguien en la nariz algo

    2. loc. verb. coloq. Sospecharlo, barruntarlo.

    darle a alguien fatiga algo

    1. loc. verb. coloq. Hacerle sentir escrúpulos, reparos, miramientos.

    darle a alguien ganas de algo

    1. loc. verb. Entrarle el deseo de hacerlo.

    darle a alguien la gana, o la real gana

    1. locs. verbs. coloqs. Querer hacer algo con razón o sin ella.

    darle a alguien la patada

    1. loc. verb. coloq. Echarlo del lugar donde trabaja o del puesto o cargo que desempeña.

    darle a alguien la patada

    2. loc. verb. coloq. Mostrarse desagradecido con él, abandonándolo, no prestándole ayuda, etc. Tras tantos años de amistad, me dio la patada.

    darle a alguien la tarantela

    1. loc. verb. coloq. Decidirse a hacer algo de repente e inoportunamente.

    darle a alguien la vena

    1. loc. verb. coloq. Excitársele alguna idea que le inquieta o que le mueve a ejecutar una resolución impensada o poco cuerda.

    darle a alguien mala espina algo

    1. loc. verb. coloq. Hacerle entrar en recelo o cuidado.

    darle a alguien por algo

    1. loc. verb. Entrarle muy vivo interés por ello.

    darle a alguien por las inmediatas

    1. loc. verb. coloq. Estrecharlo o apretarlo con acciones o palabras que lo convencen y dejan sin respuesta.

    darle a alguien un brinco el corazón

    1. loc. verb. coloq. darle un vuelco el corazón (‖ sentir de pronto sobresalto).

    darle a alguien un vuelco el corazón

    2. loc. verb. coloq. Representársele una especie futura con algún movimiento o alteración interior.

    darle a alguien un vuelco el corazón

    1. loc. verb. Sentir de pronto sobresalto, alegría u otro movimiento del ánimo.

    darle a la lengua

    1. loc. verb. coloq. Hablar mucho.

    darle a la mui

    1. loc. verb. jerg. darle a la lengua.

    darle algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Sobrevenirle un desvanecimiento, síncope u otro accidente.

    darle alguien vuelo a la hilacha

    1. loc. verb. coloq. Méx. echar alguien una cana al aire.

    dar lección un maestro

    1. loc. verb. Explicarla.

    dar lectura a un escrito

    1. loc. verb. Leerlo públicamente en voz alta.

    dar letra a un actor

    1. loc. verb. Teatro. Apuntarle lo que tiene que decir.

    darle viaje a algo

    1. loc. verb. Nic. Iniciar una acción.

    darle vueltas la cabeza a alguien

    1. loc. verb. coloq. Sentir la sensación de mareo.

    dar libelo de repudio a algo

    1. loc. verb. desechar (‖ no admitir).

    dar lija

    1. loc. verb. coloq. R. Dom. y Ven. adular.

    dar lo mismo algo

    1. loc. verb. Ser indiferente.

    dar los brazos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Abrazarlo.

    dar los buenos días

    1. loc. verb. Saludar por la mañana deseando feliz día.

    dar luces

    1. loc. verb. Hacer señales a ráfagas con los faros de un automóvil.

    dar lugar a algo

    1. loc. verb. Ocasionar, motivar.

    dar lumbre

    1. loc. verb. Dicho del pedernal: Arrojar chispas al ser herido por el rastrillo o eslabón.

    dar lumbre

    2. loc. verb. Conseguir el lance o fin que se intentaba con algún disimulo.

    dar lumbre

    3. loc. verb. Prestar un encendedor, cerillas o un cigarrillo encendido a un fumador, para que encienda el suyo.

    dar luz

    1. loc. verb. Dicho de un cuerpo luminoso: Emitir luz. Este velón no da luz.

    dar luz

    3. loc. verb. echar luz.

    dar luz

    2. loc. verb. Dicho de un cuerpo no luminoso: Dejar paso para la luz. Esta ventana da buena luz.

    dar mal el juego

    1. loc. verb. Tener contraria la suerte.

    dar mal el naipe

    1. loc. verb. Ser contraria la suerte.

    dar mangonada

    1. loc. verb. coloq. desus. Mostrar desdén, hacer desprecio de alguien o algo.

    dar mano y palabra

    1. loc. verb. dar palabra y mano.

    dar marcha atrás

    1. loc. verb. coloq. Desistir de un empeño, o reducir su actividad.

    dar masa

    1. loc. verb. Electr. Unir mediante un conductor los componentes eléctricos o electrónicos a la masa de una máquina o aparato.

    dar mate

    2. loc. verb. Guat. Poner término a algo.

    dar mate

    1. loc. verb. Burlarse de alguien con risa.

    dar mate ahogado

    1. loc. verb. En el juego de ajedrez, estrechar al rey sin darle jaque, de manera que no tenga donde moverse.

    dar mate ahogado

    2. loc. verb. coloq. Querer las cosas al punto, inmediatamente, y sin dejar tomar acuerdo.

    dar mazada a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacerle o causarle daño o perjuicio grave.

    dar mico

    1. loc. verb. coloq. p. us. Faltar a una cita o a un compromiso adquirido.

    dar morcilla

    1. loc. verb. Matar con morcilla envenenada.

    dar morcilla

    2. loc. verb. Fastidiar, incordiar, ser molesto. Déjame en paz y no me des morcilla.

    dar muerte

    1. loc. verb. matar (‖ quitar la vida).

    dar música a un sordo

    1. loc. verb. coloq. Trabajar en vano para persuadir a alguien.

    dar norte

    1. loc. verb. El Salv. Estimular, promover una acción.

    dar oídos

    1. loc. verb. Dar crédito a lo que se dice, o al menos escucharlo con cierta aprobación.

    dar órdenes

    1. loc. verb. Dicho de un obispo: Conferir las órdenes sagradas a un eclesiástico.

    dar orejas

    1. loc. verb. desus. dar oídos.

    dar oxígeno

    1. loc. verb. Arg. oxigenar (‖ vigorizar una situación).

    dar pábulo

    1. loc. verb. echar leña al fuego.

    dar palabra y mano

    1. loc. verb. Contraer esponsales. U. algunas veces para asegurar más el cumplimiento de una promesa.

    dar palacio

    1. loc. verb. Entre los tiradores de oro y plata, hacer pasar los alambres por alguno de los agujeros de la hilera.

    dar palo

    1. loc. verb. coloq. Salir o suceder algo al contrario de como se esperaba o deseaba.

    dar papaya a alguien

    1. loc. verb. coloq. Col. Darle oportunidad.

    dar papilla a alguien

    1. loc. verb. coloq. Engañarlo con cautela o astucia.

    dar para peras a alguien

    1. loc. verb. coloq. Maltratarlo o castigarlo. U. m. c. amenaza.

    dar parte

    1. loc. verb. Notificar, dar cuenta a alguien de lo que ha sucedido.

    dar parte

    3. loc. verb. Dar participación de un negocio, admitir en él a alguien.

    dar parte

    4. loc. verb. Mil. Comunicar por escrito regular o eventualmente las novedades o situaciones que hayan podido plantearse.

    dar parte

    2. loc. verb. Dar aviso a la autoridad.

    dar pasada

    1. loc. verb. Tolerar, disimular, dejar pasar algo.

    dar pasaporte a alguien

    1. loc. verb. coloq. Romper trato o relaciones con él.

    dar pasaporte a alguien

    2. loc. verb. coloq. Dar muerte, asesinar.

    dar paso

    1. loc. verb. Permitir el paso o el acceso. Aquella puerta da paso al salón.

    dar paso

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Favorecer la aparición de una situación nueva. La inhibición del gobernador dio paso a graves desórdenes.

    dar pasos

    1. loc. verb. gestionar.

    dar paz a alguien

    1. loc. verb. desus. Besarlo en el rostro en señal de saludo y de amistad. Era u. t. en sent. fig.

    dar paz a alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Dejarlos descansar. U. en contextos negativos o irreales. No daba paz a la aguja.

    dar pelota a alguien

    1. loc. verb. coloq. C. Rica y Ur. Prestarle atención.

    dar pelota a alguien

    2. loc. verb. Ur. Responder a un galanteo.

    dar perro a alguien

    1. loc. verb. coloq. Causarle mal, daño o molestia al no cumplir lo acordado.

    dar perro muerto

    1. loc. verb. coloq. dar perro.

    dar pie

    1. loc. verb. Ofrecer ocasión o motivo para algo.

    dar pon

    1. loc. verb. P. Rico. Ofrecer transporte.

    dar por concluso

    1. loc. verb. Der. dar la causa por conclusa.

    dar por culo, o por el culo

    1. locs. verbs. malsons. vulgs. sodomizar.

    dar por culo, o por el culo

    2. locs. verbs. malsons. vulgs. fastidiar (‖ enfadar).

    dar por el pie a algo

    1. loc. verb. Derribarlo o destruirlo del todo.

    dar posesión a alguien

    1. loc. verb. Der. Poner real y efectivamente a su disposición la cosa corporal, entregarle u otorgar un instrumento como símbolo de la tradición real, que se excusa, o bien dar señal con algún acto u objeto de transferirle derechos o cosas incorporales.

    dar poste

    1. loc. verb. Hacer que alguien espere en sitio determinado más del tiempo regular o en que había convenido.

    dar prisa

    1. loc. verb. Instar y obligar a alguien a que ejecute algo con presteza y brevedad.

    dar prisa

    2. loc. verb. Acometer al contrario con ímpetu, brío y resolución, obligándole a huir.

    dar prisa algo

    1. loc. verb. correr prisa.

    dar pucherazo

    1. loc. verb. coloq. Computar votos no emitidos en una elección.

    dar punto

    1. loc. verb. Cesar en cualquier estudio, trabajo u ocupación.

    dar que decir

    1. loc. verb. Ofrecer ocasión a murmuración y a censura.

    dar que hablar

    1. loc. verb. Concitar la atención pública por algún tiempo.

    dar que hablar

    2. loc. verb. dar que decir.

    dar que hacer

    1. loc. verb. Causar molestia o perjuicios.

    dar que hacer al diablo

    1. loc. verb. Ejecutar una mala acción.

    dar que pensar

    1. loc. verb. dar en qué pensar.

    dar que sentir

    1. loc. verb. Causar pesadumbre o perjuicio.

    dar razón

    1. loc. verb. noticiar.

    dar recado para algo

    1. loc. verb. Suministrar lo necesario para ejecutarlo.

    dar remoquete a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacer deliberadamente en presencia de otra persona algo que le enfade o disguste.

    dar rienda suelta

    1. loc. verb. Dar libre curso.

    dar ripio a la mano

    1. loc. verb. coloq. Dar con facilidad y abundancia algo.

    darse, o entregarse, a merced

    1. locs. verbs. darse a discreción.

    darse, o pegarse, alguien el lote

    1. locs. verbs. malsons. Besuquearse y manosearse con otra persona.

    darse, o entregarse, a discreción

    1. locs. verbs. Mil. Entregarse sin capitulación al arbitrio del vencedor.

    darse a buenas

    1. loc. verb. Cesar en la oposición o resistencia que se hacía a algo.

    darse acato

    1. loc. verb. Darse cuenta o razón.

    darse a Dios y a los santos

    1. loc. verb. coloq. Incomodarse, afligirse con exceso.

    darse a entender

    1. loc. verb. Explicarse por señas o por cualquier medio, en términos de ser comprendido.

    darse aire

    1. loc. verb. hacerse aire.

    darse al diablo

    1. loc. verb. coloq. darse a Satanás.

    darse alguien a conocer

    1. loc. verb. Hacer saber quién es, buscar la fama.

    darse alguien a conocer

    2. loc. verb. Descubrir su carácter y cualidades.

    darse alguien a partido

    1. loc. verb. Ceder de su empeño u opinión.

    darse alguien a perros

    1. loc. verb. coloq. Irritarse mucho.

    darse alguien a Satanás

    1. loc. verb. Irritarse, enfurecerse, desesperarse.

    darse alguien balijú

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Darse importancia, darse bombo.

    darse alguien baños de pureza

    1. loc. verb. Méx. Aparentar inocencia.

    darse alguien buen tiempo

    1. loc. verb. coloq. Alegrarse, divertirse, recrearse.

    darse alguien con la pelotilla

    1. loc. verb. coloq. Beber vino en abundancia.

    darse alguien contra, o por, las paredes

    1. locs. verbs. coloqs. Apurarse y fatigarse sin acertar con lo que desea.

    darse alguien contra, o por, las esquinas

    1. locs. verbs. coloqs. darse contra las paredes.

    darse alguien contra una pared

    1. loc. verb. Encolerizarse o estar fuera de .

    darse alguien el filete

    1. loc. verb. vulg. darse el lote.

    darse alguien importancia

    1. loc. verb. Afectar superioridad o influencia.

    darse alguien paquete

    1. loc. verb. Méx. Darse importancia.

    darse alguien por enterado

    1. loc. verb. Manifestar con señales o palabras que se tiene o se adquiere conocimiento.

    darse alguien por sentido

    1. loc. verb. Sentirse o formar queja contra otro por un desaire o agravio.

    darse alguien por vencido

    1. loc. verb. En una contienda, un debate o un juego, reconocerse equivocado.

    darse alguien por vencido

    2. loc. verb. coloq. No atinar ni responder a la pregunta oscura que se le ha hecho, y particularmente cuando no acierta una adivinanza.

    darse alguien prisa

    1. loc. verb. Acelerarse, apresurarse en la ejecución de algo.

    darse alguien taco

    1. loc. verb. coloq. Darse importancia. Se da mucho taco con su motocicleta nueva.

    darse alguien trazas

    1. loc. verb. coloq. darse maña.

    darse alguien un agarrón

    1. loc. verb. Cuba. Discutir acaloradamente.

    darse alguien un agarrón

    2. loc. verb. Méx. y Pan. Pelearse a golpes.

    darse alguien una pavonada

    1. loc. verb. coloq. Ir a recrearse o divertirse.

    darse alguien una vuelta a la redonda

    1. loc. verb. coloq. Examinarse a mismo antes de reprender a otra persona.

    darse alguien un banquete

    1. loc. verb. coloq. Cuba y R. Dom. Disfrutar con algo o con alguien.

    darse alguien un frentazo

    1. loc. verb. Méx. Llevarse un chasco.

    darse alguien un frentazo

    2. loc. verb. Méx. Tropezar con un obstáculo.

    darse alguien un hartazgo

    1. loc. verb. coloq. Comer con exceso, llenarse de comida.

    darse alguien un hartazgo de algo

    1. loc. verb. coloq. Hacerlo con exceso. Darse un hartazgo de reír, de leer, de hablar.

    darse alguien un punto en la boca

    1. loc. verb. coloq. coserse la boca.

    darse alguien un sentón

    1. loc. verb. Méx. fracasar (‖ tener resultado adverso).

    darse alguien un verde

    1. loc. verb. coloq. Hacer algo hasta la saciedad.

    darse a manos

    1. loc. verb. Darse, entregarse, ceder en la resistencia que se hacía.

    darse a manos

    2. loc. verb. comportarse.

    darse bomba

    1. loc. verb. coloq. Ven. Presumir, alardear.

    darse buena mano en algo

    1. loc. verb. coloq. Proceder en ello con presteza o habilidad.

    darse caché

    1. loc. verb. coloq. Cuba, El Salv. y Hond. Darse importancia, bien por el modo de vestir, bien por gestos o palabras.

    darse caritate

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Elogiarse exageradamente, darse bombo.

    darse cata de algo

    1. loc. verb. Percatarse de ello.

    darse charol

    1. loc. verb. coloq. Alabarse, darse importancia.

    darse con la cabeza en la pared, o en las paredes

    1. locs. verbs. coloqs. Desesperarse por haber obrado torpemente.

    darse con un canto en los dientes, en los nudillos, o en los pechos

    1. locs. verbs. coloqs. Darse por contento cuando lo que ocurre es más favorable o menos adverso de lo que podía esperarse.

    darse cuenta de algo

    2. loc. verb. coloq. Comprenderlo, entenderlo.

    darse cuenta de algo

    1. loc. verb. Advertirlo, percatarse de ello.

    darse de, o del, ojo

    1. locs. verbs. hacer del ojo.

    darse de alta

    1. loc. verb. Inscribirse en un cuerpo, profesión, organismo, asociación, etc.

    darse de baja

    1. loc. verb. Cesar en el ejercicio de una industria o profesión.

    darse de baja

    2. loc. verb. Dejar de pertenecer voluntariamente a una sociedad o corporación.

    darse de baja

    3. loc. verb. dar de baja (‖ cumplir las formalidades).

    darse de bofetadas algo con otra cosa

    1. loc. verb. coloq. No tener armonía entre . Esta falda se da de bofetadas con esta blusa.

    darse de cabezadas

    2. loc. verb. coloq. Fatigarse en inquirir o averiguar algo sin poder dar con ello.

    darse de cabezadas

    1. loc. verb. coloq. Darse golpes en la cabeza contra una superficie dura.

    darse de calabazadas

    1. loc. verb. coloq. Fatigarse por averiguar o conseguir algo.

    darse de filazo

    1. loc. verb. C. Rica, El Salv. y Hond. Pelear con cuchillo o con machete.

    darse de las astas

    1. loc. verb. coloq. desus. Batallar hasta estrecharse y mezclarse unos con otros.

    darse de las astas

    2. loc. verb. coloq. desus. Dicho de dos o más personas: Repuntarse en la conversación, diciéndose palabras picantes.

    darse de las astas

    3. loc. verb. coloq. desus. porfiar (‖ discutir).

    darse de narices con alguien

    1. loc. verb. coloq. Encontrarse bruscamente con él.

    darse el, o un, tortazo

    1. locs. verbs. coloqs. Sufrir un accidente aparatoso.

    darse el bote

    1. loc. verb. coloq. Irse, marcharse.

    darse el queo

    1. loc. verb. coloq. escapar (‖ huir).

    dársela a alguien

    1. loc. verb. coloq. pegársela.

    dársela a alguien con queso

    1. loc. verb. coloq. Engañarlo, burlarse de él.

    darse la lengua dos o más personas

    1. loc. verb. Cuba y R. Dom. congeniar.

    darse la mano algo a otra cosa

    1. loc. verb. Fomentarse o ayudarse mutuamente.

    darse la mano algo con otra cosa

    1. loc. verb. Estar inmediatas, juntas o contiguas, o tener relación entre ellas.

    dárselas alguien de algo

    1. loc. verb. coloq. Presumir de ello.

    dárselas alguien de café con leche

    1. loc. verb. Col. Presumir, hacer alarde de algo.

    darse las manos

    1. loc. verb. Dicho de dos o más personas: Unirse para una empresa.

    darse las manos

    2. loc. verb. reconciliarse (‖ volver a las amistades).

    darse las manos

    3. loc. verb. Dicho de las partes de un todo: Guardar entre orden y armonía.

    dársele a alguien algo un comino

    1. loc. verb. p. us. importar un comino.

    dársele a alguien bien, mal, mejor, etc., algo

    1. locs. verbs. coloqs. Tener más o menos habilidad o inteligencia para ello.

    dársele a alguien mucho, poco, etc., de algo

    1. locs. verbs. coloqs. Importarle mucho, poco, etc.

    dársele a alguien tanto por lo que va como por lo que viene

    1. loc. verb. coloq. p. us. no dársele nada.

    darse lija

    1. loc. verb. coloq. Cuba y R. Dom. darse pisto.

    darse maña

    1. loc. verb. Ingeniarse, disponer los negocios con habilidad.

    dar señales de algo

    1. loc. verb. Mostrar indicios de su existencia.

    dar señas de algo

    1. loc. verb. Manifestar sus circunstancias individuales, describirlo de forma que se pueda distinguir de otra cosa.

    darse pisto

    1. loc. verb. coloq. Darse importancia.

    darse por aludido, da alguien

    1. loc. verb. Recoger una alusión, efectiva o aparente, que le atañe de algún modo, para reaccionar en función de su contenido.

    darse postín

    1. loc. verb. Darse importancia.

    darse pote

    1. loc. verb. coloq. Darse postín, darse tono.

    dar sepultura

    1. loc. verb. Enterrar un cadáver.

    dar sesos de mosquito, o de asno, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. tener sorbido el seso.

    darse tantas en ancho como en largo

    1. loc. verb. Vivir con toda libertad, cumplidamente, a toda satisfacción.

    darse teja

    1. loc. verb. Ec. tirar prosa.

    darse tono alguien

    1. loc. verb. coloq. darse postín.

    darse una desvelada

    1. loc. verb. Cuba. desvelarse (‖ perder el sueño).

    darse un bollo un vehículo automotor

    1. loc. verb. coloq. Arg. chocar (‖ encontrarse violentamente).

    darse un filo

    1. loc. verb. coloq. Aguzar el ingenio o prepararse cuidadosamente en alguna materia.

    darse un filo, o un par de filos, a la lengua

    1. locs. verbs. coloqs. Murmurar de un ausente.

    dar silla alguien a otra persona

    1. loc. verb. Hacer que se siente en su presencia.

    dar soga

    1. loc. verb. Largar o soltar cuerda poco a poco.

    dar soga

    2. loc. verb. dar cuerda a alguien.

    dar soga

    3. loc. verb. coloq. Dar chasco a alguien, burlarse de él.

    dar sopas con honda alguien o algo a otra persona o cosa

    1. loc. verb. coloq. Mostrar una superioridad abrumadora sobre ella.

    dar sorrostrada

    1. loc. verb. Decir oprobios, echar en cara algo que pesadumbre.

    dar suelta a alguien

    1. loc. verb. Permitirle que por breve tiempo se espacie, divierta o salga de su retiro.

    dar tango a alguien

    1. loc. verb. El Salv. Aprobarlo, estimularlo o elogiarlo de manera no totalmente sincera.

    dar tiempo

    1. loc. verb. No apremiar a alguien.

    dar tiempo

    3. loc. verb. Disponer de tiempo suficiente. Lo haré si me da tiempo.

    dar tiempo

    2. loc. verb. No apresurar algo.

    dar tiempo al tiempo

    1. loc. verb. coloq. Esperar la oportunidad o coyuntura para algo.

    dar tiempo al tiempo

    2. loc. verb. coloq. Adoptar condescendencia con alguien, atendiendo a las circunstancias.

    dar tierra

    2. loc. verb. Electr. Unir un aparato eléctrico mediante un conductor metálico a la tierra, para evitar los efectos de las posibles descargas eléctricas.

    dar tierra

    1. loc. verb. Enterrar a una persona muerta.

    dar tinelo

    1. loc. verb. Dar de comer a los sirvientes.

    dar tinta una pluma

    1. loc. verb. Arrojar la suficiente para escribir, por estar bien dispuesta, o por la calidad de la tinta.

    dar tormento a alguien

    1. loc. verb. Someterlo a cuestión de tormento.

    dar tralla a algo o a alguien

    1. loc. verb. coloq. Criticarlo con dureza.

    dar trascantón a alguien

    1. loc. verb. coloq. dar esquinazo.

    dar trasgo a alguien

    1. loc. verb. Fingir acciones propias de un duende, para espantarlo.

    dar traslado

    1. loc. verb. En un proceso judicial o en un procedimiento administrativo, comunicar a las partes o a algunas de ellas un determinado documento o resolución.

    dar tratamiento a alguien

    1. loc. verb. Hablarle o escribirle con la forma que le corresponde.

    dar trato

    1. loc. verb. desus. Entre estudiantes, dar matraca.

    dar tregua

    1. loc. verb. Dicho del dolor u otra cosa penosa: Aliviarse por algún tiempo.

    dar tregua

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Dar tiempo.

    dar treguas

    1. loc. verb. desus. dar tregua.

    dar tumbos

    1. loc. verb. coloq. Tener dificultades y tropiezos.

    dar una almendrada a alguien

    1. loc. verb. coloq. Decirle algo que lo lisonjee.

    dar una brava

    1. loc. verb. coloq. Cuba. coaccionar.

    dar una calada

    1. loc. verb. coloq. p. us. Reprender ásperamente.

    dar una calda

    1. loc. verb. Recalentar en la fragua el hierro que se trabaja en estado candente, cada vez que pierde por enfriamiento su color rojizo brillante.

    dar una carda

    1. loc. verb. coloq. Reprender fuertemente.

    dar una en el clavo y ciento en la herradura

    1. loc. verb. coloq. Acertar por casualidad, equivocarse a menudo.

    dar un agua a una prenda de ropa

    1. loc. verb. Lavarla ligeramente. El mantel no está muy sucio, bastará con darle un agua.

    dar una manta

    1. loc. verb. coloq. mantear.

    dar una mascada a alguien

    1. loc. verb. coloq. Guat. y Nic. reprender.

    dar una penqueada a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hond. Reprenderlo agriamente, con palabras ofensivas.

    dar una planchada a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Negarle lo que pide.

    dar una tría

    1. loc. verb. Trasladar una colmena débil o poco poblada al sitio de otra fuerte, y esta al de aquella, mientras se hallan fuera las abejas, para que cambien de vaso y quede reforzado el débil y aligerado el fuerte.

    dar una vista

    1. loc. verb. Mirar, visitar de paso y sin detenerse mucho.

    dar una voz a alguien

    1. loc. verb. Llamarlo en alta voz desde lejos.

    dar un baño a alguien

    1. loc. verb. coloq. En un debate, oposición o contienda, superarlo amplia y ostensiblemente.

    dar un bocado a un patrimonio, cantidad económica, etc.

    1. loc. verb. Reducirlo en una magnitud considerable.

    dar un brazo por algo

    1. loc. verb. coloq. dar una mano por algo.

    dar un buen paso

    1. loc. verb. dar un paso.

    dar un cabe

    1. loc. verb. coloq. Causar un perjuicio o menoscabo. Dar un cabe al bolsillo, a la hacienda.

    dar un corte a alguien

    1. loc. verb. coloq. Responderle de forma rápida, ingeniosa y ofensiva.

    dar un cuarto al pregonero

    1. loc. verb. coloq. Divulgar, hacer público algo que debía callarse. Lo mismo es decírselo a Petra que dar un cuarto al pregonero.

    dar un dedo de la mano por algo

    1. loc. verb. coloq. dar una mano por algo.

    dar un estallido

    1. loc. verb. Dicho, por lo común, de una cosa que se rompe con estrépito: Causar ruido extraordinario.

    dar un estampido

    1. loc. verb. dar un estallido.

    dar un filo de bola a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Darle una oportunidad.

    dar un ganadero a leche un rebaño de ovejas

    1. loc. verb. Entregarlo a otro para que las ordeñe y mantenga por su cuenta, abonando a aquel un tanto por cabeza.

    dar un hervor

    1. loc. verb. Hervir por breve tiempo.

    dar un hombre un cuerazo

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Realizar el coito.

    dar un julepe a alguien

    2. loc. verb. coloq. Hacerle trabajar con exceso, imponerle una tarea larga, fatigosa y difícil.

    dar un julepe a alguien

    1. loc. verb. Urgirlo, meterle prisa.

    dar un mal paso

    1. loc. verb. Sufrir un fallo al andar o al correr del que se sigue daño.

    dar un mal paso

    2. loc. verb. Hacer algo de lo que se sigue o puede seguirse detrimento.

    dar un paño el traspunte

    1. loc. verb. Decir a un actor lo que este ha de hablar al paño.

    dar un paseo

    1. loc. verb. Pasear a pie.

    dar un paseo

    2. loc. verb. Pasear a caballo, o en un carruaje o una embarcación.

    dar un paso, o un paso adelante

    1. locs. verbs. Realizar un progreso perceptible en lo que se hace o se intenta.

    dar un paso atrás

    1. loc. verb. Experimentar un retroceso en lo que se hace o se intenta.

    dar un paso en falso

    1. loc. verb. dar un mal paso.

    dar un plante

    1. loc. verb. dar un plantón.

    dar un recorrido a alguien

    1. loc. verb. Hacerle objeto de una reprensión o corrección por alguna falta.

    dar un repaso a alguien

    1. loc. verb. coloq. Demostrarle gran superioridad en conocimientos, habilidad, etc.

    dar un Santiago

    1. loc. verb. desus. Acometer a los enemigos, al grito de guerra ¡Santiago!

    dar un Santiago

    2. loc. verb. Dicho de los jóvenes: Asaltar por broma una tienda.

    dar un Santiago

    3. loc. verb. timar (‖ quitar con engaño).

    dar un susto al miedo

    1. loc. verb. coloq. U. para encarecer lo feo o repugnante.

    dar un timo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Timarlo.

    dar un toque a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ponerlo a prueba.

    dar un toque a alguien

    2. loc. verb. coloq. Sondearlo respecto de algún asunto.

    dar un trío

    1. loc. verb. dar una tría.

    dar un voltio

    1. loc. verb. fest. coloq. Esp. dar una vuelta (‖ pasear breve tiempo). Anoche salimos a dar un voltio.

    dar un voltio

    2. loc. verb. fest. coloq. Esp. dar una vuelta (‖ ir por poco tiempo a un lugar). Queremos darnos un voltio por Oviedo este fin de semana.

    dar un vuelco

    1. loc. verb. Dicho de una situación, un proceso, etc.: Cambiar radicalmente. El panorama electoral dio un vuelco.

    dar vista a algo

    1. loc. verb. Avistarlo, alcanzar a verlo.

    dar vueltas

    1. loc. verb. coloq. Ir de un lado a otro buscando algo. No paró de dar vueltas hasta que encontró la blusa que le gustaba.

    dar vueltas a algo

    1. loc. verb. coloq. Discurrir repetidamente sobre algo. Se pasó el fin de semana dando vueltas a la idea de vender la casa.

    dar y tomar

    1. loc. verb. Discurrir, altercar. En esto hay mucho que dar y tomar. Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer.

    dar y tomar

    2. loc. verb. Equit. Aflojar y tirar alternativamente de las riendas para refrescar la boca del caballo.

    decentar el melón

    1. loc. verb. U. para aludir al riesgo que se corre de que algo salga mal, una vez empezado.

    decir, o hacer, divinidades

    1. locs. verbs. coloqs. Decir o hacer algo con oportunidad y primor extraordinario.

    decir, o hacer, maravillas

    1. locs. verbs. coloqs. Exponer algún concepto o ejecutar alguna acción con extraordinario primor.

    decir, o hablar, pestes de alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Hablar mal de él.

    decir a alguien cuántas son cinco

    1. loc. verb. coloq. Amenazarlo con alguna reprensión o castigo.

    decir a alguien cuántas son cinco

    2. loc. verb. coloq. Tratarlo mal.

    decir a alguien cuántas son cinco

    3. loc. verb. coloq. decirle su sentir o algunas claridades.

    decir a alguien las cuatro verdades, o las verdades del barquero

    1. locs. verbs. coloqs. Decirle sin rebozo ni miramiento cosas que le duelan.

    decir adiós a alguien o a algo

    1. loc. verb. despedirse. Al salir de casa me dijo adiós. Dile adiós a la novela que le has prestado.

    decir algo con la boca chica, chiquita, o pequeña

    1. locs. verbs. coloqs. Ofrecer algo por mero cumplimiento.

    decir algo dos por tres

    1. loc. verb. coloq. decirlo encareciendo su verdad y exactitud.

    decir algo en todos los tonos

    1. loc. verb. Decirlo haciendo uso de todos los recursos, con repetición e insistencia.

    decir alguien a, o para, su sayo algo

    1. locs. verbs. coloqs. Recapacitarlo, decirlo como hablando consigo a solas.

    decir alguien a, o para, su capote algo

    1. locs. verbs. coloqs. decir a su sayo.

    decir alguien dos gracias a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Decirle algunas verdades.

    decir alguien el sueño y la soltura

    1. loc. verb. coloq. Referir con libertad y sin reserva todo lo que se ofrece, aun en las cosas inmodestas.

    decir alguien la última palabra en un asunto

    1. loc. verb. Resolverlo o esclarecerlo de manera definitiva.

    decir alguien lo que se le viene a la boca

    1. loc. verb. coloq. No tener reparo ni miramiento en lo que dice.

    decir alguien unas veces cesta y otras ballesta

    1. loc. verb. coloq. Hablar contradictoria o incoherentemente.

    decir amén a todo

    1. loc. verb. coloq. Asentir a todo.

    decir bellezas

    1. loc. verb. Decir algo con gracia y primor.

    decir bien

    1. loc. verb. Hablar con verdad, o explicarse con gracia y facilidad.

    decir de repente algo

    1. loc. verb. improvisar.

    decir de sí

    1. loc. verb. afirmar (‖ dar por cierto).

    decir de una hasta ciento

    1. loc. verb. coloq. decir muchas claridades o desvergüenzas.

    decir dos o más personas de ovillejo

    1. loc. verb. Decir coplas de repente, de modo que con el último verso de la que una de ellas dice, forme consonante el primero de la que dice otra.

    decir entre sí, o decir para sí alguien

    1. locs. verbs. Razonar consigo mismo.

    decir flores

    1. loc. verb. echar flores.

    decirle, o echarle, a alguien los latines

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Casarlo, echarle las bendiciones.

    decir lo primero que a alguien le viene a la boca

    1. loc. verb. coloq. Decir algo irreflexivamente, sin previa meditación.

    decir mal

    1. loc. verb. Maldecir, denigrar.

    decir mil bienes de alguien

    1. loc. verb. coloq. Alabarlo mucho.

    decir misa

    1. loc. verb. Dicho de un sacerdote: Celebrar este sacrificio.

    decir misa

    2. loc. verb. coloq. U. en diversas expresiones para desestimar radicalmente lo que otra persona pueda decir o hacer. Por , como si dices misa. Ya puedes decir misa, que no te haré caso. Que digan misa, estoy en mi derecho.

    decir por decir

    1. loc. verb. Hablar sin fundamento.

    decírselo a alguien deletreado

    1. loc. verb. coloq. decir con la mayor claridad algo a quien se desentiende de ello.

    decir tijeretas

    1. loc. verb. coloq. p. us. Porfiar necia y tercamente sobre cosas de poca importancia.

    decir y hacer

    1. loc. verb. Ejecutar con mucha ligereza y prontitud.

    declarar alguien su corazón

    1. loc. verb. Manifestar reservadamente la intención que tiene, o el dolor o afán que padece.

    declarar alguien su pecho

    1. loc. verb. declarar su corazón.

    declarar el bloqueo la potencia bloqueadora

    1. loc. verb. Proclamarlo o notificarlo inicialmente.

    declarar la guerra

    1. loc. verb. Dicho de una potencia: Notificar o hacer saber a otra la resolución que ha tomado de tratarla como enemiga y realizar contra ella actos de hostilidad.

    declarar la guerra

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Entablar abiertamente lucha o competencia con otra u otras.

    declinar la jurisdicción

    1. loc. verb. Der. Pedir al juez que conoce de un pleito o causa que se reconozca incompetente y se inhiba de su seguimiento.

    deducir testimonio

    1. loc. verb. Der. Desgajar una parte o el todo de un proceso para su unión o remisión a una causa que se sigue en el mismo u otro tribunal.

    defender a capa y espada a alguien o algo

    1. loc. verb. Patrocinarlo a todo trance.

    defender alguien su capa

    1. loc. verb. coloq. Velar por su hacienda o derecho.

    degollar el cuento

    1. loc. verb. coloq. Cortar el hilo del discurso, interrumpiéndolo con otra narración o pregunta impertinente.

    dejar, o dejarse, alguien algo en el tintero

    1. locs. verbs. coloqs. Olvidarlo u omitirlo.

    dejar, estar, etc., en habla algo

    1. locs. verbs. Estar en estado de concertarse, tratarse o disponerse para su conclusión.

    dejar, o dejarse, las uñas en algo

    1. locs. verbs. coloqs. Trabajar mucho en ello, poner mucho esfuerzo.

    dejar, estar, o poner, algo en jerga

    1. locs. verbs. coloqs. Estar solo empezado; dejarlo incompleto.

    dejar a alguien a pie

    1. loc. verb. Quitarle la conveniencia o empleo que tenía, dejarle desacomodado.

    dejar a alguien bizco

    1. loc. verb. coloq. Causarle asombro.

    dejar a alguien como camote

    1. loc. verb. coloq. Nic. Dejarlo muy magullado.

    dejar a alguien con la miel en los labios

    1. loc. verb. coloq. Privarle de lo que empezaba a gustar y disfrutar.

    dejar a alguien con la palabra en la boca

    1. loc. verb. Volverle la espalda sin escuchar lo que va a decir.

    dejar a alguien con los colochos hechos

    1. loc. verb. El Salv. Dejarlo esperando o ya preparado para algo, como una fiesta u otra invitación.

    dejar a alguien con tantas narices

    1. loc. verb. coloq. dejar con un palmo de narices.

    dejar a alguien con un palmo de narices

    1. loc. verb. coloq. Chasquearlo, privándolo de lo que esperaba conseguir.

    dejar a alguien debajo de la mesa

    1. loc. verb. coloq. p. us. Empezar a comer sin esperar a que llegue.

    dejar a alguien de cuadrado

    1. loc. verb. Descubrir puntualmente su intención o herirlo claramente y por donde más lo siente.

    dejar a alguien encampanado, da

    1. loc. verb. coloq. Méx. y P. Rico. dejar en la estacada.

    dejar a alguien en cueros

    1. loc. verb. Arruinarlo enteramente.

    dejar a alguien en el sitio

    1. loc. verb. Dejarlo muerto en el acto.

    dejar a alguien en la calle

    1. loc. verb. coloq. Quitarle la hacienda o empleo con que se mantenía, o su vivienda.

    dejar a alguien en la estacada

    1. loc. verb. Abandonarlo, dejándolo comprometido en un peligro o mal negocio.

    dejar a alguien en las astas del toro

    1. loc. verb. coloq. Abandonarlo en un peligro.

    dejar a alguien en pelota, o en pelotas

    1. locs. verbs. coloqs. Quitarle o robarle todo lo que tiene.

    dejar a alguien frito, ta

    1. loc. verb. coloq. Matarlo.

    dejar a alguien hecho un matachín

    1. loc. verb. coloq. Avergonzarlo.

    dejar a alguien hecho un mico

    1. loc. verb. coloq. Dejarlo avergonzado.

    dejar a alguien la espina en el dedo

    1. loc. verb. coloq. No remediar enteramente el daño que padece.

    dejar a alguien para quien es

    1. loc. verb. p. us. U. para explicar que debe mirarse con desprecio el mal proceder de quien no tiene educación y es egoísta.

    dejar a alguien plantado

    2. loc. verb. coloq. dar un plantón.

    dejar a alguien plantado

    1. loc. verb. Abandonarlo.

    dejar a alguien qué lamer

    1. loc. verb. coloq. Inferirle un daño que no pueda remediar pronto.

    dejar a alguien seco

    1. loc. verb. coloq. dejarle muerto en el acto.

    dejar a alguien sin alpiste

    1. loc. verb. coloq. Privarlo de los medios de vida.

    dejar a alguien sin camisa

    1. loc. verb. coloq. dejar en cueros.

    dejar a alguien tirado

    1. loc. verb. coloq. Abandonarlo a su suerte.

    dejar a escuras a alguien

    1. loc. verb. desus. Burlarle.

    dejar al campo

    1. loc. verb. coloq. Cuba. En un debate o en una discusión, dejar a alguien sin argumentos.

    dejar al campo

    2. loc. verb. Cuba. En béisbol, derrotar al otro equipo.

    dejar algo en cabeza de mayorazgo

    1. loc. verb. Vincularlo.

    dejar algo en manos de alguien

    1. loc. verb. Encomendárselo, ponerlo a su cuidado y arbitrio.

    dejar algo mal sabor de boca a alguien

    1. loc. verb. Dejar un mal recuerdo o producir un disgusto por haber sido triste, desagradable, etc.

    dejar alguien la piel

    1. loc. verb. coloq. dar la piel.

    dejar alguien la piel

    2. loc. verb. coloq. Esforzarse al máximo en algo. U. m. con el verbo c. prnl. Se deja la piel en su trabajo.

    dejar alguien o algo que desear

    1. loc. verb. Ser defectuoso, imperfecto, faltarle mucho para alcanzar la perfección. El mapa deja mucho que desear. La higiene de la ciudad deja bastante que desear.

    dejar al tiempo un negocio

    1. loc. verb. Levantar mano de él, a ver si el tiempo lo resuelve.

    dejar aparte

    1. loc. verb. Omitir parte de un discurso por pasar a otro más urgente.

    dejar a salvo

    1. loc. verb. Exceptuar, sacar aparte.

    dejar a todos iguales

    1. loc. verb. Hacer que todos pierdan por igual lo que disputaban o pretendían.

    dejar atrás a alguien o algo

    1. loc. verb. Adelantarlo, aventajarlo.

    dejar atrás los vientos

    1. loc. verb. Correr con suma velocidad.

    dejar a un lado algo

    1. loc. verb. Omitirlo.

    dejar caer

    2. loc. verb. desus. abandonar.

    dejar caer

    1. loc. verb. Decir algo con intención oculta.

    dejar caer algo en la conversación

    1. loc. verb. coloq. Decirlo afectando descuido.

    dejar correr algo

    1. loc. verb. Permitirlo, tolerarlo o disimularlo.

    dejar correr la pluma

    1. loc. verb. Escribir con abandono y sin meditación.

    dejar correr la pluma

    2. loc. verb. Dilatarse demasiado en la materia o punto que por escrito se va tratando.

    dejar de la mano algo

    1. loc. verb. Abandonarlo, cesar en su ejecución. No dejaré este asunto de la mano.

    dejar Dios de su mano a alguien

    1. loc. verb. Proceder tan mal que parezca que Dios lo ha abandonado.

    dejar el cacaste

    1. loc. verb. El Salv., Hond. y Nic. morir (‖ llegar al término de la vida).

    dejar el campo abierto, desembarazado, expedito, libre, etc.

    1. locs. verbs. Retirarse de algún empeño en que hay competidores.

    dejar en paz a alguien o a algo

    1. loc. verb. Cesar de producirles molestia, de agredirlos o de hablar de ellos.

    dejar entre renglones algo

    1. loc. verb. Olvidarse o no acordarse de ello cuando se debía tener presente.

    dejar feo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Desairarlo, abochornarlo.

    dejar fresco a alguien

    1. loc. verb. coloq. dejarlo burlado.

    dejar horca y pendón

    1. loc. verb. Dejar en el tronco de los árboles, cuando se podan, dos ramas principales.

    dejar la capa al toro

    1. loc. verb. coloq. soltar la capa.

    dejar las armas

    1. loc. verb. Retirarse de la actividad militar.

    dejarlo a Dios

    1. loc. verb. Fiar a la Divina Providencia el éxito de un negocio o el desagravio de una injuria.

    dejarlo caer una mujer

    1. loc. verb. coloq. Parir con facilidad.

    dejar lo cierto por lo dudoso

    1. loc. verb. Perder o abandonar lo seguro por adquirir lo que suele no lograrse.

    dejarlo como cosa perdida

    1. loc. verb. coloq. No hacer caso de la persona o cosa a que no se puede poner enmienda o remedio.

    dejar planchado, da a alguien

    1. loc. verb. coloq. Dejarlo sin poder reaccionar por alguna palabra o hecho inesperado.

    dejar que ruede, o dejar rodar, la bola

    1. locs. verbs. coloqs. Dejar que un suceso o negocio siga su curso sin intervenir en él.

    dejar que ruede, o dejar rodar, la bola

    2. locs. verbs. coloqs. Mirar con indiferencia que las cosas vayan de uno o de otro modo.

    dejarse alguien de brincos

    1. loc. verb. Méx. Dejar de jactarse.

    dejarse alguien de historias

    1. loc. verb. coloq. Omitir rodeos e ir a lo esencial de algo.

    dejarse alguien rogar

    1. loc. verb. Dilatar la concesión de lo que se le pide para que parezca mayor la gracia y se haga más estimable.

    dejarse caer

    1. loc. verb. Decir algo con intención, pero con disimulo.

    dejarse caer

    2. loc. verb. coloq. Insinuar algo como al descuido.

    dejarse caer

    3. loc. verb. coloq. Presentarse inesperadamente.

    dejarse caer

    4. loc. verb. coloq. Ceder a la fuerza de la calamidad o contratiempo, aflojar en un empeño o pretensión por las dificultades que se encuentran.

    dejarse caer

    5. loc. verb. coloq. Dicho del sol, del calor, etc.: Hacer sentir sus efectos con intensidad.

    dejarse caer el calor

    1. loc. verb. coloq. Hacer mucho calor.

    dejarse caer el sol

    1. loc. verb. coloq. dejarse caer el calor.

    dejarse correr

    1. loc. verb. Bajar, escurriéndose por una cuerda, madero o árbol.

    dejarse decir

    1. loc. verb. Soltar en la conversación algo que no convenía manifestar.

    dejarse decir

    2. loc. verb. dejarse caer (‖ decir algo con intención, pero con disimulo).

    dejarse decir

    3. loc. verb. Decir algo que ofrezca duda o que no pueda decirse sin algún inconveniente. Se dejó decir que mataría a su enemigo.

    dejarse de cuentos

    1. loc. verb. coloq. Omitir los rodeos e ir a lo sustancial de algo.

    dejarse llevar

    1. loc. verb. Tener voluntad débil para seguir la propia opinión.

    dejarse llevar de la, o del, corriente

    1. locs. verbs. Conformarse con la opinión de la mayoría, aunque se conozca que no es la más acertada.

    dejarse pedir

    1. loc. verb. Pedir, como cosa corriente, un precio excesivo.

    dejarse ver

    1. loc. verb. Dicho de lo que estaba oculto o retirado: Descubrirse, aparecer.

    dejarse ver

    2. loc. verb. Concurrir a una casa o a una reunión; y así, al que no la frecuenta se le suele decir amistosamente: Déjese usted ver.

    dejar temblando un plato o una vasija

    1. loc. verb. coloq. Comerse o beberse la mayor parte de lo que contenía.

    dejar vivir

    1. loc. verb. No importunar a los demás ni entremeterse en sus asuntos.

    demediar, o dimidiar, la confesión

    1. locs. verbs. En el lenguaje de los moralistas, dicho de un penitente: No manifestar todos sus pecados al confesor, por impotencia física o moral, y con las condiciones que señalan los autores, pudiendo, sin embargo, ser válida la confesión, y él lícitamente absuelto.

    derramar alguien la gente de armas, o de guerra

    1. locs. verbs. desus. Despedirla, licenciarla, o reformarla.

    derramar la hacienda

    1. loc. verb. Destruirla, disiparla, malgastarla.

    derramar la vista un caballo

    1. loc. verb. Mirar sin volver la cabeza, inclinando y torciendo los ojos.

    derrengar, o doblar, a alguien a palos

    1. locs. verbs. coloqs. Darle muchos palos en las costillas hasta inutilizarle.

    derribar con un dedo

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la endeblez de alguien o de algo, o la fortaleza del sujeto agente.

    derribar la capa

    1. loc. verb. Echarla hacia la espalda, desembarazando la acción de brazos y piernas.

    derribar las caderas a un caballo

    1. loc. verb. Equit. Derribarlo, tirarlo contra la tierra.

    desanudar la voz

    1. loc. verb. Quedar expedita la voz y el habla, impedidas antes por un accidente.

    desaparecer, irse, retirarse, o salir, por el foro

    1. locs. verbs. coloqs. hacer mutis por el foro (‖ salir de escena).

    desatar el argumento

    1. loc. verb. Fil. Darle solución.

    desatar la cuestión

    1. loc. verb. Fil. desatar el argumento.

    desatar la duda

    1. loc. verb. Fil. desatar el argumento.

    descabezar alguien el sueño, o un sueño

    1. locs. verbs. coloqs. Quedarse dormido un breve rato sin acostarse en la cama.

    descabezarse una vena

    1. loc. verb. Med. Romperse por misma o por haber recibido un golpe, de lo cual resulta gran pérdida de sangre.

    descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desperezarse, o desternillarse, de risa alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Reír con vehemencia y con movimientos descompasados.

    descansar, o dormir, en el Señor

    1. locs. verbs. En la tradición cristiana, haber muerto en gracia.

    descansar armas, o las armas, o sobre las armas

    1. locs. verbs. Dicho de los soldados: Aliviarse del peso de ellas apoyándolas en el suelo.

    descansar en paz

    2. loc. verb. Rel. En el cristianismo, conseguir la bienaventuranza tras la muerte. U. t. en sent. fig.

    descansar en paz

    1. loc. verb. Haber muerto o estar depositado en su lugar definitivo.

    descansar haciendo adobes

    1. loc. verb. Méx. U. para indicar que alguien emplea en trabajar el tiempo destinado al descanso.

    descargar alguien el ánima de otra persona

    1. loc. verb. Satisfacer los encargos u obligaciones que le dejó por su última voluntad.

    descargar alguien el vientre

    1. loc. verb. exonerar el vientre.

    descargar el cielo

    1. loc. verb. Llover, nevar o granizar.

    descargar el nublado

    1. loc. verb. Llover, nevar o granizar copiosamente.

    descargar el nublado

    2. loc. verb. Desahogar o desahogarse la cólera o enojo de alguien con expresiones vehementes.

    descargar la burra

    1. loc. verb. coloq. U. para advertir a quien, sin causa bastante, rehúsa el trabajo que le corresponde, echando la carga a otro.

    descargar la cólera en alguien

    1. loc. verb. descargar la ira en alguien.

    descargar la guanota

    1. loc. verb. coloq. Ven. engañar (‖ hacer creer que algo falso es verdadero).

    descargar la ira en alguien

    1. loc. verb. Desfogarla contra él.

    descargar la mano sobre alguien

    1. loc. verb. coloq. Castigarle.

    descargar la nube

    1. loc. verb. Desatarse en agua o granizo.

    descargar la nube

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Desahogar su cólera o enojo.

    descargar las paredes

    1. loc. verb. Arq. Aligerar su peso por medio de arcos o de estribos.

    desceñirse la espada

    1. loc. verb. Quitársela del cinto.

    descomponerse el tiempo

    1. loc. verb. Destemplarse o alterarse la serenidad de la atmósfera.

    descomponérsele a alguien la cabeza

    1. loc. verb. Turbársele la razón, o perder el juicio.

    desconcertársele a alguien las medidas

    1. loc. verb. Desbaratársele los medios que iba poniendo para conseguir un fin.

    descornar la flor

    1. loc. verb. Descubrir la trampa o fullería de un jugador.

    descreer de Dios

    1. loc. verb. Renegar de Dios.

    descubrir, o manifestar, el Santísimo

    1. locs. verbs. Exponerlo a la pública adoración de los fieles.

    descubrir, o enseñar, alguien la uña

    1. locs. verbs. coloqs. vérsele la oreja.

    descubrir, o mostrar alguien, la hilacha

    1. locs. verbs. coloqs. Dejar ver sus intenciones o defectos.

    descubrir, o mostrar, alguien la hilaza

    1. locs. verbs. coloqs. descubrir la hilacha.

    descubrir a alguien por la pinta

    1. loc. verb. sacar por la pinta.

    descubrir alguien la madera

    1. loc. verb. coloq. descubrir la hilaza.

    descubrir alguien la oreja

    1. loc. verb. coloq. vérsele la oreja.

    descubrir alguien su pecho a otra persona

    1. loc. verb. abrir su pecho.

    descubrir alguien terreno

    1. loc. verb. descubrir tierra (‖ hacer o decir algo para sondear o averiguar).

    descubrir campo, o el campo

    2. locs. verbs. Mil. Reconocer, explorar la situación del ejército enemigo.

    descubrir campo, o el campo

    1. locs. verbs. Sondear a alguien, averiguar algo.

    descubrir el agua fría, o tibia

    1. locs. verbs. Cuba y Pan. Presentar como novedoso algo ya muy conocido.

    descubrir el cuerpo

    1. loc. verb. Dejar descubierta o indefensa una parte del cuerpo, por donde el contrario pueda herirle.

    descubrir el cuerpo

    2. loc. verb. Favorecer un negocio peligroso, quedando expuesto a sus malas resultas.

    descubrir el Mediterráneo

    1. loc. verb. coloq. Dar como novedad algo que era generalmente sabido.

    descubrir la ceniza

    1. loc. verb. coloq. Mover disputas y pleitos ya olvidados.

    descubrirse el pastel

    1. loc. verb. coloq. Hacerse público y manifiesto algo que se procuraba ocultar o disimular.

    descubrir tierra alguien

    1. loc. verb. Hacer entrada en país desconocido, para reconocerlo o informarse.

    descubrir tierra alguien

    2. loc. verb. Hacer o decir algo con el fin de sondear a alguien o averiguar alguna cosa.

    desempatar un negocio

    1. loc. verb. coloq. Ponerlo a flote, aclarando las dudas y dificultades que tenía.

    desencapotar alguien los ojos

    1. loc. verb. coloq. Deponer el ceño y enojo y mirar con agrado.

    desencapotar las orejas algunos animales

    1. loc. verb. Enderezarlas, ponerlas tiesas.

    desenclavijar la mano

    1. loc. verb. coloq. p. us. Desasirla de algo que tenga fuertemente agarrado.

    desenclavijar las manos

    1. loc. verb. coloq. p. us. Desprender una mano de la otra, separar los dedos que estén unidos y cruzados.

    desenterrar alguien el hacha de guerra

    1. loc. verb. coloq. Iniciar un período de hostilidad o enfrentamiento.

    desenterrar los muertos

    1. loc. verb. coloq. Murmurar de ellos, sacando a relucir las faltas y defectos que tuvieron.

    desgarrarse el cielo

    1. loc. verb. Ser muy copiosa la lluvia, o muy fuerte una tempestad.

    desgastar los humores

    1. loc. verb. Atenuarlos, adelgazarlos.

    desgranarse la mazorca

    1. loc. verb. Guat. y Hond. Dicho de un grupo de personas unidas: dispersarse.

    desguarnecer la espada

    1. loc. verb. Esgr. Quitar o hacer perder a alguien la pieza que sirve de defensa a la mano, que comúnmente se llama guarnición.

    deshacer agravios

    1. loc. verb. Tomar satisfacción de ellos.

    deshacer alguien un yerro

    1. loc. verb. Enmendarlo.

    deshacer la cama a alguien

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Acostarse con otra.

    deshacer la lanza

    1. loc. verb. En las justas y torneos, sacar o llevar la lanza fuera de la rectitud que conviene para lograr el bote.

    deshacer la mudanza

    1. loc. verb. Danza. Hacer al contrario en el baile toda la mudanza ya ejecutada.

    deshacer la rueda

    1. loc. verb. Conocerse y humillarse.

    deshacerse algo como la sal en el agua

    1. loc. verb. coloq. hacerse sal y agua.

    deshacerse algo entre las manos

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la facilidad con que se malbarata o desperdicia.

    deshacerse alguien en lágrimas

    1. loc. verb. Llorar copiosa y amargamente.

    deshacerse una casa rica

    1. loc. verb. Venir a menos, parar en la pobreza.

    deshacer tuertos

    1. loc. verb. deshacer agravios.

    deshacer un engaño

    1. loc. verb. Satisfacer, desengañar, sacar del engaño y error aprehendido.

    desliar el mosto

    1. loc. verb. Separar el mosto de la lía.

    desligar el maleficio

    1. loc. verb. Deshacer y destruir el impedimento que, según creencia vulgar, solía ponerse por medio del diablo a algún casado para que no pudiese usar del matrimonio.

    desmontar la artillería

    1. loc. verb. Sacarla de las cureñas o afustes.

    desnudar a un santo para vestir a otro

    1. loc. verb. coloq. Arreglar una cosa estropeando otra.

    desnudar la espada

    1. loc. verb. Desenvainarla.

    desollar, o dormir, alguien el lobo

    1. locs. verbs. coloqs. Dormir mientras dura la borrachera.

    desollar, o dormir, alguien la zorra

    1. locs. verbs. coloqs. desollar el lobo.

    desollarla

    1. loc. verb. coloq. desollar el lobo.

    desollar vivo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Obtener de él más dinero del justo y razonable.

    desollar vivo a alguien

    2. loc. verb. coloq. Murmurar de él acerbamente.

    despabilar, o despabilarse, los ojos

    1. locs. verbs. coloqs. Vivir con cuidado y advertencia.

    despacharse alguien a su gusto

    1. loc. verb. coloq. Hacer o decir sin reparo lo que le acomoda.

    despacharse con el cucharón

    1. loc. verb. coloq. Adjudicarse a mismo la mayor o mejor parte en cualquier distribución.

    despachurrar, o destripar, a alguien el cuento

    1. locs. verbs. coloqs. Interrumpirlo adelantando el desenlace.

    despachurrar, o destripar, a alguien el cuento

    2. locs. verbs. coloqs. Frustrarle un intento.

    despedir, o echar, a alguien con cajas destempladas

    1. locs. verbs. coloqs. Despedirlo o echarlo de alguna parte con gran aspereza o enojo.

    despedir el alma

    1. loc. verb. dar el alma.

    despegar, o desplegar, alguien la boca

    1. locs. verbs. hablar. No despegó la boca.

    despertar a quien duerme

    1. loc. verb. Suscitar asuntos o temas para que alguien se mueva a hacer o decir lo que no pensaba.

    despintársele a alguien el juego

    1. loc. verb. Engañarse por estar la pinta equivocada, tomando un palo por otro.

    despuntar, o romper, la aurora

    1. locs. verbs. Empezar a amanecer.

    desquijarar leones

    1. loc. verb. Proferir amenazas y baladronadas.

    destrabar alguien la lengua

    1. loc. verb. Quitar el impedimento que tenía para hablar.

    devanar a alguien las tripas otra persona o una cosa

    1. loc. verb. coloq. Causarle grave disgusto o insoportable incomodidad.

    devanarse alguien los sesos

    1. loc. verb. Fatigarse meditando mucho en algo.

    devanarse alguien los sesos

    2. loc. verb. Guat. Devanear, decir disparates.

    devolver la pelota a alguien

    1. loc. verb. coloq. rechazar la pelota.

    dibujar al trazo

    1. loc. verb. Señalar con una línea los contornos de una figura.

    diezmar a portillo

    1. loc. verb. Diezmar el ganado lanar o cabrío al tiempo de desfilar uno a uno por una puerta estrecha o portillo.

    dilatar el ánimo

    1. loc. verb. Causar o sentir consuelo o desahogo en las aflicciones por medio de la esperanza o la conformidad.

    dilatar el corazón

    1. loc. verb. dilatar el ánimo.

    diñarla

    1. loc. verb. morir (‖ llegar al término de la vida).

    diñársela a alguien

    1. loc. verb. Engañarlo, burlarlo.

    dirigir, o poner, la puntería

    1. locs. verbs. Apuntar con un arma arrojadiza o de fuego.

    dirigir, o poner, la puntería

    2. locs. verbs. coloqs. echar líneas.

    dirigir la conversación a alguien

    1. loc. verb. Hablar singular y determinadamente con él.

    dirigir la palabra a alguien

    1. loc. verb. Hablar singular y determinadamente con él.

    disparar al aire

    1. loc. verb. Disparar las armas hacia lo alto y sin hacer puntería.

    disparar coces

    1. loc. verb. coloq. tirar coces.

    disponer alguien sus cosas

    1. loc. verb. disponerse.

    distinguir de colores

    1. loc. verb. coloq. Tener discreción para no confundir cosas ni personas y darles su peculiar estimación.

    dividir, o partir, a alguien por el eje

    1. locs. verbs. coloqs. Dejarlo inutilizado para continuar lo que había empezado, causarle un perjuicio o contrariedad, especialmente si es irremediable.

    doblar alguien el cacho

    1. loc. verb. coloq. El Salv. morir (‖ llegar al término de la vida).

    doblar alguien el petate

    1. loc. verb. coloq. Méx. morir (‖ llegar al término de la vida).

    doblar alguien la rodilla

    1. loc. verb. Arrodillarse, apoyando una sola rodilla en tierra.

    doblar alguien la rodilla

    2. loc. verb. sujetarse.

    doblar alguien la servilleta

    1. loc. verb. coloq. Acabar su vida.

    doblar el espinazo

    1. loc. verb. coloq. Humillarse para acatar servilmente.

    doblar la cabeza

    2. loc. verb. coloq. bajar la cabeza.

    doblar la cabeza

    1. loc. verb. morir (‖ llegar al término de la vida).

    doblar la calle

    1. loc. verb. doblar la esquina.

    doblar la esquina

    1. loc. verb. Pasar de una calle a otra transversal.

    doblar la hoja

    1. loc. verb. Dejar el negocio de que se trata, para proseguirlo después. U. ordinariamente cuando se hace una digresión en el discurso.

    doblar la llave

    1. loc. verb. torcer la llave.

    doblar la parada

    1. loc. verb. En los juegos de envite, poner cantidad doble de la que estaba puesta antes.

    doblar la parada

    2. loc. verb. Pujar algo doblando la anterior licitación.

    doblar las marchas

    1. loc. verb. Caminar en un día la jornada de dos, o andar más de lo ordinario. U. m. en la milicia.

    doblar la vara de la justicia quien juzga

    1. loc. verb. Inclinarse injustamente en favor de alguien.

    dolerle a alguien la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Estar próximo a caer de su privanza y autoridad.

    dorar la píldora a alguien

    2. loc. verb. coloq. Adularlo para conseguir algo.

    dorar la píldora a alguien

    1. loc. verb. coloq. Suavizar con artificio y blandura la mala noticia que se le da o la contrariedad que se le causa.

    dormir, o echar, alguien la siesta

    1. locs. verbs. Echarse a dormir después de comer.

    dormir a cortinas verdes

    1. loc. verb. coloq. Dormir en el campo.

    dormir alguien a sueño suelto

    1. loc. verb. Dormir tranquilamente.

    dormir alguien con los ojos abiertos

    1. loc. verb. coloq. Estar o vivir con precaución y cuidado para no dejarse sorprender ni engañar.

    dormir alguien con sus padres

    1. loc. verb. Haber muerto.

    dormir alguien el vino

    1. loc. verb. Dormir mientras dura la borrachera.

    dormir alguien los ojos

    1. loc. verb. U. para expresar la afectación y el melindre de la persona que los cierra y entreabre para que parezcan mejor, o para dar a entender un afecto interior.

    dormir a pata ancha

    1. loc. verb. coloq. Arg., Méx. y Ur. Dormir profundamente.

    dormir como un leño

    1. loc. verb. coloq. Dormir profundamente.

    dormir como un lirón

    1. loc. verb. coloq. Dormir mucho o de continuo.

    dormir en Dios

    1. loc. verb. descansar.

    dormirse alguien sobre los laureles, o en los laureles

    1. locs. verbs. coloqs. Descuidarse o abandonarse en la actividad emprendida, confiando en los éxitos que ha logrado.

    durar por peñas algo

    1. loc. verb. desus. Durar por largo tiempo. Este lienzo dura por peñas.

    echa, o échale, guindas, o guindas al pavo

    1. locs. verbs. coloqs. U. para expresar admiración o asombro.

    echar, o tirar, prosa

    1. locs. verbs. Chile, Ec. y Perú. Darse importancia, tomar actitudes de superioridad.

    echar, o tender, la red, o las redes

    1. locs. verbs. Echarlas al agua para pescar.

    echar, o tender, la red, o las redes

    2. locs. verbs. coloqs. Hacer los preparativos y disponer los medios para obtener algo.

    echar, o envidar, el resto

    1. locs. verbs. En el juego, parar y hacer envite de todo el caudal que alguien tiene en la mesa.

    echar, o envidar, el resto

    2. locs. verbs. coloqs. Hacer todo el esfuerzo posible.

    echar, o hacer, el tablacho

    1. locs. verbs. coloqs. Interrumpir y detener con alguna razón a quien está hablando.

    echar, o poner, a alguien una argolla

    1. locs. verbs. coloqs. desus. echar una ese.

    echar, o poner, alguien una losa encima

    1. locs. verbs. Asegurar con la mayor firmeza que guardará en secreto la noticia que se le ha confiado.

    echar, o poner, el sello a algo

    1. locs. verbs. Rematarlo, llevarlo a la última perfección.

    echar, o mandar, a alguien a la droga

    1. locs. verbs. coloqs. El Salv. y Hond. Mandarlo a paseo, despedirlo de malos modos.

    echar, o echarse, alguien al hombro algo

    1. locs. verbs. Hacerse responsable de ello.

    echar, o soltar los perros a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Vituperarle, echarle una bronca.

    echar, o echarse, algo o a alguien a un lado

    1. locs. verbs. Apartar, quitar de en medio.

    echar, o echarle, guindas a la tarasca

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Eran u. para expresar la dificultad o inutilidad de un esfuerzo.

    echar, o echarse, el alma atrás, o a las espaldas

    1. locs. verbs. coloqs. Proceder sin atenerse a los dictados de la conciencia o prescindiendo de todo respeto.

    echar, o lanzar, balones fuera

    1. locs. verbs. coloqs. Responder con evasivas, o eludir una situación comprometida.

    echar, o echarle, guindas a la tarasca

    2. locs. verbs. coloqs. desus. Eran u. para indicar la facilidad con que es superada cualquier dificultad.

    echar, o echarse, un pisto

    1. locs. verbs. coloqs. Méx. Dormir la siesta.

    echar, o tirar, algo abajo

    1. locs. verbs. Derribarlo o hacer que caiga al suelo. U. t. en sent. fig.

    echar, o poner, un candado a la boca, o a los labios

    1. locs. verbs. coloqs. Callar o guardar un secreto.

    echar, o hacer, fieros

    1. locs. verbs. p. us. Proferir fieros.

    echar a alguien a escobazos

    1. loc. verb. coloq. Despedirlo de mala manera.

    echar a alguien a pasear

    1. loc. verb. coloq. Despedirlo con desprecio o disgusto.

    echar a alguien con los ochos y los nueves

    1. loc. verb. coloq. dar con los ochos y los nueves.

    echar a alguien el agraz en el ojo

    1. loc. verb. p. us. Decirle lo que le causa disgusto o sentimiento.

    echar a alguien el gancho

    1. loc. verb. coloq. Prenderlo, atraparlo, atraerlo con maña.

    echar a alguien los gigantones

    1. loc. verb. coloq. echarle el toro.

    echar a alguien o algo la garra

    1. loc. verb. coloq. Cogerlo o prenderlo.

    echar a alguien una ese, o una ese y un clavo

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Hacerlo esclavo, obligarlo moralmente por la gratitud de un beneficio.

    echar a alguien un badal a la boca

    1. loc. verb. desus. Dejarlo sin tener qué responder.

    echar a barato algo

    2. loc. verb. desus. meter a barato (‖ embrollar).

    echar a barato algo

    1. loc. verb. p. us. Restarle importancia, valor o gravedad. No hay que echar a barato tales amenazas.

    echar a cabo un negocio

    1. loc. verb. desus. Concluirlo, olvidarlo.

    echar aceite al fuego, o en el fuego

    1. locs. verbs. echar leña al fuego.

    echar a fondo

    1. loc. verb. Mar. echar a pique.

    echar agua en el mar, o en la mar

    1. locs. verbs. p. us. Hacer algo inútilmente.

    echar agua en el mar, o en la mar

    2. locs. verbs. p. us. Dar algo a quien tiene abundancia de ello.

    echar a la buena barba

    1. loc. verb. desus. Señalar a alguien para que pague lo que él y sus compañeros han comido o gastado.

    echar a la calle

    1. loc. verb. coloq. Expulsar a alguien de su casa, de un cargo, o de un trabajo, etc.

    echar a la calle

    2. loc. verb. coloq. Publicar algo.

    echar a la cara, o en cara, o en la cara, a alguien algo

    1. locs. verbs. dar en cara.

    echar a las barbas a alguien algo

    1. loc. verb. echar a la cara.

    echar al contrario

    1. loc. verb. echar un asno a una yegua, o un caballo a una burra, para la cría del ganado mular.

    echar al correo una carta, una postal, etc.

    1. loc. verb. Depositarla en un buzón para que sea enviada por correo.

    echar alguien al cabo del tranzado algo

    1. loc. verb. desus. echar al trenzado.

    echar alguien al tranzado algo

    1. loc. verb. desus. echar al trenzado.

    echar alguien al trenzado algo

    1. loc. verb. desus. Echárselo sobre las espaldas u olvidarlo.

    echar alguien a rodar los bolos

    1. loc. verb. coloq. desus. Promover disputas o altercados.

    echar alguien a voces algo

    1. loc. verb. meter a voces.

    echar alguien bocanadas

    1. loc. verb. coloq. Hablar con jactancia.

    echar alguien bocanadas de sangre

    1. loc. verb. coloq. Hacer alarde de ser muy noble o de estar emparentado con personas ilustres.

    echar alguien buen lance

    1. loc. verb. coloq. Conseguir su intento.

    echar alguien chispas

    2. loc. verb. coloq. desus. Prorrumpir en amenazas.

    echar alguien chispas

    1. loc. verb. coloq. Mostrarse sumamente enfadado y furioso.

    echar alguien de, o por, aquella boca

    1. locs. verbs. coloqs. Decir contra alguien con imprudencia y enojo palabras injuriosas y ofensivas. Echaba por aquella boca sapos y culebras.

    echar alguien de baranda

    1. loc. verb. coloq. desus. Exagerar o ponderar mucho algo.

    echar alguien de bolina

    1. loc. verb. coloq. Proferir bravatas.

    echar alguien de bolina

    2. loc. verb. coloq. Exagerar sin consideración.

    echar alguien de la gloriosa

    1. loc. verb. Vanagloriarse, contando hazañas y valentías propias, jactándose de guapo, o haciendo alarde y ostentación de caballero, de sabio, etc.

    echar alguien doblonadas

    1. loc. verb. coloq. Ponderar y exagerar sus rentas.

    echar alguien el bodegón por la ventana

    1. loc. verb. coloq. desus. echar la casa por la ventana.

    echar alguien el bodegón por la ventana

    2. loc. verb. coloq. desus. Enfadarse o encolerizarse en exceso.

    echar alguien el cascabel a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Excusarse de algún cargo gravoso, para que recaiga en ella.

    echar alguien el hatillo al mar

    1. loc. verb. coloq. Irritarse, enojarse.

    echar alguien en sal algo

    1. loc. verb. coloq. Guardarlo o reservarlo cuando estaba a punto de darlo, enseñarlo o decirlo.

    echar alguien espumarajos por la boca

    1. loc. verb. coloq. Estar muy descompuesto y colérico.

    echar alguien fuego por los ojos

    1. loc. verb. Manifestar en la mirada gran furor o ira.

    echar alguien hasta la papilla, o la primera papilla

    1. locs. verbs. coloqs. Vomitar mucho.

    echar alguien la capa a otra persona

    1. loc. verb. Ocultar sus defectos, ampararlo.

    echar alguien la carga a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Transferirle lo más pesado de la obligación propia.

    echar alguien la carga de sí

    1. loc. verb. Eludir un gravamen o cuidado.

    echar alguien la cerradera

    1. loc. verb. coloq. Negarse del todo a lo que se le pide, sin querer oír más razones en el asunto de que se trata.

    echar alguien la hiel

    1. loc. verb. coloq. Trabajar con exceso.

    echar alguien la lengua al aire

    1. loc. verb. coloq. irse alguien de (la) lengua.

    echar alguien las cargas a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Imputarle lo que no ha hecho.

    echar alguien las entrañas

    1. loc. verb. coloq. Vomitar con violencia y muchas ansias.

    echar alguien las patas por alto

    1. loc. verb. coloq. Rebelarse violentamente contra algo o contra alguien.

    echar alguien las tripas

    1. loc. verb. coloq. echar las entrañas.

    echar alguien la vista, o la vista encima, a otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Llegarla a ver o a conocer cuando la anda buscando.

    echar alguien la vista a algo

    1. loc. verb. coloq. Elegirlo mentalmente entre otras cosas.

    echar alguien la zarpa

    1. loc. verb. coloq. Agarrar o asir con las manos o las uñas.

    echar alguien la zarpa

    2. loc. verb. coloq. Apoderarse de algo por violencia, engaño o sorpresa.

    echar alguien los hígados

    1. loc. verb. coloq. echar la hiel.

    echar alguien los hígados por algo

    1. loc. verb. coloq. Esforzarse muchísimo en conseguirlo.

    echar alguien los títeres a rodar

    1. loc. verb. coloq. Romper abiertamente con una o más personas.

    echar alguien mal lance

    1. loc. verb. coloq. Ver frustrados sus cálculos o esperanzas.

    echar alguien números

    1. loc. verb. coloq. hacer números.

    echar alguien otra sardina

    1. loc. verb. coloq. Entrar de fuera, especialmente si ocasiona alguna incomodidad el admitirle.

    echar alguien perico

    1. loc. verb. coloq. Méx. Hablar mucho.

    echar alguien por esos trigos, o por los trigos de Dios

    1. locs. verbs. coloqs. Ir desacertado y fuera de camino.

    echar alguien por otra parte

    1. loc. verb. Seguir distinto rumbo u opinión.

    echar alguien rayos, o estar que echa rayos

    1. locs. verbs. Manifestar gran ira o enojo con acciones o palabras.

    echar alguien sapos y culebras

    1. loc. verb. coloq. Decir desatinos.

    echar alguien sapos y culebras

    2. loc. verb. coloq. Proferir con ira denuestos, blasfemias, juramentos.

    echar alguien su cuarto a espadas

    1. loc. verb. coloq. Tomar parte oficiosamente en la conversación de otros.

    echar alguien todos los registros

    1. loc. verb. Hacer todo lo que puede y sabe en una materia o asunto.

    echar alguien una cana al aire

    1. loc. verb. coloq. Divertirse fuera de su norma habitual.

    echar alguien un ojeo

    1. loc. verb. Cazar ojeando.

    echar alguien venablos

    1. loc. verb. Prorrumpir en expresiones de cólera y enojo.

    echar alguien voz, o la voz

    1. locs. verbs. Divulgar, extender alguna noticia.

    echar al hijo

    1. loc. verb. Abandonarlo, exponerlo a la puerta de la iglesia o en otra parte.

    echar al mundo a alguien

    1. loc. verb. Parirlo, darlo a luz. U. t. en sent. fig. Ha echado al mundo una nueva obra.

    echar al través una nave

    1. loc. verb. Mar. Vararla para hacerla pedazos, cuando se la ha desechado por inútil.

    echar a mal algo

    1. loc. verb. Desestimarlo, despreciarlo.

    echar a mal algo

    2. loc. verb. Desperdiciarlo, malgastarlo o emplearlo mal.

    echar a mal algo

    3. loc. verb. echar a mala parte.

    echar a mala parte

    1. loc. verb. Interpretar desfavorablemente acciones o palabras.

    echar anclas

    1. loc. verb. Mar. Sujetarlas en el fondo.

    echar a palacio algo

    1. loc. verb. coloq. No hacer caso de ello.

    echar a palos a alguien

    1. loc. verb. Echarlo de un sitio de mala manera.

    echar a pares y nones, o a pares o nones algo

    1. locs. verbs. jugar a pares y nones.

    echar a perder

    1. loc. verb. Deteriorar una cosa material, inutilizarla. U. t. con el verbo c. prnl.

    echar a perder

    2. loc. verb. Malograr un negocio por no manejarlo bien. U. t. con el verbo c. prnl.

    echar a perder

    3. loc. verb. Pervertir a alguien.

    echar a perros algo

    1. loc. verb. coloq. Emplearlo mal o malbaratarlo.

    echar a pique

    2. loc. verb. Mar. Hacer que un buque se hunda en el mar.

    echar a pique

    1. loc. verb. Arruinar algo. Echar a pique la hacienda.

    echar a volar algo o a alguien

    1. loc. verb. Darlo o sacarlo al público.

    echar a vuelo las campanas

    1. loc. verb. tocar a vuelo.

    echar bando

    1. loc. verb. Publicar un edicto o mandato.

    echar boca

    1. loc. verb. Acerar la boca de una herramienta cuando por el uso se ha gastado.

    echar boca

    2. loc. verb. Dicho de un taco de billar, de un truco o de otra cosa: Añadirle la materia conveniente a la punta ya gastada.

    echar buena pluma

    1. loc. verb. coloq. pelechar (‖ comenzar a mejorar de fortuna).

    echar buen pelo

    1. loc. verb. coloq. pelechar (‖ comenzar a mejorar de fortuna).

    echar cabras, o las cabras quienes han perdido algún partido

    1. locs. verbs. coloqs. Jugar para ver quién ha de pagar lo que se ha perdido entre todos.

    echar cada cual por su camino

    1. loc. verb. separarse.

    echar candela

    1. loc. verb. coloq. Cuba y Ven. echar chispas.

    echar candela

    2. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una situación: Estar muy complicada.

    echar cantos

    1. loc. verb. coloq. tirar piedras.

    echar caperuzas a la tarasca

    1. loc. verb. desus. Era u. para reprender la ambición insaciable o la ingratitud de algunas personas.

    echar cardillo

    1. loc. verb. Méx. Tratar de causar admiración.

    echar cata

    1. loc. verb. desus. Mirar o buscar con cuidado.

    echar china un tabernero

    1. loc. verb. coloq. p. us. Contar las chinas correspondientes a las copas bebidas por cada bebedor para cobrarlas.

    echar chiribitas

    1. loc. verb. coloq. echar chispas.

    echar chufas

    1. loc. verb. coloq. Echar bravatas.

    echar chuzos

    1. loc. verb. coloq. Echar bravatas o enfadarse demasiado.

    echar cortadillo

    1. loc. verb. coloq. Hablar con afectación.

    echar cortadillo

    2. loc. verb. coloq. Beber vasos de vino.

    echar cuenta, o cuentas con alguien o algo

    1. locs. verbs. coloqs. Contar con él o con ello. No eches cuentas con él para salir mañana.

    echar cuentas

    1. loc. verb. echar la cuenta (‖ hacer cómputo del importe o utilidad).

    echar cuentas

    2. loc. verb. Reflexionar sobre el pro y el contra de algún asunto.

    echar damas y galanes

    1. loc. verb. En determinadas reuniones sociales o fiestas familiares, jugar a formar parejas mediante sorteo.

    echar de cabeza

    1. loc. verb. Agr. Enterrar algunos de los sarmientos o varas de una vid o de otra planta para que arraiguen y se puedan trasplantar después.

    echar de cabeza

    2. loc. verb. Méx. Denunciar a alguien o descubrirlo en un asunto reservado.

    echar de la oseta

    1. loc. verb. germ. Hablar recio, jurando y perjurando, y diciendo con enfado cuanto se viene a la boca.

    echar de manga a alguien

    1. loc. verb. p. us. Valerse de él con destreza y disimulo para conseguir lo que se desea, sin darlo a entender.

    echar de menos algo o a alguien

    1. loc. verb. Advertir o notar su falta.

    echar de menos algo o a alguien

    2. loc. verb. Tener sentimiento y pena por su falta.

    echar de ver

    1. loc. verb. Notar, reparar, advertir.

    echar de vicio alguien

    1. loc. verb. coloq. Hablar con descaro y desenfado, diciendo lo que se le viene a la boca, sin reparo alguno.

    echar el agua

    1. loc. verb. bautizar (‖ administrar el bautismo).

    echar el ala

    1. loc. verb. coloq. Hond. Enamorar a una mujer.

    echar el alma

    1. loc. verb. Afanarse, trabajar excesivamente.

    echar el alta un maestro de danza

    1. loc. verb. Convidar a alguno de sus discípulos a una concurrencia en que se repasan todos los bailes de la escuela.

    echar el anzuelo

    1. loc. verb. coloq. Emplear artificios para atraer, generalmente con engaño.

    echar el bofe

    2. loc. verb. coloq. echar el alma.

    echar el bofe

    1. loc. verb. coloq. Quedar exhausto por un esfuerzo físico.

    echar el bofe por algo

    1. loc. verb. coloq. Estar dispuesto a hacer cualquier cosa por conseguirlo.

    echar el cartabón

    1. loc. verb. coloq. Tomar medidas para lograr algo.

    echar el cascabel

    1. loc. verb. coloq. Soltar en la conversación alguna noticia u opinión insólita para ver cómo se toma.

    echar el cierre

    1. loc. verb. Cerrar un establecimiento al término de la jornada laboral.

    echar el cierre

    2. loc. verb. coloq. acabar (‖ rematar, terminar). ¿Seguimos jugando o echamos el cierre?

    echar el cuerpo fuera

    1. loc. verb. Evitar entrar en una dificultad o empeño.

    echar el fallo

    1. loc. verb. Dicho de un médico: Desahuciar a un enfermo.

    echar el fallo

    2. loc. verb. coloq. Juzgar decisivamente acerca de alguien o algo.

    echar el guante a alguien

    1. loc. verb. desafiarlo (‖ retarlo).

    echar el guante a alguien

    2. loc. verb. coloq. echar la garra.

    echar el ojo, o tanto ojo, a alguien o algo

    1. locs. verbs. coloqs. Mirarlo con atención, mostrando deseo.

    echar el pecho al agua

    1. loc. verb. Emprender con resolución algo de mucho peligro o dificultad.

    echar el pie adelante a alguien

    1. loc. verb. coloq. Aventajarle, excederle en algo.

    echar el pie atrás

    1. loc. verb. dar marcha atrás.

    echar el pie atrás

    2. loc. verb. coloq. No mantenerse firme en el puesto que se ocupa o en la resolución que se tiene.

    echar el punto

    1. loc. verb. Mar. Situar o colocar en la carta de marear el paraje en que se considera estar la nave.

    echar en corro, o en el corro

    1. locs. verbs. coloqs. Decir en público algo para ver el efecto que hace.

    echar en falta

    1. loc. verb. Echar de menos.

    echar en la plaza, o en plaza, algo

    1. locs. verbs. coloqs. sacar a la plaza.

    echar en remojo un negocio

    1. loc. verb. coloq. Diferir el tratar de él hasta que esté en mejor disposición.

    echar en rostro a alguien algo

    1. loc. verb. p. us. Recordarle algún beneficio que se le ha hecho.

    echar en saco roto algo

    1. loc. verb. coloq. Olvidarlo, no tenerlo en cuenta.

    echar en tierra algo

    1. loc. verb. Mar. Desembarcarlo.

    echar falso

    1. loc. verb. desus. Envidar sin juego.

    echar fama

    1. loc. verb. desus. Divulgar alguna noticia.

    echar flores

    1. loc. verb. requebrar (‖ halagar).

    echar flores

    2. loc. verb. Cuba. Decir maldiciones o palabras groseras y vulgares.

    echar frijoles

    1. loc. verb. coloq. Méx. regañar (‖ reprender).

    echar habladas

    1. loc. verb. Méx. fanfarronear.

    echar habladas

    2. loc. verb. Méx. mentir (‖ decir lo contrario de lo que se sabe, cree o piensa).

    echar humo

    1. loc. verb. coloq. Estar muy enfadado o furioso.

    echar juicio, o un juicio, a montón

    1. locs. verbs. coloqs. Juzgar temerariamente.

    echarla alguien de plancheta

    1. loc. verb. coloq. Hacer alarde de valiente o de aventajado en cualquier línea.

    echar la bendición

    2. loc. verb. coloq. Terminar o dejar una ocupación, un intento, trabajo, etc.

    echar la bendición

    3. loc. verb. coloq. Despedirse de un lugar, una persona, etc.

    echar la bendición

    1. loc. verb. Ratificar o confirmar algo.

    echar la bribia

    1. loc. verb. coloq. Hacer arenga de pobre, representando necesidad y miseria.

    echar la capa al toro

    1. loc. verb. coloq. Intervenir en asunto que interesa a otra persona, para favorecerla.

    echar la casa por la ventana

    1. loc. verb. coloq. Gastar con esplendidez en un convite o con cualquier otro motivo.

    echar la contera

    1. loc. verb. coloq. Concluir o finalizar un negocio o discurso.

    echar la cuenta

    1. loc. verb. Ajustarla.

    echar la cuenta

    2. loc. verb. Hacer cómputo del importe, gasto o utilidad de algo.

    echar la cuenta sin la huéspeda

    1. loc. verb. coloq. desus. no contar con la huéspeda.

    echar la culpa a alguien

    1. loc. verb. Atribuirle la falta o delito que se presume ha cometido.

    echarla de algo

    1. loc. verb. coloq. echárselas de algo.

    echar la doble

    1. loc. verb. Asegurar un negocio o tratado para que se observe y no se pueda quebrantar fácilmente.

    echar la escandalosa

    1. loc. verb. coloq. Acudir, en una disputa, al empleo de frases duras.

    echar la garfa

    1. loc. verb. coloq. Procurar coger y agarrar algo con las uñas.

    echar la lengua, o echar la lengua de un palmo, por algo

    1. locs. verbs. coloqs. Desearlo con ansia, trabajar y fatigarse por alcanzarlo.

    echar la ley, o toda la ley a alguien

    1. locs. verbs. Aplicarle todo el rigor de la ley.

    echar la llave

    1. loc. verb. Cerrar con ella.

    echar la llave

    2. loc. verb. echar el sello.

    echar la mano, o las manos, o mano, a alguien o algo

    1. locs. verbs. Asirlo, cogerlo, prenderlo.

    echar lanzas en la mar

    1. loc. verb. coloq. coger agua en cesto.

    echar la pata

    1. loc. verb. coloq. aventajarse.

    echar la pelota a alguien

    1. loc. verb. coloq. pasar la pelota.

    echar la primera piedra

    1. loc. verb. poner la primera piedra.

    echar la regla

    1. loc. verb. Examinar con ella si están rectas las líneas.

    echar las asaduras

    1. loc. verb. coloq. echar el alma.

    echar las bulas a alguien

    1. loc. verb. Antiguamente, encomendarle por carga concejil la administración de las bulas y la cobranza de su importe en cada pueblo.

    echar las bulas a alguien

    2. loc. verb. coloq. Imponerle alguna carga o gravamen.

    echar las bulas a alguien

    3. loc. verb. coloq. Reprenderlo severamente.

    echar las cabras a alguien

    1. loc. verb. coloq. cargar las cabras.

    echar las campanas al vuelo, o a vuelo

    1. locs. verbs. Celebrar con júbilo un triunfo.

    echar las cartas

    1. loc. verb. Hacer con los naipes ciertas combinaciones con las que se pretende adivinar cosas ocultas o venideras.

    echar las habas

    1. loc. verb. Hacer hechizos o sortilegios por medio de habas y de otras cosas.

    echar las muelas

    1. loc. verb. coloq. Estar muy irritado o furioso.

    echar la soga tras el caldero

    1. loc. verb. coloq. Dejar perder lo accesorio, perdido lo principal.

    echar las puertas abajo

    1. loc. verb. coloq. Llamar muy fuerte.

    echar las temporalidades

    1. loc. verb. ocupar las temporalidades.

    echar las temporalidades

    2. loc. verb. coloq. Decir a alguien expresiones ásperas y de mucho enojo.

    echar las vacas a alguien

    1. loc. verb. coloq. desus. cargar las cabras.

    echar la tijera

    1. loc. verb. Empezar a cortar con este instrumento en paño o tela.

    echar la tijera

    2. loc. verb. Atajar o cortar los inconvenientes que sobrevienen en un negocio.

    echarle, o soltarle, a alguien el toro

    1. locs. verbs. coloqs. Decirle sin contemplaciones algo desagradable.

    echarle a algo mucho cuento

    1. loc. verb. Adornar exageradamente lo que se hace o dice.

    echarle a alguien el gato a las barbas

    1. loc. verb. coloq. Atreverse con él, insultarle, denostarle o hacer algo que le irrite.

    echarle a alguien la viga

    1. loc. verb. coloq. Méx. Reprenderlo.

    echarle a alguien un jarro de agua, o de agua fría

    1. locs. verbs. coloqs. Quitarle de pronto una esperanza halagüeña o el entusiasmo o fervor de que estaba animado.

    echarle bolas a algo

    1. loc. verb. coloq. Ven. Emprender con decisión y coraje su ejecución.

    echar lección

    1. loc. verb. Señalarla a los discípulos.

    echar leña al fuego

    1. loc. verb. Poner medios para acrecentar un mal.

    echar leña al fuego

    2. loc. verb. Dar incentivo a un afecto, inclinación o vicio.

    echarle pichón a algo

    1. loc. verb. coloq. Ven. Emprender con decisión y coraje su ejecución.

    echarle una calza a alguien

    1. loc. verb. coloq. Notarlo para conocerlo y guardarse de él.

    echar líneas

    1. loc. verb. Discurrir los medios, tomar las medidas para conseguir algo.

    echarlo, o echarlo todo, a doce

    1. locs. verbs. coloqs. Meter a bulla algo para que se confunda y no se hable más de ello.

    echar los bofes

    1. loc. verb. coloq. echar el bofe.

    echar los bofes por algo

    1. loc. verb. coloq. echar el bofe por algo.

    echar los caracoles

    1. loc. verb. Cuba. En la santería, predecir el futuro por la disposición que adoptan los caracoles al caer.

    echar los kiries

    1. loc. verb. coloq. And. vomitar.

    echar los tiempos

    1. loc. verb. coloq. echar las temporalidades (‖ decir a alguien expresiones ásperas).

    echarlo todo a rodar

    1. loc. verb. coloq. Desbaratar un negocio o una situación.

    echarlo todo a rodar

    2. loc. verb. coloq. Dejarse llevar de la cólera faltando a todo miramiento o consideración.

    echar lumbre

    1. loc. verb. coloq. echar alguien chispas.

    echar luz

    1. loc. verb. Dicho de una persona delicada: Recobrar vigor y robustez. U. m. con neg.

    echar luz

    2. loc. verb. alumbrar (‖ iluminar o inspirar).

    echar mano a la bolsa

    1. loc. verb. Sacar dinero de ella.

    echar mano a la espada

    1. loc. verb. Hacer ademán de sacarla.

    echar mano a los arneses

    1. loc. verb. coloq. Echar mano a las armas.

    echar mano de alguien o algo

    1. loc. verb. echar la mano.

    echar mano de alguien o algo

    2. loc. verb. Valerse de él o de ello para un fin.

    echar mantas

    1. loc. verb. desus. Echar pestes.

    echar margaritas a los cerdos, o a puercos

    1. locs. verbs. Emplear el discurso, generosidad o delicadeza en quien no sabe apreciarlos.

    echar menos algo o a alguien

    1. loc. verb. echar de menos.

    echar mucho pico

    1. loc. verb. coloq. Hablar en demasía.

    echar pajas

    1. loc. verb. U. para explicar un género de sorteo que se hace ocultando entre los dedos tantas pajas o palillos desiguales cuantas son las personas que sortean, y quien saca la menor pierde la suerte.

    echar pelos a la mar dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. reconciliarse (‖ volver a las amistades).

    echar pie a tierra

    1. loc. verb. Descabalgar o bajarse de un vehículo.

    echar piernas

    1. loc. verb. coloq. desus. Preciarse o jactarse de galán o valiente.

    echar plantas

    1. loc. verb. coloq. desus. Echar bravatas y amenazas.

    echar por alto algo

    1. loc. verb. Menospreciarlo.

    echar por alto algo

    2. loc. verb. Malgastarlo, desperdiciarlo.

    echar por arrobas

    1. loc. verb. coloq. Abultar y ponderar mucho las cosas.

    echar por el atajo

    1. loc. verb. coloq. Emplear medio por donde salir rápidamente de cualquier dificultad o mal paso.

    echar por el desvío

    1. loc. verb. Chile. despistar (‖ hacer perder la pista).

    echar por el desvío

    2. loc. verb. Chile. Prescindir de alguien.

    echar por en medio

    1. loc. verb. coloq. partir por en medio.

    echar por esos cerros

    1. loc. verb. coloq. echar por esos trigos.

    echar por la borda

    1. loc. verb. coloq. tirar por la borda.

    echar por la calle de en medio, o del medio

    1. locs. verbs. coloqs. Adoptar una decisión terminante, superando las vacilaciones.

    echar por largo algo

    1. loc. verb. coloq. Calcularlo, suponiendo el máximo a que puede llegar.

    echar por las de Pavía

    1. loc. verb. coloq. Hablar o responder con alteración, despecho o descomedimiento.

    echar por tierra un argumento, una idea, un proyecto, etc.

    1. loc. verb. Desbaratarlo.

    echar raíces

    1. loc. verb. Fijarse, establecerse en un lugar.

    echar raíces

    2. loc. verb. Dicho especialmente de una pasión: Afirmarse o arraigarse.

    echar raya

    1. loc. verb. competir.

    echar reyes

    1. loc. verb. Distribuir cartas de la baraja entre cuatro o más personas, de las cuales han de ser compañeras en el juego aquellas dos a quienes toquen los primeros reyes que salgan.

    echar saetas alguien

    1. loc. verb. coloq. Mostrar con palabras, gestos o acciones que está picado o resentido.

    echarse a dormir

    1. loc. verb. Descuidar algo, no pensar en ello.

    echarse a la calle

    1. loc. verb. Salir de casa.

    echarse a la calle

    2. loc. verb. amotinarse (‖ alzarse en motín).

    echarse a la cara

    1. loc. verb. Colocar una escopeta, un fusil, etc., en posición de apuntar.

    echarse a la cara

    2. loc. verb. Encontrarse a alguien a quien se mira con disgusto u hostilidad.

    echarse al agua

    1. loc. verb. Decidirse a arrostrar algún peligro.

    echarse algo a la espalda, o a las espaldas

    1. locs. verbs. Despreocuparse de ello.

    echarse algo al coleto

    1. loc. verb. coloq. Comérselo o bebérselo.

    echarse algo al coleto

    2. loc. verb. coloq. Leer desde el principio hasta el fin un libro o escrito.

    echarse alguien a, en, o por, tierra

    1. locs. verbs. Humillarse, rendirse.

    echarse alguien a, en, o por, tierra

    2. locs. verbs. Afectar modestia y humildad.

    echarse alguien algo al estómago

    1. loc. verb. coloq. Comer o beber copiosamente.

    echarse alguien a pechos un vaso, taza, etc.

    1. loc. verb. Beber con avidez.

    echarse alguien en el surco

    1. loc. verb. coloq. Abandonar una empresa o trabajo por pereza o desaliento.

    echarse alguien en la bolsa a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Méx. y Nic. Conseguir su apoyo incondicional.

    echarse alguien la tierra en los ojos

    1. loc. verb. coloq. En un proceso o discusión, perjudicarse, sin pretenderlo, al hablar u obrar.

    echarse alguien los huevos a tuto

    1. loc. verb. coloq. Nic. Afrontar con valentía una situación.

    echarse alguien por los suelos

    1. loc. verb. Humillarse o rendirse con exceso.

    echarse al monte

    1. loc. verb. Ponerse fuera de la ley en partida insurrecta o en bandolerismo.

    echarse al mundo una mujer

    1. loc. verb. prostituirse.

    echarse a los pies de alguien

    1. loc. verb. Manifestar acatamiento y sumisión.

    echarse al pico

    3. loc. verb. C. Rica. acusar (‖ denunciar).

    echarse al pico

    2. loc. verb. C. Rica y Cuba. Dicho del macho: Cubrir a la hembra.

    echarse al pico

    1. loc. verb. Col., Cuba y Ven. matar (‖ quitar la vida).

    echarse a morir

    1. loc. verb. coloq. Abandonar un asunto desesperando de poder conseguir lo que se desea.

    echarse atrás

    1. loc. verb. No cumplir un trato o una promesa.

    echarse con guías y todo, o con las guías, sobre alguien

    1. locs. verbs. Atropellarlo, no dando lugar a que responda.

    echarse con la carga

    1. loc. verb. coloq. Enfadarse o rendirse y abandonarlo todo.

    echarse de cuesta

    1. loc. verb. desus. acostarse.

    echarse de recio

    1. loc. verb. coloq. Apretar, instar o precisar con empeño a otro para que haga o deje de hacer algo.

    echarse en brazos de alguien

    1. loc. verb. ponerse en manos de alguien.

    echarse encima algo

    1. loc. verb. Ser inminente o muy próximo. Se echan encima las vacaciones.

    echarse encima de alguien

    1. loc. verb. Reprenderlo o recriminarlo con dureza.

    echarse en la baraja

    1. loc. verb. entrarse en baraja (‖ desistir de una pretensión).

    echárselas de algo

    1. loc. verb. coloq. dárselas de algo.

    echarse la soga al cuello

    1. loc. verb. C. Rica y Ur. Actuar en perjuicio propio.

    echarse la soga al cuello

    2. loc. verb. C. Rica y Ur. Contraer matrimonio.

    echársele a alguien los años encima

    1. loc. verb. Envejecer de golpe.

    echarse un taco

    1. loc. verb. Méx. Tomar un pequeño refrigerio.

    echar suertes, o a suerte

    1. locs. verbs. Valerse de medios fortuitos o casuales para resolver o decidir algo.

    echar suertes, o a suerte

    2. locs. verbs. Repartir algo por sorteo entre varias personas.

    echar tan alto a alguien

    1. loc. verb. coloq. Despedirlo con términos ásperos y desabridos.

    echar tela

    1. loc. verb. Hacer o mandar hacer las labores necesarias hasta tejerla.

    echar tercia

    1. loc. verb. Nic. pulsear.

    echar tierra a algo

    1. loc. verb. Ocultarlo, hacer que se olvide y que no se hable más de ello.

    echar tijera

    1. loc. verb. Méx. murmurar (‖ conversar en perjuicio de un ausente).

    echar toda el agua al molino

    1. loc. verb. Hacer todo el esfuerzo posible para conseguir lo que se desea.

    echar trazas

    1. loc. verb. echar líneas.

    echar una albarda a alguien

    1. loc. verb. coloq. Abusar de su paciencia haciéndole aguantar lo que no debe.

    echar una cuerda

    1. loc. verb. Topogr. Medir un terreno sin precisión.

    echar una firma

    1. loc. verb. coloq. Remover con la badila las ascuas del brasero.

    echar una gallina

    1. loc. verb. Poner huevos a una gallina clueca para que los empolle.

    echar una llueca

    1. loc. verb. Preparar el nido a la gallina llueca y ponerla sobre los huevos.

    echar una mano a

    1. loc. verb. Ayudar a la ejecución de algo.

    echar una mano a

    2. loc. verb. Ayudar a alguien.

    echar una vista

    1. loc. verb. echar un vistazo.

    echar un boche a alguien

    1. loc. verb. coloq. P. Rico y R. Dom. Reprenderlo, reconvenirlo, regañarlo.

    echar un cabo a alguien

    1. loc. verb. Ayudarlo en situación comprometida o dificultosa.

    echar un capote

    1. loc. verb. coloq. Terciar en una conversación o disputa para desviar su curso o evitar un conflicto entre dos o más personas.

    echar un chafarrinón

    1. loc. verb. coloq. Hacer algo indigno o chabacano.

    echar un chafarrinón

    2. loc. verb. coloq. Poner mala fama en el linaje ajeno.

    echar un clavo a la rueda de la fortuna

    1. loc. verb. clavar la rueda de la fortuna.

    echar un granito de sal

    1. loc. verb. coloq. Añadir algo a lo que se dice o trata, para darle chiste, sazón y viveza.

    echar un guante

    1. loc. verb. Recoger dinero entre varias personas para un fin, por lo común de beneficencia.

    echar un párrafo

    1. loc. verb. coloq. Conversar amigable y familiarmente.

    echar un pulso

    1. loc. verb. pulsear.

    echar un remiendo a la vida

    1. loc. verb. coloq. Tomar un refrigerio.

    echar un romero

    1. loc. verb. Echar suerte entre varias personas para ver a quién cae el voto o promesa de una romería.

    echar un samuel

    1. loc. verb. C. Rica. samuelear.

    echar un secreto en la calle

    1. loc. verb. coloq. Publicarlo.

    echar un sueño

    1. loc. verb. coloq. Dormir breve rato.

    echar vainas

    1. loc. verb. Cuba y Pan. Decir tonterías.

    echar vainas

    2. loc. verb. vulg. Pan. y Ven. Perjudicar o molestar mucho a alguien.

    edificar sobre arena

    1. loc. verb. Denota la inestabilidad y poca duración de algo.

    ejecutar los bienes de alguien

    1. loc. verb. Der. Venderlos para pagar a los acreedores.

    el bien le hace mal

    1. loc. verb. coloq. U. para expresar que alguien convierte en daño propio el bien que tiene.

    elevar a alguien a los altares

    1. loc. verb. En la Iglesia católica, canonizar (‖ declarar santo).

    elevar a potencia

    1. loc. verb. Mat. Multiplicar una cantidad por misma tantas veces como su exponente indica.

    elevar a potencia

    2. loc. verb. Aumentar en cantidad, grado, intensidad, etc.

    embadurnar, o embarrar, o emborronar, papel

    1. locs. verbs. coloqs. Escribir cosas inútiles o despreciables.

    embarajar alguien el tiro

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Encubrir sus verdaderos propósitos.

    embarcar agua un buque

    1. loc. verb. Mar. Recibir la del mar por encima de las bordas, no por ir escorado, sino por la violencia de las olas.

    embarcarse alguien con poco bizcocho

    1. loc. verb. coloq. p. us. Empeñarse en un negocio o empresa sin tener lo necesario.

    embarrarla

    1. loc. verb. coloq. Arg., Bol. y Col. estropear (‖ echar a perder).

    emborracharse de cólera

    1. loc. verb. coloq. tomarse de la cólera.

    embotar los filos

    1. loc. verb. Entorpecer y detener la agudeza, eficacia y ardor con que alguien hace, dice o pretende algo.

    empañarse la vista

    1. loc. verb. Empezar a ver confusamente.

    empañarse la vista

    2. loc. verb. Llenarse los ojos de lágrimas.

    empañarse la voz

    1. loc. verb. Perder su claridad.

    empatársela a alguien

    1. loc. verb. coloq. Igualarlo en una acción sobresaliente o extraordinaria. U. t. en sent. peyor.

    empatársele a alguien el molino

    1. loc. verb. coloq. Tropezar con inconvenientes o dificultades, entorpecérsele o paralizársele un negocio.

    empeñar alguien la palabra

    1. loc. verb. dar palabra.

    empeñar alguien la venera

    1. loc. verb. coloq. No perdonar gasto ni sacrificio para lograr un objeto o salir de un grave apuro.

    empinar de codo, o el codo

    1. locs. verbs. coloqs. Ingerir mucho vino u otras bebidas alcohólicas.

    empinar el puchero

    1. loc. verb. coloq. Tener con qué vivir decentemente, aunque sin opulencia.

    emplear, o poner, alguien su cornadillo

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Contribuir con medios o diligencias para el logro de un fin.

    empleársele bien a alguien algo

    1. loc. verb. coloq. estarle bien empleado.

    emplumarlas

    1. loc. verb. Bol. y Col. tomar las de Villadiego.

    emplumárselas

    1. loc. verb. Bol. y Chile. tomar las de Villadiego.

    emprenderla

    1. loc. verb. coloq. Acometer a alguien o algo. Juan la emprendió a gritos con Luis. El joven la emprendió a golpes con la mesa.

    emprenderla

    2. loc. verb. coloq. p. us. Tomar el camino con resolución de llegar a un punto. Al amanecer la emprendimos para / hacia el monte. La emprendió por el camino viejo.

    empuntarlas

    1. loc. verb. coloq. Col. tomar las de Villadiego.

    empuñar alguien el bastón

    1. loc. verb. Tomar o conseguir el mando.

    empuñar el cetro

    1. loc. verb. Empezar a reinar.

    encabalgar la artillería

    1. loc. verb. desus. montar la artillería.

    encajársele a alguien en la cabeza algo

    1. loc. verb. coloq. metérsele en la cabeza.

    encapotar el rostro

    1. loc. verb. Ponerlo ceñudo.

    encarecer alguien la cura

    1. loc. verb. Exagerar lo que hace por otro para que este se lo agradezca o recompense más.

    encasquetarle a alguien en la cabeza algo

    2. loc. verb. coloq. Darle con ello un golpe como para encajárselo en el cráneo.

    encasquetarle a alguien en la cabeza algo

    1. loc. verb. Convencerle de ello.

    encender alguien una vela a Dios, o a san Miguel, y otra al diablo

    1. locs. verbs. poner una vela a Dios y otra al diablo.

    encender el horno

    1. loc. verb. Pegar fuego a la leña para calentarlo.

    encender la leva a alguien

    1. loc. verb. Cuba. En una pelea, darle una paliza.

    encenderle a alguien la sangre

    1. loc. verb. coloq. pudrirle la sangre.

    encendérsele, o prendérsele, el bombillo a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Cuba, Hond., R. Dom. y Ven. encendérsele la bombilla.

    encendérsele, o prendérsele, la chispa a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Cuba y Ven. Ocurrírsele repentinamente la solución de un problema.

    encendérsele, iluminársele, o prendérsele, la bombilla a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Ocurrírsele súbitamente una idea.

    encerrarse alguien en sí mismo

    1. loc. verb. No manifestar sus sentimientos.

    enclavar alguien los ojos en alguien o algo

    1. loc. verb. clavar los ojos en alguien o algo.

    encoger alguien los hombros

    1. loc. verb. Llevar con paciencia algo desagradable.

    encogerse alguien de hombros

    1. loc. verb. Hacer el movimiento natural que causa el miedo.

    encogerse alguien de hombros

    2. loc. verb. No saber, o no querer, responder a lo que se le pregunta.

    encogerse alguien de hombros

    3. loc. verb. Mostrarse o permanecer indiferente ante lo que oye o ve.

    encogerse alguien de hombros

    4. loc. verb. encoger los hombros.

    encogérsele a alguien el corazón

    1. loc. verb. acobardarse.

    encogérsele a alguien el ombligo

    1. loc. verb. coloq. Amedrentarse o desalentarse.

    encomendar algo a la memoria

    1. loc. verb. Aprenderlo o tomarlo de memoria.

    encomendar el alma

    1. loc. verb. recomendar el alma.

    encomendar el alma

    2. loc. verb. Confiar el alma a Dios al sentirse próximo a morir.

    encomendar las ovejas al lobo

    1. loc. verb. Encargar los negocios, hacienda u otras cosas a quien las pierda o destruya.

    encomendarse alguien a buen santo

    1. loc. verb. U. para dar a entender que se busca una buena ayuda para salir de un gran peligro, o para conseguir algo muy difícil.

    encontrar, o hallar, alguien la horma de su zapato

    1. locs. verbs. coloqs. Encontrar lo que le acomoda o lo que desea.

    encontrar, o hallar, alguien la horma de su zapato

    2. locs. verbs. coloqs. Tropezar con alguien o con algo que se le resista o que se oponga a sus mañas o artificios.

    encontrar alguien una mina

    1. loc. verb. Hallar medios de vivir o de enriquecerse con poco trabajo.

    encontrarle gusto a algo

    1. loc. verb. Aficionarse a ello.

    encontrarse con, o en, los pensamientos dos o más personas

    1. locs. verbs. desus. Pensar a la vez lo mismo sin habérselo comunicado recíprocamente.

    encontrárselo alguien todo hecho

    1. loc. verb. coloq. hallárselo todo hecho (‖ conseguir lo que se desea sin esforzarse).

    encontrar una botijuela

    1. loc. verb. R. Dom. Encontrar un tesoro.

    enfilar los cañones a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Vigilarlo para sorprenderlo haciendo algo que quiere ocultar.

    enfriársele a alguien el guarapo

    1. loc. verb. coloq. Ven. acobardarse.

    engañar, o entretener, alguien el tiempo

    1. locs. verbs. Ocuparse en algo, para que el tiempo se le haga más corto.

    engañar a alguien como a un chino

    1. loc. verb. Aprovecharse de su credulidad.

    engañar la contra

    1. loc. verb. Esgr. Engañar dicha parada siguiendo el mismo movimiento de la espada y concluyendo con un pase.

    engañarse en la mitad del justo precio

    1. loc. verb. Padecer engaño grave.

    enmendar un ancla

    1. loc. verb. Mar. Colocarla en dirección más ventajosa, según las circunstancias.

    enredar, o enredarse, la madeja

    1. locs. verbs. Complicar, o complicarse, un negocio o un estado de cosas.

    ensanchar el corazón

    1. loc. verb. dilatar el ánimo.

    ensanchar el cuajo

    1. loc. verb. coloq. U. para exhortar a llevar con paciencia las adversidades.

    enseñar, o mostrar, la horca antes que el lugar

    1. locs. verbs. Anticipar una mala nueva, o poner inconvenientes y estorbos para negar algo.

    enseñar alguien dientes, o los dientes, a otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Resistirle, amenazarle.

    enseñar alguien la oreja

    1. loc. verb. coloq. vérsele la oreja.

    enseñar alguien la pata, o su pata

    1. locs. verbs. coloqs. Descubrir a alguien las intenciones que quería mantener en secreto.

    enseñar alguien las uñas a otra persona

    1. loc. verb. coloq. enseñar dientes.

    enseñar las cartas

    1. loc. verb. poner las cartas boca arriba.

    enseñarle a alguien la puerta de la calle

    1. loc. verb. coloq. Echarlo o despedirlo de casa.

    enseñar los colmillos

    1. loc. verb. coloq. Manifestar fortaleza, hacerse temer o respetar.

    ensortijar las manos

    1. loc. verb. Enlazar los dedos unos con otros en señal de compasión o angustia.

    ensortijar los ojos el caballo

    1. loc. verb. Revolverlos por lozanía al entrar en el combate.

    ensuciar, o ensuciarse, alguien las manos

    1. locs. verbs. coloqs. Robar con disimulo.

    ensuciar, o ensuciarse, alguien las manos

    2. locs. verbs. coloqs. Dejarse sobornar.

    ensuciarla

    1. loc. verb. coloq. Deslucir, echar a perder un asunto, meter la pata.

    entablar una partida

    1. loc. verb. Inscribir en los libros parroquiales una partida que a su debido tiempo no lo fue.

    entender de todo un poco, y de albardero dos puntadas

    1. loc. verb. coloq. U. para zaherir a quien se alaba vanamente de que entiende de todo.

    entender la musa de alguien

    1. loc. verb. Conocer su intención o malicia.

    entenderle a alguien la flor

    1. loc. verb. coloq. Conocerle la intención.

    enterrar con palma a alguien

    1. loc. verb. Enterrarlo en estado de virginidad.

    enterrar en el olvido

    1. loc. verb. Olvidar para siempre.

    enterrarse alguien en vida

    1. loc. verb. Retirarse del trato con los demás.

    entrar, o meter, en prensa

    1. locs. verbs. Comenzar la tirada del impreso.

    entrar, o pasar, alguien por el aro

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer lo que no quería vencido por fuerza o maña de otro.

    entrar, o meter, a sacomano

    1. locs. verbs. saquear.

    entrar, o meterse, en cura

    1. locs. verbs. ponerse en cura.

    entrar, o meter, a saco un lugar

    1. locs. verbs. desus. Entrar a saco en él.

    entrar, o entrarle, a alguien algo por un oído, y salir, o salirle, por el otro

    1. locs. verbs. No hacer caso ni aprecio de lo que le dicen.

    entrar, o meterse, alguien en faena

    1. locs. verbs. coloqs. Empezar a hacer algo.

    entrar, o llegar, algo muy adentro

    1. locs. verbs. Causar fuerte impresión, afectar hondamente.

    entrar, o salir, por contadero

    1. locs. verbs. coloqs. Entrar, o salir, por paraje tan estrecho, que solamente se puede pasar por él uno a uno.

    entrar a degüello

    1. loc. verb. Mil. Asaltar una población sin dar cuartel.

    entrar algo con calzador

    1. loc. verb. coloq. Ser dificultoso o estar forzado.

    entrar algo en cuenta

    1. loc. verb. Ser tenido presente y en consideración en lo que se intenta o trata.

    entrar alguien a la parte

    1. loc. verb. ir a la parte.

    entrar alguien a servir

    1. loc. verb. Ser admitido por criado de otra persona en una casa.

    entrar alguien bien, o mal, en algo

    1. locs. verbs. Condescender o no convenir en lo que otra persona dice o propone.

    entrar alguien con todas, como la romana del diablo

    1. loc. verb. coloq. No sentir escrúpulos en ningún caso ni circunstancias, ser capaz de las cosas más execrables.

    entrar alguien dentro de sí, o en sí mismo

    1. locs. verbs. Reflexionar sobre su conducta para corregirla y ordenarla en lo sucesivo.

    entrar alguien en cuentas consigo

    1. loc. verb. recapacitar.

    entrar alguien en edad

    1. loc. verb. Ir pasando de una edad a otra; p. ej., de mozo a varón o de varón a viejo.

    entrar alguien en fuego

    1. loc. verb. Tomar parte por primera vez en una acción de guerra.

    entrar alguien en la Iglesia

    1. loc. verb. Abrazar el estado eclesiástico.

    entrar alguien en razón

    1. loc. verb. Darse cuenta de lo que es razonable.

    entrar alguien en voz

    1. loc. verb. desus. Contestar o responder en juicio a una demanda.

    entrar alguien por uvas

    1. loc. verb. coloq. Arriesgarse a tomar parte o intervenir en un asunto. U. m. con neg.

    entrar al trapo

    1. loc. verb. coloq. Responder irreflexivamente a las insinuaciones o provocaciones.

    entrar a ojos cerrados

    1. loc. verb. Meterse en un negocio o admitir algo sin examen ni reflexión.

    entrar a saco en un lugar

    1. loc. verb. saquearlo.

    entrar bien algo

    1. loc. verb. Venir al caso u oportunamente.

    entrar con buen pie, o con el pie derecho, o con pie derecho

    1. locs. verbs. Empezar a dar acertadamente los primeros pasos en un asunto.

    entrar de por medio

    1. loc. verb. Mediar entre discordes o desavenidos.

    entrar de rondón alguien

    1. loc. verb. coloq. Entrar de repente y con familiaridad, sin llamar a la puerta, dar aviso, tener licencia ni esperar a ser llamado.

    entrar en barrena

    1. loc. verb. Dicho de un avión: Comenzar a descender aceleradamente y en giro. U. t. en sent. fig. Su salud entró en barrena.

    entrar en bureo

    1. loc. verb. desus. Juntarse para tratar de algo.

    entrar en caja

    1. loc. verb. Quedar inscrito en la caja de reclutamiento.

    entrar en calor alguien que tenía frío

    1. loc. verb. Empezar a sentirlo.

    entrar en campo con alguien

    1. loc. verb. Pelear con él en desafío.

    entrar en cántaro

    1. loc. verb. p. us. Entrar, o estar, en suerte para algún oficio u otro efecto.

    entrar en colegio

    1. loc. verb. desus. Ser admitido en una comunidad, vistiendo el hábito o traje de su uso o instituto.

    entrar en consejo

    1. loc. verb. desus. Hacer una consulta para decidir algo.

    entrar en juicio con alguien

    1. loc. verb. Pedirle y tomarle cuenta de lo que se le ha entregado y de lo que ha hecho en cumplimiento de su obligación.

    entrar en las modas

    1. loc. verb. Seguir la moda que se estila, o adoptar los usos y costumbres del país o pueblo donde se reside.

    entrar en materia

    1. loc. verb. Empezar a tratar de un asunto después de algún preliminar.

    entrar en quintas

    1. loc. verb. En el servicio militar, llegar a la edad en que se sortea.

    entrar en religión alguien

    1. loc. verb. Tomar el hábito en una orden o congregación religiosa.

    entrar en situación

    1. loc. verb. Dicho de un intérprete: En las representaciones teatrales, lograr identificarse con su personaje.

    entrar en situación

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Sintonizar adecuadamente con una situación determinada.

    entrar en suerte

    1. loc. verb. Estar entre las cosas que se sortean o entre las personas a las que se ha de sortear algo.

    entrar en vara

    1. loc. verb. Reunirse en montanera de 40 a 50 cerdos bajo un solo vareador de la bellota.

    entrar espada en mano

    1. loc. verb. Empezar con violencia y rigor algo.

    entrar la romana con tanto

    1. loc. verb. Comenzar su cuenta con cierto número de libras, arrobas, kilogramos, etc., por debajo del cual no aprecia el peso.

    entrarle a algo

    1. loc. verb. coloq. El Salv., Méx. y Ur. Acometer una empresa.

    entrarle a alguien

    1. loc. verb. Méx. Golpearlo.

    entrarle a alguien algo por el ojo, o por los ojos

    1. locs. verbs. Gustarle por su aspecto.

    entrarle a alguien una persona por el ojo derecho

    1. loc. verb. coloq. Ser aceptada con simpatía.

    entrarle a alguien una persona por el ojo izquierdo

    1. loc. verb. coloq. Ser vista con antipatía.

    entrarle agua al bote

    1. loc. verb. Cuba. Ponerse difícil una situación o un asunto.

    entrarle alguien recio

    1. loc. verb. Méx. Comer en exceso.

    entrar pocos en libra

    1. loc. verb. coloq. No poderse contar sino pocas de aquellas cosas de que se trata. Personas tan generosas como él entran pocas en libra.

    entrar por carrera

    1. loc. verb. desus. Salir del error persistente.

    entrarse alguien por las puertas de otra persona

    1. loc. verb. Entrarse sin ser buscado ni llamado, regularmente para pedirle algo, o valerse de su protección y amparo, o para acompañarlo o consolarlo en una aflicción o desgracia.

    entrarse en baraja

    1. loc. verb. En algunos juegos de naipes, dar por perdida la mano.

    entrarse en baraja

    2. loc. verb. Desistir de una pretensión o intento.

    entrársele a alguien por las puertas alguien o algo

    1. loc. verb. Venírsele a su casa u ocurrirle cuando menos lo esperaba.

    entrar un zapato, un calzón, etc., como por su casa

    1. loc. verb. coloq. Venir ancho y muy holgado.

    entregar, o estacar, la zalea

    1. locs. verbs. coloqs. Méx. morir (‖ llegar al término de la vida).

    entregar al brazo secular algo

    2. loc. verb. coloq. Entregarlo a alguien que lo va a liquidar.

    entregar al brazo secular algo

    1. loc. verb. Dicho de la autoridad eclesiástica: Confiar a la autoridad civil la ejecución de las penas impuestas por sus tribunales.

    entregar alguien algo al silencio

    1. loc. verb. Olvidarlo, callarlo, no hacer más mención de ello.

    entregar alguien el equipo

    1. loc. verb. coloq. El Salv. y Méx. morir (‖ llegar al término de la vida).

    entregar alguien la guardia

    1. loc. verb. coloq. Ven. Desentenderse de un asunto.

    entregar alguien la guardia

    2. loc. verb. coloq. Ven. dormir (‖ hallarse en reposo).

    entregar alguien la guardia

    3. loc. verb. coloq. Ven. morir (‖ llegar al término de la vida).

    entregar al olvido

    1. loc. verb. olvidar.

    entregar el alma, o entregar el alma a Dios

    1. locs. verbs. dar el alma.

    entregarla

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    entregar las armas

    1. loc. verb. rendir las armas.

    entregarse en brazos de alguien

    1. loc. verb. ponerse en manos de alguien.

    entremeterse en algo

    1. loc. verb. desus. Intentarlo, emprenderlo.

    en un abrir, o en un abrir y cerrar, o en un volver, de ojos

    1. locs. verbs. coloqs. En un instante, con extraordinaria brevedad.

    envelárselas

    1. loc. verb. coloq. Chile. huir.

    enviar, o hacer ir, a alguien al rollo

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Despedirlo por desprecio, o por no quererlo atender en lo que dice o pide.

    enviar a alguien a buscar berros

    1. loc. verb. Despedirlo, hacer que se vaya.

    enviar a alguien a pasear

    1. loc. verb. coloq. Enviarlo a paseo.

    enviar a alguien noramala

    1. loc. verb. Despedirlo con enfado o disgusto, o darle a entender que lo que propone, dice o hace no merece crédito o aprobación.

    envidar de, o en, falso

    1. locs. verbs. envidar con poco juego, con la esperanza de que el contrario no admita.

    envidar de, o en, falso

    2. locs. verbs. Convidar a alguien con algo, deseando que no lo acepte.

    envolver, o implicar, contradicción una proposición o una aserción

    1. locs. verbs. Contener cosas contradictorias.

    envolver a alguien en razones

    1. loc. verb. Confundirlo de modo que no sepa responder sobre alguna materia.

    errar, o fallar, el golpe

    1. locs. verbs. Frustrarse el efecto de una acción premeditada.

    errar alguien el tiro

    1. loc. verb. Engañarse en el dictamen o fracasar en el intento.

    errar alguien la vocación

    1. loc. verb. Dedicarse a algo para lo cual no tiene disposición, o mostrar tenerla para otra cosa en que no se ejercita.

    escapar, escaparse, irse, o salir, alguien por la tangente

    1. locs. verbs. coloqs. Valerse de un subterfugio o evasiva para salir hábilmente de un apuro.

    escapar alguien en una tabla

    1. loc. verb. Salir de un riesgo venturosamente y como por milagro.

    escapar del trueno y dar en el relámpago

    1. loc. verb. Escapar de un gran peligro para caer en otro.

    escaparse alguien por el cuello de la camisa

    1. loc. verb. coloq. salirse por el cuello de la camisa.

    escapársele a alguien la lengua

    1. loc. verb. Escapársele palabras que no quería decir.

    escapársele a alguien una especie

    1. loc. verb. Decir inadvertidamente lo que no era del caso o se debía callar.

    escapársele a alguien una palabra

    1. loc. verb. Proferir, por descuido o falta de reparo, una voz o expresión disonante o que puede ser molesta.

    escarbar el estómago

    1. loc. verb. Producir desazón en el estómago.

    escardar cebollinos

    1. loc. verb. coloq. No hacer nada de provecho. U. t. en sent. despect.

    escarmentar en cabeza ajena

    1. loc. verb. Tener presente el suceso adverso ajeno para evitar la misma suerte.

    escasearse el viento

    1. loc. verb. Mar. Cambiarse en su dirección hacia proa.

    escoger algo a moco de candil

    1. loc. verb. coloq. Escogerlo con mucho examen y cuidado, esto es, como aproximándolo a la luz para verlo bien.

    escoger alguien como entre peras

    1. loc. verb. coloq. Elegir cuidadosamente para lo mejor.

    escribir al dictado

    1. loc. verb. Escribir lo que otro dicta.

    escribir alguien a la mano

    1. loc. verb. desus. escribir al dictado.

    escribir alguien en bronce algo

    1. loc. verb. Retenerlo constantemente en la memoria.

    escribir con sangre

    1. loc. verb. Escribir con mucha saña o acrimonia.

    escribir en el agua

    1. loc. verb. escribir en la arena.

    escribir en el polvo

    1. loc. verb. escribir en la arena.

    escribir en la arena

    1. loc. verb. U. para dar a entender la poca firmeza o duración en lo que se resuelve o determina.

    escribir en la ceniza

    1. loc. verb. escribir en la arena.

    escribir tirado, o muy tirado

    1. locs. verbs. escribir muy deprisa.

    escupir alguien al cielo

    1. loc. verb. Decir o hacer algo inconveniente que se vuelve en su daño.

    escupir doblones

    1. loc. verb. coloq. Hacer ostentación de riqueza.

    escupir en corro

    1. loc. verb. Introducirse en la conversación.

    escupir en la cara a alguien

    1. loc. verb. coloq. Burlarse de él cara a cara, despreciándolo mucho.

    escupir en rueda

    1. loc. verb. coloq. escupir en corro.

    escupir por el colmillo

    1. loc. verb. coloq. Echar fanfarronadas.

    escupir por el colmillo

    2. loc. verb. coloq. Sobreponerse a todo respeto y consideración.

    escupir sangre

    1. loc. verb. Blasonar de muy noble y emparentado, y jactarse de ser caballero.

    escupir sangre en bacín de oro

    1. loc. verb. Tener poco contento con mucha riqueza.

    escurrir, o guardar, el bulto

    1. locs. verbs. coloqs. Eludir o esquivar un trabajo, riesgo o compromiso.

    escurrir el hombro

    1. loc. verb. coloq. hurtar el hombro.

    escurrir la bola

    1. loc. verb. coloq. Huir, escapar.

    espantar el sueño

    1. loc. verb. coloq. Estorbarlo, impedir o no dejar dormir.

    espantar la caza

    1. loc. verb. coloq. Precipitar o perder un negocio, por anticipar importunamente los medios para conseguirlo, o por emplear los que no son a propósito.

    esperar, estar, o estarse, a la capa

    2. locs. verbs. Mar. capear (‖ disponer las velas de una embarcación).

    esperar, estar, o estarse, a la capa

    1. locs. verbs. Guardar reserva, observando y esperando una ocasión favorable para algún fin.

    esperar alguien al Mesías

    1. loc. verb. Esperar a alguien que ya llegó.

    esperar del lobo carne

    1. loc. verb. coloq. Esperar algo de quien lo quiere todo para .

    esperar el santo advenimiento

    1. loc. verb. coloq. Esperar o aguardar algo que se desea y no llega.

    esperar sentado

    1. loc. verb. U. cuando parece que lo que se espera ha de cumplirse muy tarde o nunca.

    espicharla

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    estar, o ponerse, a sobreviento

    1. locs. verbs. Mar. p. us. Tener el barlovento respecto de otra nave.

    estar, o ponerse, al socaire

    1. locs. verbs. Mar. Dicho de un marinero: Hacerse remolón en el coy, sin salir a la guardia.

    estar, o ponerse, al socaire

    2. locs. verbs. coloqs. Esquivar y rehuir el trabajo.

    estar, o ir, apañado, da

    1. locs. verbs. iróns. coloqs. U. para indicar que alguien está equivocado con respecto a algo que cree o espera y va a encontrarse en una situación incómoda o difícil.

    estar, o quedarse, en cuadro

    1. locs. verbs. Dicho de un grupo: Quedar reducido a un corto número de miembros.

    estar, o quedarse, en cuadro

    2. locs. verbs. Dicho de una persona: Haber perdido su familia o sus bienes de fortuna, quedándose aislado, pobre o con nada más que lo puesto.

    estar, o quedarse, en cuadro

    4. locs. verbs. Mil. Dicho de un cuerpo: Estar, o quedarse, sin tropa, conservando sus jefes, oficiales, sargentos y cabos.

    estar, o vivir, en las nubes alguien

    1. locs. verbs. Ser despistado, soñador, no apercibirse de la realidad.

    estar, quedarse, etc., al pairo

    1. loc. verb. coloq. Estar a la expectativa, para actuar cuando sea necesario.

    estar, o hallarse, en campaña

    1. locs. verbs. Mil. Hallarse en operaciones de guerra.

    estar, o hallarse, en las mismas

    1. locs. verbs. coloqs. Encontrarse en la misma situación que antes.

    estar, o hacer, oscuro

    1. locs. verbs. Faltar claridad en el cielo por estar nublado, y especialmente cuando es de noche.

    estar, o ponerse, negro un asunto

    1. locs. verbs. coloqs. Tener, o tomar, mal cariz.

    estar, o ir, cosido a los autos

    2. locs. verbs. coloqs. p. us. Acompañar siempre a una persona determinada.

    estar, o hallarse, en disposición alguien o algo

    1. locs. verbs. Hallarse apto y listo para algún fin.

    estar, o llamar, a la puerta, o a las puertas, algo

    1. locs. verbs. Estar muy próximo a suceder.

    estar, o ir, alguien fresco, ca

    1. locs. verbs. coloqs. U. para indicar que no se cumplirán sus esperanzas. Si piensas que iré, estás fresco. Pedro cree que invitaré yo; va fresco.

    estar, o hallarse, con la barriga a la boca

    1. locs. verbs. coloqs. Hallarse a punto de parir.

    estar, o ser, bergantín

    1. locs. verbs. En el tresillo, no tener cartas más que de dos palos.

    estar, o ponerse, alguien a matraca

    1. locs. verbs. Guat. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

    estar, o ir, arreglado, da

    1. locs. verbs. iróns. coloqs. estar apañado.

    estar, o ir, aviado, da

    1. locs. verbs. iróns. coloqs. estar apañado.

    estar, o ir, hecho un brinquiño

    1. locs. verbs. coloqs. Estar, o ir, muy compuesto y adornado.

    estar, o quedar, cheles dos o más personas

    1. locs. verbs. El Salv. Estar o quedar de acuerdo.

    estar, o quedar, alguien en el esterero

    1. locs. verbs. coloqs. Ven. Estar o quedar en la ruina.

    estar, o ir, o ir a gusto, en el machito alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Rehusar abandonar una situación cómoda y provechosa.

    estar, o ir, varias personas en el mismo barco

    1. locs. verbs. Estar en las mismas circunstancias, compartiendo intereses o dificultades.

    estar, o ir, cosido a los autos

    1. locs. verbs. Der. Dicho de un documento o de una pieza: Estar unidos o incorporados a los autos principales de un proceso.

    estar, o quedarse, en cuadro

    3. locs. verbs. Esp. Dicho de una institución o de una empresa: Pasar a tener una actividad reducida al mínimo.

    estar, o ponerse, a la defensiva

    1. locs. verbs. Ponerse en estado de defenderse, sin querer acometer ni ofender al enemigo.

    estar, o ponerse, a la defensiva

    2. locs. verbs. Estar en actitud recelosa y con temor de ser agredido física o moralmente.

    estar, o faltar, la cola por desollar

    1. locs. verbs. coloqs. estar el rabo por desollar.

    estar, o poner, en compromiso

    1. locs. verbs. desus. Estar, o poner, en duda algo que antes era claro y seguro.

    estar, o hallarse, alguien en el pellejo de otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Estar o hallarse en sus mismas circunstancias o situación moral. Si yo me hallara en su pellejo. Si usted estuviera en mi pellejo.

    estar, o ir, a pérdidas y ganancias

    1. locs. verbs. Exponer en compañía de otros una cantidad de dinero, llevando parte en el menoscabo o utilidad que resulte.

    estar, o ponerse, a pique un buque

    1. locs. verbs. Mar. Estar o colocarse verticalmente sobre el ancla fondeada, teniendo teso su cable.

    estar a años luz

    1. loc. verb. U. para indicar que alguien o algo dista extraordinariamente de otra persona o cosa, bien en un sentido espacial, bien en cualquier otro sentido.

    estar a compango

    1. loc. verb. Dicho de un criado de labor: Recibir su manutención en dinero, y en trigo la ración de pan que le corresponde percibir según contrato.

    estar a diente

    1. loc. verb. coloq. No haber comido, teniendo gana.

    estar a dos velas

    1. loc. verb. coloq. Sufrir carencia o escasez de dinero.

    estar ajeno, na de sí

    1. loc. verb. Estar desprendido de mismo o de su amor propio.

    estar a juicio

    1. loc. verb. Sujetarse a lo que resulte de un pleito, sea en pro o en contra.

    estar a la corda

    1. loc. verb. Mar. capear.

    estar a la mira

    1. loc. verb. andar a la mira.

    estar a la muerte

    1. loc. verb. Hallarse en peligro inminente de morir.

    estar a la orden del día algo

    1. loc. verb. Estar de moda, en boga, andar al uso.

    estar a la oreja

    1. loc. verb. Estar siempre con otro, sin apartarse de él ni dar lugar a que se le hable reservadamente.

    estar a la oreja

    2. loc. verb. Estar instando y porfiando sobre una pretensión.

    estar a la que salta

    1. loc. verb. coloq. estar siempre dispuesto a aprovechar las ocasiones.

    estar a las duras y a las maduras, o ir, o tomar, las duras con, o por, las maduras

    1. locs. verbs. coloqs. U. para significar que quien goza de los privilegios de una situación debe cargar asimismo con sus desventajas.

    estar a la trinca

    1. loc. verb. Mar. capear (‖ disponer las velas de una embarcación).

    estar a la vista

    1. loc. verb. andar a la mira.

    estar a la vista

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Ser evidente.

    estar al cabo

    1. loc. verb. Estar para morir, en el fin de la vida.

    estar al cabo de algo, o al cabo de la calle

    1. locs. verbs. coloqs. Haberlo entendido bien y comprendido todas sus circunstancias.

    estar al caer

    3. loc. verb. coloq. Dicho de una hora que se indica: estar a punto de sonar. Están al caer las cinco.

    estar al caer

    1. loc. verb. Dicho de un suceso: estar a punto de sobrevenir. Está al caer tu ascenso.

    estar al caer

    2. loc. verb. Dicho de una persona: estar a punto de llegar.

    estar al caer alguien o algo

    1. loc. verb. Estar a punto de llegar, sobrevenir o suceder.

    estar al corriente de algo

    1. loc. verb. Estar enterado de ello.

    estar algo, generalmente la parte del vestido que se lleva mal puesta, a las once

    1. loc. verb. coloq. Estar ladeado y sin la rectitud que debe.

    estar algo a tres por locha, o de a tres por locha

    1. locs. verbs. coloqs. Ven. Existir en demasía.

    estar algo cantado, da

    1. loc. verb. coloq. Ser fácilmente previsible.

    estar algo como una criba, o hecho una criba

    1. locs. verbs. coloqs. Estar muy roto y lleno de agujeros.

    estar algo como un dado

    1. loc. verb. Estar bien ajustado y arreglado.

    estar algo de moda

    1. loc. verb. Usarse o estilarse.

    estar algo diciendo comedme

    1. loc. verb. coloq. Tener muy buena apariencia.

    estar algo en arábigo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy difícil de entender.

    estar algo en cabeza de mayorazgo

    1. loc. verb. Estar vinculado.

    estar algo en el estado de la inocencia

    1. loc. verb. coloq. No haberse adelantado nada en ello.

    estar algo en la enfermería

    1. loc. verb. coloq. Estar reparándose en un taller.

    estar algo en la mano

    1. loc. verb. Ser fácil u obvio.

    estar algo en mano de alguien

    1. loc. verb. Depender de su elección o decisión.

    estar algo en Peñaranda

    1. loc. verb. coloq. Estar empeñado.

    estar algo en solfa

    1. loc. verb. coloq. Estar hecho con arte, regla y acierto.

    estar algo en solfa

    2. loc. verb. coloq. Estar escrito o explicado de una manera inteligible.

    estar algo en un pelo

    1. loc. verb. coloq. estar a punto.

    estar algo hecho un pecado

    1. loc. verb. Haber resultado mal, o con el efecto contrario a lo que se pretendía.

    estar algo o alguien para el gato

    1. loc. verb. coloq. Perú. Estar en malas condiciones o en mal estado de salud.

    estar algo o alguien para el tigre

    1. loc. verb. coloq. El Salv. Estar en malas condiciones o en mal estado de salud.

    estar algo pendiente de un cabello

    1. loc. verb. coloq. Estar en riesgo inminente.

    estar algo por ver

    1. loc. verb. Ser dudosa su certeza o su ejecución.

    estar algo tan en los ojos

    1. loc. verb. Ser visto con mucha frecuencia.

    estar alguien, o irle a alguien, cocol

    1. locs. verbs. coloqs. Méx. Irle muy mal.

    estar alguien a derecho

    1. loc. verb. Der. Estar conforme a derecho.

    estar alguien a la estaca

    1. loc. verb. coloq. Estar reducido a escasas facultades, a cortos medios o a poca libertad.

    estar alguien a la olla de otra persona

    1. loc. verb. desus. Mantenerse a su costa, comiendo en su casa.

    estar alguien al embocadero

    1. loc. verb. coloq. Estar próximo a conseguir lo que procura o pretende.

    estar alguien al husmo

    1. loc. verb. coloq. Estar esperando la ocasión de lograr su intento.

    estar alguien al olor

    1. loc. verb. coloq. estar al husmo.

    estar alguien a los últimos, en las últimas, o en los últimos

    1. locs. verbs. coloqs. estar al cabo.

    estar alguien a los últimos, en las últimas, o en los últimos

    2. locs. verbs. coloqs. Estar muy apurado de algo, especialmente de dinero.

    estar alguien a lo último

    1. loc. verb. coloq. estar al cabo.

    estar alguien a lo último de algo

    1. loc. verb. coloq. estar al cabo de algo.

    estar alguien al pie del cañón

    1. loc. verb. coloq. No desatender ni por un momento un deber, una ocupación, etc.

    estar alguien al yunque

    1. loc. verb. Estar tolerando o sufriendo la molestia impertinente de otra persona, los golpes y acaecimientos de la fortuna, o cualquier otro trabajo.

    estar alguien a mesa y mantel de otra persona

    1. loc. verb. Comer diariamente con él y a su costa.

    estar alguien a moronga

    1. loc. verb. coloq. Guat. Estar borracho.

    estar alguien a pija

    1. loc. verb. Guat. Estar borracho.

    estar alguien a reata

    1. loc. verb. Guat. y Hond. Estar borracho.

    estar alguien asomado a buena ventana, o a buenas ventanas

    1. locs. verbs. coloqs. Estar cerca de obtener una herencia o de entrar en una dignidad o empleo.

    estar alguien a todo

    1. loc. verb. Tomar sobre el cuidado y las resultas de un negocio.

    estar alguien bien

    1. loc. verb. Disfrutar salud, conveniencias o comodidades.

    estar alguien bien, o muy, emparentado

    1. locs. verbs. Tener parentesco y enlaces con casas ilustres.

    estar alguien bien parado, da

    1. loc. verb. Bol., Cuba, Hond., Méx., Nic., Pan. y P. Rico. Encontrarse en buena posición.

    estar alguien bien sentado

    1. loc. verb. Estar asegurado en el empleo o conveniencia que disfruta.

    estar alguien bien sentado

    2. loc. verb. En ciertos juegos de naipes, ocupar un lugar ventajoso respecto del que ocupa otro jugador.

    estar alguien bruja

    1. loc. verb. Cuba, Méx. y P. Rico. Estar pobre, sin dinero.

    estar alguien cansado, da de algo

    1. loc. verb. coloq. Haberlo realizado repetida o insistentemente. ¿Que si he viajado en avión?, ¡estoy cansado de hacerlo!

    estar alguien cocido, da en algo

    1. loc. verb. coloq. Estar muy experimentado o versado en ello.

    estar alguien colgado, o pendiente, de los labios de otra persona

    1. locs. verbs. estar colgado de las palabras.

    estar alguien colgado de los cabellos

    1. loc. verb. coloq. colgar de un hilo (‖ estar con sobresalto).

    estar alguien comiendo, o mascando, barro

    1. locs. verbs. coloqs. estar comiendo tierra.

    estar alguien comiendo, o mascando, tierra

    1. locs. verbs. Estar enterrado.

    estar alguien como el alma de Garibay

    1. loc. verb. coloq. No hacer ni deshacer ni tomar partido en algo.

    estar alguien como una pascua, o como unas pascuas

    1. locs. verbs. coloqs. Estar alegre y regocijado.

    estar alguien como una regadera

    1. loc. verb. coloq. Estar algo loco, ser de carácter extravagante.

    estar alguien como un reloj

    1. loc. verb. Estar bien dispuesto, sano y ágil.

    estar alguien como vendido

    1. loc. verb. Estar mortificado o desazonado en la compañía o conversación de quienes son extraños o de diferente opinión.

    estar alguien con cien ojos

    1. loc. verb. Vivir prevenido o receloso.

    estar alguien con el alma en la boca, o entre los dientes

    1. locs. verbs. coloqs. Estar para morir.

    estar alguien con el alma en la boca, o entre los dientes

    2. locs. verbs. coloqs. Padecer tan gran temor que parece que está en riesgo de morir.

    estar alguien con la leche en los labios

    1. loc. verb. coloq. Faltarle, por ser joven, los conocimientos que traen consigo la experiencia o la edad madura.

    estar alguien con la leche en los labios

    2. loc. verb. coloq. Ser principiante en una profesión.

    estar alguien con las manos en el seno

    1. loc. verb. coloq. venir con las manos en el seno (‖ estar ocioso).

    estar alguien con los muñecos

    1. loc. verb. Perú. Estar dominado por la ansiedad, los nervios o el miedo.

    estar alguien con roche

    1. loc. verb. coloq. Perú. Intentar ocultar algo notorio.

    estar alguien con tanta jeta

    1. loc. verb. coloq. Mostrar en el semblante enojo, disgusto o mal humor.

    estar alguien con un pie en el aire

    1. loc. verb. coloq. Estar en situación o posición inestables.

    estar alguien criado

    1. loc. verb. coloq. Poder bandearse o cuidarse, sin otra persona que lo dirija o lo ayude.

    estar alguien de a huevo

    1. loc. verb. coloq. Guat. Estar muy bien.

    estar alguien debajo de la palamenta

    1. loc. verb. p. us. Estar sujeto a que hagan de él lo que quisieren.

    estar alguien de barrio, o vestido de barrio

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. andar de barrio.

    estar alguien de buena hebra

    1. loc. verb. coloq. Hallarse fuerte y robusto.

    estar alguien de buena luna

    1. loc. verb. Col., Guat., Hond. y R. Dom. Estar de buen humor.

    estar alguien de fiesta

    1. loc. verb. coloq. Estar alegre o con ganas de broma.

    estar alguien de gaita

    1. loc. verb. coloq. desus. Estar alegre y contento, y hablar con gusto y placer.

    estar alguien de gorja

    1. loc. verb. coloq. Estar alegre y festivo.

    estar alguien de hocicos

    1. loc. verb. coloq. Estar enfadado.

    estar alguien dejado de la mano de Dios

    1. loc. verb. Cometer enormes delitos o notables desaciertos.

    estar alguien dejado de la mano de Dios

    2. loc. verb. Errar en todo cuanto emprende.

    estar alguien de los nervios

    1. loc. verb. coloq. Padecer algún desequilibrio nervioso.

    estar alguien de los nervios

    2. loc. verb. coloq. Estar agitado, nervioso.

    estar alguien del otro lado

    1. loc. verb. Ser del partido opuesto o partidario de ideas distintas.

    estar alguien de mala luna

    1. loc. verb. Col., Guat., Hond. y R. Dom. Estar de mal humor.

    estar alguien de media anqueta

    1. loc. verb. coloq. desus. Estar mal sentado o sentado a medias.

    estar alguien de prisa

    1. loc. verb. Tener que hacer algo con urgencia.

    estar alguien de reposo

    1. loc. verb. desus. estar de asiento.

    estar alguien de servilleta en ojal, o prendida

    1. locs. verbs. coloqs. Comer convidado en casa ajena.

    estar alguien de vuelta de algo

    2. loc. verb. coloq. Esp. Estar de antemano enterado de algo de que se le cree o puede creer ignorante.

    estar alguien de vuelta de algo

    1. loc. verb. coloq. Esp. Estar desengañado de ello o no tener particular confianza en eso tras una larga experiencia.

    estar alguien embargado para palacio

    1. loc. verb. coloq. U. para excusarse de hacer algo por suponer ocupación precisa.

    estar alguien en, o sobre, la dificultad

    1. locs. verbs. Haberla comprendido.

    estar alguien en antecedentes de algo

    1. loc. verb. Conocer las circunstancias previas a un asunto.

    estar alguien en cancha

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Estar bien preparado o entrenado para algo determinado.

    estar alguien en cántaro

    1. loc. verb. p. us. Estar propuesto para algún empleo o próximo a conseguirlo.

    estar alguien en China

    1. loc. verb. coloq. Cuba. No entender lo que se dice o lo que ocurre a su alrededor.

    estar alguien en el aire

    1. loc. verb. Cuba. estar en la luna (‖ estar distraído).

    estar alguien en el aire

    2. loc. verb. Cuba. Sentirse débil, especialmente por hambre.

    estar alguien en el ajiaco

    1. loc. verb. coloq. Cuba. estar en el ajo.

    estar alguien en el cristus

    1. loc. verb. Estar muy a los principios de un arte o ciencia.

    estar alguien en espinas

    1. loc. verb. coloq. Estar con cuidado y zozobra.

    estar alguien en grande

    1. loc. verb. Vivir con mucha holgura o gozar mucho predicamento.

    estar alguien en grande

    2. loc. verb. Salirle las cosas a su gusto y conveniencia.

    estar alguien en la espina

    1. loc. verb. coloq. Estar muy flaco y extenuado.

    estar alguien en la movida

    1. loc. verb. Col., Guat., Hond., Méx. y Ven. Estar cerca de un círculo de poder, o de donde suceden las cosas.

    estar alguien en la pomada

    1. loc. verb. coloq. Arg. Conocer un tema a fondo.

    estar alguien en la sabana

    1. loc. verb. coloq. Ven. Estar sobrado de recursos, ser feliz.

    estar alguien en las nebulosas

    1. loc. verb. Ven. estar en las nubes.

    estar alguien en lo firme

    1. loc. verb. coloq. Estar en lo cierto, profesar opinión o doctrina segura.

    estar alguien en montanera

    1. loc. verb. coloq. Tener buen alimento y muy abundante durante una temporada.

    estar alguien en pañales

    1. loc. verb. coloq. Tener poco o ningún conocimiento de algo.

    estar alguien en su acuerdo, o fuera de su acuerdo

    1. locs. verbs. p. us. Estar o no en su sano juicio o sentido.

    estar alguien en su derecho

    1. loc. verb. Tener derecho.

    estar alguien en su elemento

    1. loc. verb. Encontrarse en la situación que mejor se adapta a sus gustos e inclinaciones.

    estar alguien en su juicio

    1. loc. verb. Tener cabal y entero su entendimiento para poder obrar con perfecto conocimiento y advertencia.

    estar alguien en tal rodilla con otra persona

    1. loc. verb. Estar con ella en tal grado de parentesco en línea recta. Así, cuando se dice que alguien está en cuarta o quinta rodilla con otro, se entiende que es su cuarto o quinto nieto.

    estar alguien en todo

    1. loc. verb. Atender a un tiempo a muchas cosas, sin aturdirse por la mucha cantidad de ellas.

    estar alguien entre Pinto y Valdemoro

    2. loc. verb. coloq. Estar medio borracho.

    estar alguien entre Pinto y Valdemoro

    1. loc. verb. Estar indeciso, vacilante.

    estar alguien en un pie, o en un pie como grulla, o como las grullas

    1. locs. verbs. coloqs. andar en un pie.

    estar alguien en vena

    1. loc. verb. coloq. Estar inspirado para componer versos, o para llevar a cabo alguna empresa.

    estar alguien en vena

    2. loc. verb. coloq. Ocurrírsele con afluencia y fecundidad las ideas.

    estar alguien fuera de cancha

    1. loc. verb. coloq. Cuba. No estar preparado o entrenado para algo determinado.

    estar alguien fuera de Dios

    1. loc. verb. Obrar disparatadamente.

    estar alguien fuera de fonda

    1. loc. verb. Cuba. Alimentarse mal.

    estar alguien fuera de juicio

    1. loc. verb. Padecer la enfermedad de manía o locura.

    estar alguien fuera de juicio

    2. loc. verb. Estar cegado o enajenado por alguna pasión o arrebato.

    estar alguien fuera de sí

    1. loc. verb. Estar alterado por la furia.

    estar alguien haciendo bodoques

    1. loc. verb. coloq. estar comiendo tierra.

    estar alguien hasta el gollete

    1. loc. verb. coloq. Estar cansado y harto de sufrir.

    estar alguien hasta el gollete

    2. loc. verb. coloq. Estar embarrancado.

    estar alguien hasta el gollete

    3. loc. verb. coloq. Haber comido mucho.

    estar alguien hasta el gorro

    1. loc. verb. coloq. No aguantar más.

    estar alguien hasta el moño

    1. loc. verb. coloq. Estar harto, no aguantar más.

    estar alguien hasta la coronilla

    1. loc. verb. coloq. Estar cansado y harto de sufrir alguna pretensión o exigencia.

    estar alguien hasta la madre

    1. loc. verb. malson. coloq. Méx. Estar harto.

    estar alguien hasta la punta de los pelos, o del pelo

    1. locs. verbs. coloqs. estar hasta los pelos.

    estar alguien hasta los pelos

    1. loc. verb. coloq. Estar harto o cansado de otra persona o de algún asunto.

    estar alguien hecho bolsa

    1. loc. verb. coloq. Arg. Hallarse abatido a causa de la enfermedad, la frustración o el fracaso.

    estar alguien hecho de hiel

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar su irritación, cólera o desabrimiento.

    estar alguien hecho de sal

    1. loc. verb. Estar gracioso, alegre, de buen humor.

    estar alguien hecho pedazos

    1. loc. verb. coloq. caerse a pedazos (‖ estar cansado).

    estar alguien hecho polvo

    1. loc. verb. coloq. Hallarse sumamente abatido por las adversidades, las preocupaciones o la falta de salud.

    estar alguien hecho una lía

    1. loc. verb. coloq. Estar poseído del vino.

    estar alguien hecho una Magdalena, o llorar como una Magdalena

    1. locs. verbs. Llorar mucho o desconsoladamente.

    estar alguien hecho una odrina

    1. loc. verb. Estar lleno de enfermedades y llagas, como el cuero lleno de botanas.

    estar alguien hecho una pasa, o quedarse como una pasa

    1. locs. verbs. coloqs. Estar o volverse muy seco de cuerpo y arrugado de rostro.

    estar alguien hecho una pavesa

    1. loc. verb. coloq. Estar muy extenuado y débil.

    estar alguien hecho unas brasas

    1. loc. verb. Estar muy encendido de rostro.

    estar alguien hecho un bojote

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. Estar mal vestido.

    estar alguien hecho un charal

    1. loc. verb. coloq. Méx. Estar muy flaco.

    estar alguien hecho un emplasto

    1. loc. verb. coloq. Estar cubierto de emplastos y medicinas.

    estar alguien hecho un emplasto

    2. loc. verb. coloq. Estar muy delicado y falto de fuerzas.

    estar alguien hecho un harnero

    1. loc. verb. Tener muchas heridas.

    estar alguien hecho un hielo

    1. loc. verb. coloq. Estar muy frío.

    estar alguien hecho un nazareno

    1. loc. verb. Estar maltrecho, lacerado y afligido.

    estar alguien hecho un pato, o un pato de agua

    1. locs. verbs. coloqs. Estar muy mojado o sudado.

    estar alguien hecho un trinquete

    1. loc. verb. Ec. Tener alguien dificultad de movimientos por estarle la ropa demasiado apretada.

    estar alguien hecho un tronco

    1. loc. verb. coloq. Estar privado del uso de los sentidos o de los miembros, por algún accidente.

    estar alguien hecho un tronco

    2. loc. verb. coloq. Estar profundamente dormido.

    estar alguien hecho un zorro

    1. loc. verb. coloq. Estar demasiado cargado de sueño y sin poder despertarse o despejarse.

    estar alguien hecho un zorro

    2. loc. verb. coloq. Estar callado y pesado.

    estar alguien loco de contento

    1. loc. verb. coloq. estar muy alegre.

    estar alguien mal

    1. loc. verb. Carecer de lo necesario, de lo conveniente, o de comodidades.

    estar alguien mal

    2. loc. verb. Hallarse enfermo.

    estar alguien mal con su dinero

    1. loc. verb. coloq. Malgastarlo o aventurarlo en empresas descabelladas.

    estar alguien mal de la azotea

    1. loc. verb. coloq. Estar chiflado.

    estar alguien mal guisado, da

    1. loc. verb. coloq. Estar disgustado, displicente, desazonado.

    estar alguien más pelado que un plátano

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Pasar por una mala situación económica.

    estar alguien muy apretado, da

    1. loc. verb. coloq. Hallarse en gran aprieto o peligro.

    estar alguien muy en juicio

    1. loc. verb. estar en su juicio.

    estar alguien muy metido con otra persona

    1. loc. verb. Tener gran intimidad con ella.

    estar alguien muy metido en algo

    1. loc. verb. Estar muy empeñado en su logro y consecución.

    estar alguien o algo en el bote

    1. loc. verb. coloq. Esp. Ser considerado como ya convencido o ganado.

    estar alguien o algo hecho un anís

    1. loc. verb. Ec. y Perú. Estar pulcro y aseado.

    estar alguien o algo mandado recoger

    1. loc. verb. despect. coloq. Estar anticuado o pasado de moda.

    estar alguien o algo más visto que el tebeo

    1. loc. verb. coloq. Estar demasiado visto.

    estar alguien para ello

    1. loc. verb. coloq. estar en disposición de ejecutar bien algo que acostumbra hacer. Rodrigo está hoy para ello.

    estar alguien para hacer mercedes

    1. loc. verb. coloq. Estar acogedor, cordial, en disposición favorable.

    estar alguien para que lo saquen en una espuerta al sol

    1. loc. verb. coloq. Estar muy achacoso.

    estar alguien pez en alguna materia

    1. loc. verb. coloq. Ignorarla por completo.

    estar alguien podrido de dinero, o en dinero

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy rico.

    estar alguien por la goma

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Comportarse de manera exigente o poco tolerante en una situación determinada.

    estar alguien por la goma

    2. loc. verb. coloq. Cuba. Estar disgustado.

    estar alguien que bota

    1. loc. verb. coloq. Estar muy excitado, especialmente por la ira.

    estar alguien sobre mí, sobre ti, sobre sí

    1. locs. verbs. estar con serenidad y precaución.

    estar alguien sobre mí, sobre ti, sobre sí

    2. locs. verbs. Tener orgullo y soberbia.

    estar alguien tocado del mal de la rabia

    1. loc. verb. coloq. Estar dominado o poseído de una pasión.

    estar alguien tocado de una enfermedad

    1. loc. verb. Empezar a sentirla.

    estar alguien tocado de una enfermedad

    2. loc. verb. Dep. Estar afectado por alguna indisposición o lesión.

    estar alguien volado, da

    1. loc. verb. coloq. Estar inquieto, sobresaltado.

    estar alguien volado, da

    2. loc. verb. coloq. Perú. Estar distraído.

    estar al quite, o a los quites

    1. locs. verbs. Estar preparado para acudir en defensa de alguien.

    estar al servicio de alguien

    1. loc. verb. Estar a su disposición.

    estar al vivaque

    1. loc. verb. Mil. p. us. vivaquear.

    estar a matar dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. estar muy enemistadas o aborrecerse vivamente.

    estar ancho, cha

    1. loc. verb. Disponer de espacio holgado para estar o acomodarse.

    estar a oscuras

    1. loc. verb. coloq. estar completamente ignorante.

    estar a rabiar con alguien

    1. loc. verb. coloq. Estar muy enojado con él.

    estar a razón, o a razones

    1. locs. verbs. Raciocinar, discurrir o platicar sobre un punto.

    estar a tres dobles y un repique

    1. loc. verb. coloq. Bol., Chile y Perú. No tener un cuarto, estar muy pobre.

    estar a un andar dos casas, aposentos o ventanas

    1. loc. verb. desus. Estar a un mismo piso o nivel.

    estar a un nivel dos o más personas o cosas

    1. loc. verb. Haber entre ellas perfecta igualdad en algún concepto.

    estar bien

    1. loc. verb. desus. Cumplir fielmente.

    estar bien con alguien

    1. loc. verb. estar bien conceptuado con él.

    estar bien con alguien

    2. loc. verb. Tener buen concepto de él.

    estar bien con alguien

    3. loc. verb. estar concorde con él.

    estar bien de algo

    1. loc. verb. Tenerlo en cantidad suficiente.

    estar bien gobernada la tierra

    1. loc. verb. Estar en buena sazón o tempero.

    estar bien gobernado el campo

    1. loc. verb. estar bien gobernada la tierra.

    estar bien templado, da

    1. loc. verb. coloq. Estar de buen humor.

    estar candela

    1. loc. verb. coloq. Ven. ser candela.

    estar chele

    2. loc. verb. Nic. Estar arruinado, sin dinero y sin trabajo.

    estar chele

    1. loc. verb. Nic. Estar muerto.

    estar chorreando sangre algo

    1. loc. verb. coloq. Acabar de suceder o estar muy reciente.

    estar climatérico, ca

    1. loc. verb. coloq. Estar de mal temple.

    estar colgado, o pendiente, de la boca de alguien

    1. locs. verbs. estar colgado de las palabras de alguien.

    estar colgado, o pendiente, de las palabras de alguien

    1. locs. verbs. Escucharlo con suma atención.

    estar como el naipe

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Estar muy flaca y seca.

    estar como el naipe

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Estar muy blanda o floja por haberla manoseado mucho.

    estar como en brasas, o en brasas

    1. locs. verbs. coloqs. Estar inquieto, sobresaltado.

    estar como los perros en misa

    1. loc. verb. coloq. Estar fuera de lugar, estorbar.

    estar como una cabra

    1. loc. verb. coloq. Estar loco, chiflado.

    estar como una chiva

    1. loc. verb. coloq. estar como una cabra.

    estar como una chota

    1. loc. verb. coloq. estar como una cabra.

    estar como una cuba

    1. loc. verb. coloq. Estar muy borracho.

    estar como unas castañuelas

    1. loc. verb. coloq. Estar muy alegre.

    estar como un cencerro

    1. loc. verb. coloq. Estar chiflado.

    estar como un tren, o como para parar un tren

    1. locs. verbs. coloqs. U. para denotar que una persona es muy atractiva.

    estar con alguien

    1. loc. verb. estar de acuerdo con él.

    estar con el agua a, o hasta, la boca, el cuello, o la garganta

    1. locs. verbs. coloqs. Estar muy apurado por una dificultad o por un peligro.

    estar con el alma en un hilo

    1. loc. verb. coloq. Estar agitado por el temor de un grave riesgo o trabajo.

    estar con la boca a la pared, o pegada a la pared

    1. locs. verbs. coloqs. Hallarse en extrema necesidad y no tener a quién recurrir.

    estar con la candela en la mano

    1. loc. verb. Dicho de un enfermo: Estar próximo a morir.

    estar con la lanza en ristre

    1. loc. verb. Estar dispuesto o preparado para acometer una empresa, o para reconvenir o contestar resueltamente a alguien.

    estar con la luna

    1. loc. verb. Ec. y Pan. Dicho de una persona: Estar de mal humor.

    estar con la luna

    2. loc. verb. Pan. y Perú. Dicho de un animal: Estar en celo.

    estar con las botas puestas

    1. loc. verb. Estar dispuesto para hacer un viaje.

    estar con las botas puestas

    2. loc. verb. Estar dispuesto para cualquier cosa.

    estar con las espuelas calzadas

    1. loc. verb. Estar para emprender un viaje.

    estar con las espuelas calzadas

    2. loc. verb. Estar pronto para emprender un negocio.

    estar corriente

    1. loc. verb. coloq. andar corriente.

    estar cosido algo con hilo blanco

    1. loc. verb. coloq. Desdecir y no conformar con otra cosa.

    estar cosido algo con hilo gordo

    1. loc. verb. coloq. Estar hecho con poca curiosidad.

    estar curado de espanto, o de espantos

    1. locs. verbs. coloqs. Ver con impasibilidad, a causa de experiencia o costumbre, desafueros, males o daños.

    estar curtido, da en algo

    1. loc. verb. coloq. Estar acostumbrado a ello o diestro en hacerlo.

    estar de, o en, venta una mujer

    1. locs. verbs. coloqs. Tener la costumbre de asomarse mucho a la ventana para ver y ser vista.

    estar de a bojote

    1. loc. verb. coloq. R. Dom. Tener mucho dinero.

    estar de arrimón

    1. loc. verb. coloq. Estar largo tiempo en acecho, arrimado a alguna parte.

    estar de asiento

    1. loc. verb. Estar establecido en un pueblo o lugar.

    estar de bala

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una persona: Estar irritada o de mal humor.

    estar de bala

    2. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una persona o de una cosa: Ser poco atractiva, de mala calidad o de difícil solución.

    estar de balde

    1. loc. verb. Estar de más, estar ocioso.

    estar de broma

    1. loc. verb. Bromear, conducirse sin seriedad.

    estar de broma

    2. loc. verb. U. para manifestar incredulidad. ¿Que te ha tocado la lotería? Estás de broma.

    estar de casa

    1. loc. verb. Estar vestido con sencillez, o descuidadamente y con vestidos caseros.

    estar de chirinola

    1. loc. verb. coloq. Estar de fiesta o de buen humor.

    estar de cuartel un oficial de graduación

    1. loc. verb. Mil. Estar sin empleo y disfrutando menos sueldo.

    estar de cuerno con alguien

    1. loc. verb. coloq. ponerse de cuerno con alguien.

    estar de cuidado

    1. loc. verb. coloq. Estar gravemente enfermo o en peligro de muerte.

    estar de Dios algo

    1. loc. verb. Estar dispuesto por la Providencia, y por consiguiente ser inevitable.

    estar de encargo

    1. loc. verb. Méx., R. Dom. y Ur. Dicho de una mujer: Estar embarazada.

    estar de etiqueta dos personas

    1. loc. verb. Haberse enfriado las relaciones de familiaridad que existían entre ellas.

    estar de guasa

    1. loc. verb. coloq. Hablar en broma.

    estar del mismo palo

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Estar en el mismo estado o disposición que otra.

    estar de luto

    1. loc. verb. Observar, durante algún tiempo, los rigores de comportamiento y atuendo que son tradicionales tras la muerte de un pariente o de una persona querida.

    estar de mala data

    1. loc. verb. coloq. p. us. Estar de mal humor.

    estar de manga

    1. loc. verb. coloq. p. us. Estar convenidas dos o más personas para un mismo fin. U. m. en sent. peyor.

    estar de manteles largos

    1. loc. verb. coloq. Bol. y El Salv. estar de mantel largo.

    estar de mantel largo

    1. loc. verb. coloq. Bol. y Ec. Tener convidados a la mesa.

    estar de más

    2. loc. verb. coloq. estar de sobra, ser inútil. Aquí estoy de más. Lo que ayer dijiste en casa de don Severo estuvo de más.

    estar de más

    1. loc. verb. estar sin hacer nada, sin trabajo u ocupación.

    estar de monos alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener un enojo pasajero. U. especialmente referido a los novios.

    estar de morro, o de morros

    1. locs. verbs. coloqs. Estar enfadado y manifestarlo en la expresión del rostro.

    estar de por medio

    1. loc. verb. Mediar en un negocio.

    estar de punta con alguien

    1. loc. verb. coloq. ponerse de cuerno con alguien.

    estar de recibo

    1. loc. verb. Dicho de alguien, especialmente de una señora: Estar adornada y dispuesta para recibir visitas.

    estar de recibo

    2. loc. verb. Dicho de algo: ser de recibo.

    estar de respeto

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Estar vestida.

    estar de respeto

    2. loc. verb. Dicho de una habitación: Estar adornada para un acto de ceremonia o de ostentación.

    estar de saca

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: Estar en venta.

    estar de saca

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una mujer: Estar en aptitud de casarse.

    estar de tertulia

    1. loc. verb. coloq. conversar (‖ hablar).

    estar de vagar alguien

    1. loc. verb. andar de vagar.

    estar de ver alguien o algo

    1. loc. verb. estar con mucho adorno, compostura o curiosidad.

    estar diente, como haca de atabalero, de bulero, o de cominero

    1. locs. verbs. coloqs. Tener mucha hambre.

    estar echando bombas

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Estar muy caliente.

    estar echando bombas

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Estar muy enojada.

    estar el buque sobre el ancla, o las anclas

    1. locs. verbs. Mar. Estar aferrado y asegurado con ellas.

    estar el diablo en Cantillana

    1. loc. verb. coloq. andar el diablo en Cantillana.

    estar el rabo por desollar

    1. loc. verb. coloq. Quedar aún por hacer lo más duro y difícil de una tarea.

    estar en aulagas

    1. loc. verb. coloq. Col. Estar en afanes o dificultades.

    estar en banda

    1. loc. verb. Mar. Pender en el aire moviéndose. Ese cabo está en banda.

    estar en banda

    1. loc. verb. Heráld. Dicho de las piezas del blasón: Estar colocadas en los dos campos del escudo partido en banda.

    estar en brazos de Morfeo

    1. loc. verb. coloq. dormir.

    estar en cama, o guardar cama

    1. locs. verbs. Permanecer en ella algún tiempo por motivos de salud.

    estar en capilla, o en la capilla

    1. locs. verbs. Dicho de un reo: Estar, desde que se le notifica la sentencia de muerte hasta la ejecución, en cualquier pieza de la cárcel dispuesta como capilla.

    estar en capilla, o en la capilla

    2. locs. verbs. coloqs. Dicho de una persona: Hallarse en el trance de pasar una prueba o de conocer el resultado de algo que le preocupa.

    estar en carnícoles un ave

    1. loc. verb. Sal. Estar sin pluma.

    estar en carrera

    1. loc. verb. Empezar a servir en algún destino o profesión.

    estar en carrera de salvación las ánimas del purgatorio

    1. loc. verb. En la teología cristiana, tener ya asegurada su salvación después de satisfacer la pena debida por sus culpas.

    estar en cierne, o en ciernes, algo

    1. locs. verbs. Estar muy a sus principios, faltarle mucho para su perfección.

    estar encima de alguien o de algo

    1. loc. verb. coloq. Vigilarlo con atención, atenderlo con sumo cuidado.

    estar en el ajo

    1. loc. verb. coloq. Estar al corriente, estar al tanto de un asunto tratado reservadamente.

    estar en el arranque

    1. loc. verb. coloq. Pan. y R. Dom. Estar arruinado, sin un céntimo.

    estar en el banco

    1. loc. verb. Dicho de un jugador: En algunos deportes, permanecer en un banco lateral, destinado a los suplentes, fuera del terreno de juego, a la espera de ser llamado a intervenir en el juego.

    estar en el banco

    2. loc. verb. Dicho de un personaje político o de un profesional: Estar a la espera de destino.

    estar en el banco de la paciencia

    1. loc. verb. coloq. Estar aguantando o sufriendo alguna grave molestia.

    estar en el caso

    1. loc. verb. coloq. Estar bien enterado de un asunto.

    estar en el cuento

    1. loc. verb. Estar bien informado.

    estar en escena un actor

    1. loc. verb. Mostrarse en la representación escénica poseído de su papel, especialmente mientras no habla. Ese actor está siempre en escena.

    estar en esquina dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. Estar opuestas o desavenidas entre .

    estar en fil, o en un fil

    1. locs. verbs. p. us. Denotan la igualdad en que se hallan algunas cosas.

    estar en fondos

    1. loc. verb. Tener dinero disponible.

    estar en gracia

    1. loc. verb. Ser acepto a Dios.

    estar en gracia

    2. loc. verb. Estar en valimiento con los poderosos.

    estar en la banca

    1. loc. verb. Bol. y Perú. estar en el banco.

    estar en la candela

    1. loc. verb. coloq. Ven. Estar metido en el meollo de un asunto.

    estar en la cresta de la ola

    1. loc. verb. Estar en el mejor momento, en el apogeo.

    estar en la fuácata

    1. loc. verb. Cuba. Tener escasez de recursos, especialmente económicos.

    estar en la luna

    2. loc. verb. coloq. Estar distraído, no enterarse de lo que se está tratando.

    estar en la luna

    1. loc. verb. Estar fuera de la realidad, no darse cuenta de lo que está ocurriendo.

    estar en la luna de Paita

    1. loc. verb. Bol., Ec. y Perú. estar en la luna.

    estar en la onda

    1. loc. verb. coloq. Estar al corriente de las últimas tendencias o de lo que se habla.

    estar en la prángana

    1. loc. verb. Méx., P. Rico y R. Dom. Estar sin dinero.

    estar en los ápices de algo

    1. loc. verb. coloq. desus. Entenderlo con perfección, sabiendo todas sus menudencias.

    estar en mantillas

    1. loc. verb. coloq. Dicho de un negocio o de un trabajo: Estar muy a los principios o poco adelantado.

    estar en mantillas

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Ignorar gran parte de lo concerniente a un asunto.

    estar en mí, en ti, en sí

    1. locs. verbs. estar con plena advertencia en lo que dice o hace. Juliana está muy en .

    estar en muda

    1. loc. verb. coloq. Callar demasiado en una conversación.

    estar en órbita

    2. loc. verb. Estar informado acerca de un asunto o involucrado en él.

    estar en órbita

    1. loc. verb. Actuar de acuerdo con un acontecimiento o tendencia de actualidad.

    estar en percha algo que se desea coger y asegurar

    1. loc. verb. Estar asido y asegurado.

    estar en su cancha

    1. loc. verb. Bol., Nic. y Par. estar en su elemento.

    estar erre alguien

    1. loc. verb. desus. Mantenerse firme en un propósito.

    estar fregado, da

    1. loc. verb. coloq. Am. Estar en malas condiciones de salud y, sobre todo, de dinero.

    estar frito, ta

    1. loc. verb. coloq. Am. Hallarse en situación difícil, estar inutilizado o fracasado.

    estar fuera de balizas

    1. loc. verb. Mar. Navegar en franquía al salir de un puerto.

    estar fuera de cuenta, o de cuentas, una mujer

    1. locs. verbs. Haber superado los nueve meses de gestación.

    estar fuera de onda

    1. loc. verb. coloq. Estar desfasado, desconectado de las últimas tendencias o de lo que se habla.

    estar hablando

    1. loc. verb. U. para exagerar la propiedad con que está ejecutado algo inanimado, como una pintura, una estatua, etc., y que imita tanto a lo natural, que parece que habla.

    estar hasta el cogote

    1. loc. verb. coloq. estar hasta la coronilla.

    estar hasta los topes

    2. loc. verb. Mar. Dicho de un buque: Hallarse con excesiva carga.

    estar hasta los topes

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona o de una cosa: Tener hartura o exceso de algo.

    estar hecho, cha unos zorros

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona o de un animal: Estar maltrecho, cansado.

    estar hecho, cha unos zorros

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Estar muy deteriorada o en mal estado.

    estar hecho, cha un asco

    1. loc. verb. coloq. Estar muy sucio.

    estar hecho, cha un cromo

    1. loc. verb. Ir muy arreglado y compuesto. U. m. en sent. irón.

    estar hecho, cha un cuero

    1. loc. verb. coloq. Estar borracho.

    estar hecho, cha un agua

    1. loc. verb. coloq. Estar lleno de sudor.

    estar hecho, o parecer, alguien un Judas

    2. locs. verbs. coloqs. Ser desaseado.

    estar hecho, cha un carámbano

    1. loc. verb. coloq. Tener mucho frío.

    estar hecho, cha un cascajo

    1. loc. verb. coloq. Estar decrépito.

    estar hecho, cha un cesto

    1. loc. verb. coloq. Estar poseído del sueño o de la embriaguez.

    estar hecho, cha un costal de huesos

    1. loc. verb. coloq. Estar muy flaco.

    estar hecho, cha almíbar, o un almíbar

    1. locs. verbs. coloqs. Mostrarse sumamente amable y complaciente.

    estar hecho, cha un higo

    1. loc. verb. Estar muy arrugado.

    estar hecho, o parecer, alguien un Judas

    1. locs. verbs. coloqs. Tener roto y maltratado el vestido.

    estar hecho, cha un lázaro

    1. loc. verb. Estar cubierto de llagas.

    estar hecho alguien con, o de, rabos de lagartija

    1. locs. verbs. coloqs. U. para referirse a su temperamento inquieto. Este niño está hecho de rabos de lagartija.

    estar hecho alguien un hospital

    1. loc. verb. coloq. Padecer muchos achaques.

    estar hecho un rollo de manteca un niño

    1. loc. verb. coloq. Estar muy gordo.

    estar hereje

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una persona: Ser o estar fea o poco atractiva.

    estar hereje

    2. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una cosa: Ser de mala calidad.

    estar hereje

    3. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una situación: Estar muy difícil, especialmente en el aspecto político o económico.

    estar hombro a hombro

    1. loc. verb. coloq. codearse.

    estar la pelota en el tejado

    1. loc. verb. coloq. Ser todavía dudoso el éxito de un negocio cualquiera.

    estarle a alguien algo como a la burra las arracadas

    1. loc. verb. coloq. Sentarle mal.

    estarle a alguien bien empleado algo

    1. loc. verb. coloq. Merecer la desgracia o infortunio que le sucede.

    estarle bien algo a alguien

    1. loc. verb. Convenir, ser útil, cuadrar, ser acomodado algo a sus circunstancias. Aquel empleo le estará bien a Cayetano.

    estar listo, ta alguien

    1. loc. verb. coloq. U. para manifestar la convicción de que su propósito o esperanza saldrán fallidos.

    estar mal con alguien

    1. loc. verb. estar mal conceptuado con él.

    estar mal con alguien

    2. loc. verb. Tener mal concepto de él.

    estar mal con alguien

    3. loc. verb. estar desavenido con él.

    estar mal de algo

    1. loc. verb. estar escaso de ello.

    estar mal de la olla

    1. loc. verb. coloq. Esp. Estar loco.

    estar mal templado, da

    1. loc. verb. coloq. Estar de mal humor.

    estar más pelado, da que el palo del acial

    1. loc. verb. El Salv. Encontrarse en situación de escasez económica.

    estar más perdido, da que Carracuca

    1. loc. verb. U. para ponderar la situación angustiosa o comprometida de alguien.

    estar metido, da alguien en caponera

    1. loc. verb. coloq. Estar en la cárcel.

    estar mirando a la cara a alguien

    1. loc. verb. coloq. Poner sumo esmero en complacerlo.

    estar mosca

    1. loc. verb. coloq. tener la mosca en la oreja.

    estar muerto, ta por alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Amarlo o desearlo con vehemencia.

    estar muerto de risa, o para reventar de risa alguien

    1. locs. verbs. Violentarse o esforzarse para no reírse estando muy tentado de hacerlo.

    estar muy al cabo

    1. loc. verb. estar al cabo.

    estar muy casera una mujer

    1. loc. verb. coloq. Estar en su traje ordinario, y sin adorno.

    estar muy visto, ta algo o alguien

    2. loc. verb. coloq. Ser excesivamente conocido.

    estar muy visto, ta algo o alguien

    1. loc. verb. Estar pasado de moda.

    estar para dar un estallido

    1. loc. verb. Temer algún daño inminente y grave.

    estar parado, da

    1. loc. verb. coloq. Cuba, Pan. y Perú. Dicho de una persona anciana o que ha estado enferma: Estar fuerte y saludable.

    estar parado, da

    2. loc. verb. coloq. Cuba y Perú. Estar en buena posición económica.

    estar picado el molino

    1. loc. verb. coloq. Ser la ocasión oportuna para hacer algo.

    estar pidiendo, o pedir, algo a gritos otra cosa

    1. locs. verbs. coloqs. Necesitarla mucho.

    estar pidiendo a voces algo

    1. loc. verb. Necesitar algo con urgencia. Este sembrado está pidiendo a voces que lo escarden.

    estar podrido, da de

    1. loc. verb. coloq. Tener en gran abundancia dinero u otros bienes materiales. Están podridos de dinero.

    estar por esta cruz de Dios

    1. loc. verb. coloq. No haber comido.

    estar por esta cruz de Dios

    2. loc. verb. coloq. No haber conseguido lo que se quiere.

    estar por esta cruz de Dios

    3. loc. verb. coloq. No haber podido entender algo.

    estar por la labor

    1. loc. verb. coloq. Estar dispuesto a hacer lo que se indica. U. m. con neg.

    estar por las nubes algo

    1. loc. verb. Ser muy caro, tener un precio muy alto.

    estar por más la prenda

    1. loc. verb. coloq. U. para notar que la retribución o recompensa que hace alguien para mostrar su agradecimiento es inferior a los beneficios recibidos.

    estar poseído alguien

    1. loc. verb. Estar penetrado de una idea o pasión.

    estar preñando la gata

    1. loc. verb. El Salv. Estar perdiendo el tiempo y aparentando que se trabaja.

    estar remoto alguien

    1. loc. verb. Estar casi olvidado de algo que supo o aprendió.

    estar reñido, da

    1. loc. verb. Ser incompatible u opuesto. La cortesía no está reñida con la justicia.

    estar sangrando algo

    1. loc. verb. Acabar de suceder.

    estar sangrando algo

    2. loc. verb. Estar claro y patente.

    estarse, mantenerse, o seguir, alguien en sus trece

    1. locs. verbs. Persistir con pertinacia en algo que ha aprendido o empezado a ejecutar.

    estarse, mantenerse, o seguir, alguien en sus trece

    2. locs. verbs. Mantener a todo trance su opinión.

    estarse de más

    1. loc. verb. coloq. estar ocioso, mano sobre mano.

    estarse haciendo

    1. loc. verb. Méx. Simular, aparentar algo.

    estar sembrado, da

    1. loc. verb. Estar ingenioso, ocurrente.

    estar servido algo

    1. loc. verb. Estar dispuesto o preparado. La comida está servida. La polémica está servida.

    estar sin cinco, o no tener ni cinco

    1. locs. verbs. coloqs. No tener nada de dinero.

    estar sin un cuarto

    1. loc. verb. coloq. no tener un cuarto.

    estar sobre alguien, o sobre un negocio

    1. locs. verbs. Instar a alguien con frecuencia, o promover un negocio con eficacia.

    estar sobre el tapete algo

    1. loc. verb. Estar discutiéndose o examinándose, o sometido a resolución.

    estar sobre las afufas

    1. loc. verb. coloq. desus. Estar preparando la fuga, disponiendo lo más seguro para huir y escaparse.

    estar sobre una plaza

    1. loc. verb. Tenerla sitiada o asediada.

    estar tan seguro como agua en cesto, o como el agua en un cesto

    1. locs. verbs. coloqs. Carecer absolutamente de seguridad.

    estar tararí

    1. loc. verb. coloq. Estar bebido.

    estar una casa como mesón, o parecer un mesón

    1. locs. verbs. Tener concurrencia extraordinaria de huéspedes o gentes extrañas.

    estar una mujer con dolores

    1. loc. verb. Estar con los del parto.

    estar una persona, una nación, una ciudad, un ejército, etc., a la devoción de alguien

    1. loc. verb. Estar voluntariamente sujeto a su obediencia.

    estar una persona a partir un piñón con otra

    1. loc. verb. coloq. Haber unidad de intereses y afectos entre ellas.

    estar un conejo o una liebre de bolo

    1. loc. verb. Entre cazadores, sentarse sobre el cuarto trasero con el cuerpo muy erguido.

    estar un enfermo con el candilón

    1. loc. verb. desus. Estar moribundo.

    estar un lugar apestado de algo

    1. loc. verb. coloq. Haber allí gran abundancia de ello. La plaza está apestada de verduras.

    estar un marinero de tope

    1. loc. verb. Mar. Estar de vigía en lo alto de la arboladura.

    estar un proyecto en veremos

    1. loc. verb. Méx. estar muy lejana su realización.

    estar un sembrado en berza

    1. loc. verb. Estar tierno o en hierba.

    estar vendido alguien

    1. loc. verb. Estar en conocido peligro entre algunos que son capaces de ocasionarlo, o más sagaces en la materia de que se trata.

    estar viendo algo

    1. loc. verb. Prever que sucederá. ¡Lo estaba viendo!

    estar ya para buitrera

    1. loc. verb. Dicho de una bestia: Estar flaca y cerca de morirse y ser alimento de buitres.

    estimar alguien sobre los ojos algo

    1. loc. verb. U. cortésmente para mostrar que agradece el beneficio u oferta que se le hace.

    estirar alguien la barra

    1. loc. verb. coloq. desus. tirar la barra (‖ hacer todo el esfuerzo posible).

    estirar alguien las piernas

    1. loc. verb. coloq. Dar un paseo después de haber permanecido inmóvil durante largo tiempo.

    estirar la bemba

    1. loc. verb. coloq. Cuba y Ven. Poner la boca de determinada manera para expresar enfado o mal humor.

    estirar la pata

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    estirar las cuerdas

    1. loc. verb. coloq. p. us. Pasearse, o ponerse en pie.

    estorbarle a alguien lo negro

    1. loc. verb. coloq. No saber leer, o ser poco aficionado a la lectura.

    estragar la cortesía alguien

    1. loc. verb. Hacer repetidas instancias para nuevas mejoras y gracias, y molestar a todas horas, no contento con los beneficios que ha recibido de una persona.

    estrechar alguien la mano

    1. loc. verb. Tomar en su mano la de otra persona, como fórmula de saludo o expresión de afecto.

    estrecharse de ánimo

    1. loc. verb. acobardarse.

    estrujar el dinero

    1. loc. verb. coloq. Ser miserable o poco dadivoso.

    estrujarse alguien las meninges

    1. loc. verb. coloq. Discurrir, pensar intensa y esforzadamente.

    estudiar con el demonio

    1. loc. verb. coloq. Dar muestras de gran ingenio y agudeza para lo malo, o de gran travesura.

    evacuar alguien un negocio

    1. loc. verb. coloq. Finalizarlo, salir de él, concluirlo.

    evacuar una diligencia

    1. loc. verb. Tramitarla, concluirla.

    exaltársele a alguien la cólera

    1. loc. verb. alterársele la bilis.

    examinar testigos

    1. loc. verb. Der. Tomarles el juramento y las declaraciones, escribiendo lo que deponen al tenor del interrogatorio y de las preguntas, si las hay.

    excederse alguien a sí mismo

    1. loc. verb. Hacer algo que aventaja a todo lo que se le había visto hasta entonces, sobre todo si su fama es grande.

    exhalar el alma

    1. loc. verb. dar el alma.

    exonerar alguien el vientre

    1. loc. verb. Descargarlo del excremento.

    extender alguien la vista

    1. loc. verb. Explayarse, esparcirla en algún paraje abierto y espacioso, como el campo o el mar.

    extraer de la iglesia a un reo allí refugiado

    1. loc. verb. Sacarlo de ella, en virtud de orden judicial.

    fabricar, o fundar, en el aire

    1. locs. verbs. Discurrir sin fundamento o esperar sin un motivo razonable.

    facer derecho a alguien

    1. loc. verb. desus. hacer justicia.

    facer tabla

    1. loc. verb. desus. Dar mesa o convite.

    fajarse alguien los pantalones

    1. loc. verb. coloq. Méx. amarrarse los pantalones.

    fallarle

    1. loc. verb. Cuba, El Salv., Méx. y Ur. Estar loco.

    falsear el cuerpo

    1. loc. verb. Hacer movimiento, torciendo o encorvando el cuerpo, para guardarse de un tiro o golpe.

    falsear la llave

    1. loc. verb. Hacer otra semejante, con las mismas guardas y medidas, para abrir furtivamente una puerta, cofre, escritorio, etc.

    falsear las guardas

    1. loc. verb. Falsificar las guardas de una llave para abrir lo que está cerrado con ella.

    falsear las guardas

    2. loc. verb. Mil. Ganar con soborno o engañar las de un castillo, plaza o ejército para poder sorprenderlos.

    faltar alguien a la, o a su, palabra

    1. locs. verbs. Dejar de hacer lo que ha prometido u ofrecido.

    faltar alguien a la verdad

    1. loc. verb. Decir lo contrario de lo que se sabe.

    faltar el rabo por desollar

    1. loc. verb. coloq. estar el rabo por desollar.

    faltarle a alguien el suelo

    1. loc. verb. Tropezar o caer.

    faltarle a alguien los pies

    1. loc. verb. Perder el equilibrio.

    faltarle a alguien un tornillo, o tener flojos los tornillos

    1. locs. verbs. coloqs. Tener poca sensatez.

    faltar palabras

    1. loc. verb. Resultar difícil expresar algo por causa de su bondad o maldad extrema.

    faltar poco para algo

    1. loc. verb. Estar a punto de suceder algo o de acabar una acción. Falta poco para terminarse el año. Falta poco para llenarse el estanque.

    faltar tiempo a alguien para algo

    1. loc. verb. Hacerlo inmediatamente, sin pérdida de tiempo. Le faltó tiempo para contarme la noticia.

    faltar un ancla

    1. loc. verb. Mar. Romperse, o desprenderse del fondo, haciéndose inútil.

    fiar el pecho

    1. loc. verb. abrir su pecho.

    fijar alguien las plantas

    1. loc. verb. p. us. Afirmarse en un concepto u opinión.

    fijar alguien la vista

    1. loc. verb. Ponerla en un objeto con atención y cuidado.

    fijar la consideración en algo

    1. loc. verb. Meditar sobre ello con atención y madurez.

    finarse de risa alguien

    1. loc. verb. desus. morirse de risa.

    firmar alguien algo de su nombre

    1. loc. verb. desus. Era u. para ponderar la veracidad de algo que se había dicho.

    firmar alguien en barbecho, o como en un barbecho

    1. locs. verbs. coloqs. Hacerlo sin examinar lo que firma.

    firmar en blanco alguien

    1. loc. verb. Poner su firma en papel que, en todo o en parte, no está escrito, para que otro escriba en él lo convenido o lo que quiera.

    florear el naipe

    1. loc. verb. Disponer la baraja para hacer fullerías.

    florecer la almendrera

    1. loc. verb. coloq. desus. Encanecer prematuramente.

    flotar, o sobrenadar, como el corcho en el agua

    1. locs. verbs. coloqs. Prevalecer y salir bien parado en los cambios o reveses de fortuna.

    fondear a barba de gato

    1. loc. verb. Mar. Fondear con dos anclas, de manera que sus cables formen aproximadamente ángulo recto.

    formar, o hacer, artículo de algo

    1. locs. verbs. Dificultarlo o contradecirlo.

    formar, o hacer, época alguien o algo

    1. locs. verbs. Dejar larga memoria.

    formar, o hacer, época alguien o algo

    2. locs. verbs. Ser, por su importancia, el principio de una época.

    formar, o hacer, alguien causa común con otra persona

    1. locs. verbs. Aunarse para un mismo fin.

    formar atmósfera o atmosfera, o una atmósfera o atmosfera

    1. locs. verbs. coloqs. Cuba. Provocar una situación desagradable.

    formar concepto

    1. loc. verb. Determinar algo en la mente después de examinadas las circunstancias.

    formar partido alguien

    1. loc. verb. Solicitar a otros, inducirlos y alentarlos para que juntos coadyuven a un fin.

    formar queja

    1. loc. verb. Tomar ocasión de quejarse sin motivo para ello.

    franquear a alguien la casa

    1. loc. verb. Darle pie para que la frecuente.

    freír alguien huevos

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Producir un sonido con los labios para expresar que algo le molesta, o que no está de acuerdo con ello.

    freírle a alguien la sangre

    1. loc. verb. coloq. pudrirle la sangre.

    freírse de calor

    1. loc. verb. coloq. asarse.

    freírsela a alguien

    1. loc. verb. coloq. Engañarlo con premeditación.

    frotarse las manos

    1. loc. verb. coloq. Manifestar gran satisfacción por algo.

    fuercearla

    1. loc. verb. C. Rica. Esforzarse, trabajar con ahínco.

    fulminar, o pronunciar, la sentencia

    1. locs. verbs. Der. Dictarla, publicarla.

    ganar, o ganarse, alguien la vida

    1. locs. verbs. Trabajar o buscar medios de mantenerse.

    ganar a alguien la acción

    1. loc. verb. Anticiparse a sus intentos, impidiéndole realizarlos.

    ganar a alguien la boca

    1. loc. verb. Persuadirlo o procurar reducirlo a que siga algún dictamen u opinión, precisándole a que calle o disimule la suya propia.

    ganar a alguien por la mano

    1. loc. verb. Anticipársele en hacer o lograr algo.

    ganar a dedos algo

    1. loc. verb. U. para dar a entender el trabajo y la dificultad que cuesta el conseguirlo y también lo mucho que se tarda en adquirirlo, aun trabajando siempre.

    ganar alguien de comer

    1. loc. verb. Sustentarse con el producto del trabajo.

    ganar alguien el jubileo de la pestaña

    1. loc. verb. Salir a curiosear cuando hay fiesta.

    ganar alguien el pleito

    1. loc. verb. Lograr aquello en que había dificultad.

    ganar alguien enemigos

    1. loc. verb. Adquirirlos, granjeárselos, procurárselos.

    ganar alguien la palma

    1. loc. verb. llevarse la palma.

    ganar alguien la palma

    2. loc. verb. ganar la palmeta.

    ganar alguien la palmatoria

    1. loc. verb. ganar la palmeta.

    ganar alguien las albricias

    1. loc. verb. Ser el primero en dar alguna buena noticia al interesado en ella.

    ganar alguien la voluntad de otra persona

    1. loc. verb. Lograr su benevolencia con servicios u obsequios.

    ganar alguien los tercios de la espada a otra persona

    1. loc. verb. Esgr. Adelantar la propia espada mucho, impidiendo maniobrar a la contraria.

    ganar alguien terreno

    1. loc. verb. Adelantar en algo.

    ganar alguien terreno

    2. loc. verb. Irse introduciendo con arte, habilidad o gracia para lograr un fin.

    ganar año un estudiante

    1. loc. verb. coloq. Ser aprobado en los exámenes de fin de curso.

    ganar capítulo

    1. loc. verb. coloq. Conseguir lo que se pretendía o trataba entre muchos.

    ganar con su cuerpo

    1. loc. verb. prostituirse (‖ mantener relaciones sexuales a cambio de dinero).

    ganar el barlovento

    1. loc. verb. Mar. Situarse dejando al enemigo u otra escuadra o buque a sotavento y en disposición de poder arribar sobre él.

    ganar el barlovento

    2. loc. verb. p. us. Aventajar a alguien en cualquier línea.

    ganar el jubileo

    1. loc. verb. Hacer las diligencias necesarias para conseguir las indulgencias correspondientes.

    ganar el viento

    1. loc. verb. Mar. Lograr la nave el paraje por donde el viento sopla más favorable.

    ganar la cara

    1. loc. verb. Ir con cuidado a ponerse enfrente de los toros.

    ganar la palmeta

    1. loc. verb. Dicho de un niño: Llegar a la escuela antes que los demás, con lo que ganaba el privilegio de aplicar a los otros el castigo con la palmeta.

    ganar la palmeta

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Llegar antes que otra a una parte.

    ganar la palmeta

    3. loc. verb. Dicho de una persona: Anticiparse a otra en la ejecución de algo.

    ganar las riendas

    1. loc. verb. Apoderarse de las riendas de una caballería para detener a quien va en ella.

    ganar muchos puntos, o ganar puntos

    1. locs. verbs. Mejorar en posición, prestigio o estimación.

    ganarse alguien el cielo

    1. loc. verb. Ser digno de alabanza y admiración por su abnegación o sufrimiento.

    ganarse alguien los garbanzos

    1. loc. verb. coloq. buscarse los garbanzos.

    ganarse alguien los porotos

    1. loc. verb. Chile. ganarse la vida.

    ganarse los frijoles

    1. loc. verb. coloq. Hond. y Méx. ganarse la vida.

    ganar tiempo

    1. loc. verb. coloq. Darse prisa, no perder momento.

    ganar tiempo

    2. loc. verb. coloq. Hacer de modo que el tiempo que transcurra aproveche al intento de acelerar o retardar algún suceso o la ejecución de algo.

    ganar tierra alguien

    1. loc. verb. ganar terreno.

    ganar una embarcación las aguas de otra

    1. loc. verb. Mar. Adelantarse a ella.

    gastar alguien el tiempo

    1. loc. verb. perder el tiempo.

    gastar alguien mucho oropel

    1. loc. verb. coloq. Ostentar gran vanidad y fausto, sin tener posibles para ello.

    gastar alguien muchos filetes

    1. loc. verb. coloq. desus. Adornar la conversación con gracias y delicadezas.

    gastar alguien pastillas de boca

    1. loc. verb. coloq. Hablar suavemente y ofrecer mucho, cumpliendo poco.

    gastar almacén, o mucho almacén

    1. locs. verbs. p. us. Gastar muchas palabras y usar grandes ponderaciones para explicar algo de poca entidad.

    gastar el calor natural en algo

    1. loc. verb. coloq. Poner en ello más atención de la que se merece.

    gastar el calor natural en algo

    2. loc. verb. coloq. Emplear en ello el mayor empeño y esfuerzo.

    gastar frases

    1. loc. verb. coloq. Hablar mucho y con rodeos y circunloquios.

    gastar la pólvora en salvas

    1. loc. verb. Poner medios inútiles y fuera de tiempo para un fin.

    gastarlas, o gastárselas

    1. locs. verbs. coloqs. Proceder, portarse. Así las gastas . Bien cómo se las gasta el amo.

    gastar palabras

    1. loc. verb. Hablar inútilmente.

    gastar pólvora en chimangos

    1. loc. verb. Arg., Par. y Ur. Hacer esfuerzos por algo o alguien que, en realidad, tiene poca importancia.

    gastar pólvora en gallinazo

    1. loc. verb. coloq. Ec. gastar pólvora en chimangos.

    gastar pólvora en zamuros

    1. loc. verb. Ven. gastar pólvora en chimangos.

    gastar pólvora en zanates

    1. loc. verb. El Salv. gastar pólvora en chimangos.

    gastar saliva en balde

    1. loc. verb. coloq. Hablar inútilmente.

    gastar salud

    1. loc. verb. Gozarla buena.

    girar la cuenta

    1. loc. verb. Hacerla y enviarla al deudor.

    gloriarse en Dios

    1. loc. verb. Decir o hacer algo bueno, reconociendo a Dios por autor de ello y dándole alabanzas.

    gobernar sobre el ancla

    1. loc. verb. Mar. Dirigir el buque hacia el ancla, al virar sobre ella valiéndose del timón.

    gozarla

    1. loc. verb. coloq. Pasarlo bien o disfrutar.

    gritarle el estómago a alguien

    1. loc. verb. coloq. ladrarle el estómago.

    guardar a alguien o algo para simiente de rábanos

    1. loc. verb. coloq. U. para zaherir a quien guarda para ocasión que no ha de llegar.

    guardar alguien la boca

    1. loc. verb. No hacer exceso en la comida.

    guardar alguien la boca

    2. loc. verb. Callar lo que no conviene decir.

    guardar alguien la ropa

    1. loc. verb. coloq. Obrar o hablar con cautela para preservarse de un peligro.

    guardar alguien las vueltas

    1. loc. verb. coloq. Estar con cuidado y vigilancia para no ser cogido en una acción mala.

    guardar alguien las vueltas

    2. loc. verb. coloq. Ejecutar algo sin que otra persona lo entienda.

    guardar alguien su capa

    1. loc. verb. coloq. defender su capa.

    guardar carcelería un reo

    1. loc. verb. No salir del pueblo o lugar designado para su retención.

    guardar ceremonia

    1. loc. verb. Especialmente en los tribunales y comunidades, observar compostura exterior y las formalidades acostumbradas.

    guardar cola

    1. loc. verb. coloq. Esperar vez, formando hilera con otras personas.

    guardar el decoro

    1. loc. verb. Comportarse con arreglo a la propia condición social.

    guardar el decoro a alguien o a algo

    1. loc. verb. Corresponder con actos o palabras a su estimación o a su merecimiento.

    guardar el sueño a alguien

    1. loc. verb. Cuidar de que no le despierten.

    guardar la cama

    1. loc. verb. desus. Permanecer acostado en la cama.

    guardar la cara

    1. loc. verb. Ocultarse, procurar no ser visto ni conocido.

    guardar la casa

    1. loc. verb. Estarse en ella por necesidad.

    guardar las apariencias

    1. loc. verb. salvar las apariencias (‖ disimular).

    guardar las distancias

    1. loc. verb. Observar en el trato con otras personas una actitud que excluye familiaridad o excesiva cordialidad.

    guardar las espaldas a alguien

    1. loc. verb. cubrir las espaldas.

    guardar las fiestas

    1. loc. verb. santificar las fiestas.

    guardarle el aire a alguien

    1. loc. verb. coloq. Atemperarse a su genio.

    guardar los batideros

    1. loc. verb. Ir con tiento por ellos.

    guardar los batideros

    2. loc. verb. coloq. p. us. Prevenir y evitar todos los inconvenientes.

    guardar sala

    1. loc. verb. En los tribunales de justicia, observar el orden ceremonioso y debido en el acto.

    guardársela a alguien

    1. loc. verb. coloq. Aplazar para tiempo oportuno la venganza, castigo, despique o desahogo de una ofensa o culpa.

    guillárselas

    1. loc. verb. coloq. pirárselas.

    guindar alguien el piojo

    1. loc. verb. coloq. Cuba. morir (‖ llegar al término de la vida).

    guindar alguien el sable

    1. loc. verb. coloq. Cuba. morir (‖ llegar al término de la vida).

    haber, o hacer, mucho condumio

    1. locs. verbs. coloqs. U. cuando hay preparada mucha comida o es grande la abundancia de frutas y comestibles.

    haber a alguien por confeso

    1. loc. verb. Der. Declararlo o reputarlo por confeso, teniendo por reconocida una firma o por contestada afirmativamente una pregunta, por falta de comparecencia a declarar, después de cumplidos los requisitos que la ley preceptúa.

    haber a corazón

    1. loc. verb. desus. Tener propósito o firme resolución de hacer algo.

    haber a las manos algo

    1. loc. verb. p. us. Encontrar o hallar lo que se busca.

    haber a mano algo

    1. loc. verb. Tenerlo.

    haber aprendido, u oído, alguien en viernes algo

    1. locs. verbs. coloqs. Repetir mucho lo que aprendió u oyó una vez, venga o no venga a cuento.

    haber bebido del pilón

    1. loc. verb. coloq. Haber cedido el rigor que un juez o ministro ejerció al comienzo de su cargo.

    haber bulas para difuntos

    1. loc. verb. coloq. p. us. Haber privilegio o favor para eximirse de alguna carga o precepto.

    haber color

    1. loc. verb. coloq. Existir animación, interés, satisfacción, etc., en competiciones, festejos, reuniones, etc.

    haber dello con dello

    1. loc. verb. coloq. desus. Andar mezclado lo bueno con lo malo, lo agradable con lo desagradable.

    haber de todo en alguna parte como en botica

    1. loc. verb. coloq. Haber allí provisión, colección o surtido completo o muy variado de cosas diversas.

    haber el cuchillo

    1. loc. verb. desus. servir el cuchillo.

    haber gato encerrado

    1. loc. verb. coloq. Haber causa o razón oculta o secreta, o manejos ocultos.

    haber gato en jaba

    1. loc. verb. Cuba. haber gato encerrado.

    haber hule

    1. loc. verb. Taurom. Producirse la cogida de un torero u otros participantes en la lidia.

    haber la copa

    1. loc. verb. desus. tener la copa.

    haberla hecho buena

    1. loc. verb. irón. coloq. Haber ejecutado algo perjudicial o contrario a determinado fin. Buena la has hecho. La hemos hecho buena.

    haberlas con alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. p. us. habérselas.

    haberle cortado el ombligo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener captada su voluntad.

    haberle hecho la boca un fraile a alguien

    1. loc. verb. U. para indicar que pide en demasía.

    haberle nacido, o salido, a alguien los dientes en una parte, o haciendo algo

    1. locs. verbs. coloqs. Haber nacido, o residido en una población, o frecuentado un sitio, o haberse dedicado a algo, desde edad muy temprana.

    haberle salido a alguien la muela del juicio

    1. loc. verb. Ser prudente, mirado en sus acciones.

    haberlo con alguien o con algo

    1. loc. verb. coloq. desus. habérselas con alguien o algo.

    haber lugar a algo

    1. loc. verb. Darse la posibilidad de ello. Si hubiera lugar a una reclamación, la presentaría.

    haber menester algo

    1. loc. verb. Necesitarlo.

    haber menester tutor alguien

    1. loc. verb. Ser incapaz para gobernar sus cosas, o demasiado gastador o manirroto. U. m. con neg.

    haber Montescos y Capeletes

    1. loc. verb. coloq. haber moros y cristianos.

    haber moros en la costa

    1. loc. verb. coloq. U. para recomendar precaución y cautela.

    haber moros y cristianos

    1. loc. verb. coloq. Haber gran pendencia, riña o discordia.

    haber mucha sangre

    1. loc. verb. En una contienda o una batalla, haber habido fuerte lucha.

    haber mundo nuevo

    1. loc. verb. desus. Ocurrir novedades o alguna novedad.

    haber nacido en las malvas

    1. loc. verb. coloq. Haber tenido humilde nacimiento.

    haber nacido tarde alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener poca experiencia, inteligencia o noticias, especialmente cuando da su dictamen entre personas de edad madura.

    haber paño de que cortar

    1. loc. verb. coloq. Haber materia abundante de que disponer o de que hablar.

    haber perdido alguien los memoriales

    1. loc. verb. coloq. Haber perdido la memoria de algo y no saber dar razón de ello.

    haber pisado alguien buena hierba

    1. loc. verb. Salirle bien las cosas.

    haber pisado alguien buena hierba

    2. loc. verb. coloq. Estar contento, de buen humor.

    haber pisado alguien mala hierba

    1. loc. verb. Salirle mal las cosas.

    haber pisado alguien mala hierba

    2. loc. verb. coloq. Estar descontento, de mal humor.

    haber quien se las mulla a alguien

    1. loc. verb. coloq. p. us. U. para darle a entender que hay otro que le conoce sus ideas o intentos, y tiene habilidad para rechazarlos o resistirlos.

    haber quitado a alguien los mocos

    1. loc. verb. coloq. Haberlo criado o cuidado de pequeño. U. m. para reconvenir a quien se olvida de los beneficios que recibió en su niñez.

    haber ropa tendida

    1. loc. verb. coloq. Estar presentes algunas personas ante las cuales no conviene hablar sin discreción.

    haber salido algo en mantillas

    1. loc. verb. coloq. estar en mantillas.

    haber salido alguien de mantillas

    1. loc. verb. coloq. Tener ya conocimiento y edad para gobernarse por .

    haber salido alguien de pañales

    1. loc. verb. coloq. haber salido de mantillas.

    haberse alguien tragado algo

    1. loc. verb. coloq. Barruntar que va a ocurrir algo, generalmente infausto o desagradable.

    habérselas con alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Enfrentarse a él o a ello. Supo que pronto tendría que habérselas con el juez.

    habérsele muerto a alguien su abuela, o no necesitar, o no tener, abuela

    1. locs. verbs. coloqs. U. para censurar a quien se alaba mucho a mismo.

    haber tela

    1. loc. verb. coloq. tener tela.

    haber tela marinera

    1. loc. verb. coloq. tener tela marinera.

    haber tela que cortar

    1. loc. verb. coloq. tener tela que cortar.

    haber toros y cañas

    1. loc. verb. coloq. Haber fuertes disputas sobre algo.

    haber una de todos los diablos

    1. loc. verb. coloq. armarse una de todos los diablos.

    habida cuenta de algo

    1. loc. verb. Teniéndolo en cuenta, a la vista de ello.

    habilitar para empleo superior

    1. loc. verb. Conceder el ascenso sin antigüedad ni sueldo al jefe u oficial que se hallaba en condiciones de ejercer el empleo inmediato superior al suyo.

    habilitar para empleo superior

    2. loc. verb. Designar a un civil para cubrir funciones militares.

    hablar, o jurar, como un carretero

    1. locs. verbs. coloqs. Blasfemar o echar muchas maldiciones.

    hablar, o ponerse, papo a papo con alguien

    1. locs. verbs. desus. Hablarle cara a cara, con desenfado y claridad, lo que se le ofrece.

    hablar a borbotones

    1. loc. verb. coloq. Hablar acelerada y apresuradamente, queriendo decirlo todo de una vez.

    hablar a chorretadas

    1. loc. verb. coloq. Hablar mucho y atropelladamente.

    hablar a chorros

    1. loc. verb. coloq. hablar a chorretadas.

    hablar a coros

    1. loc. verb. coloq. Hablar alternativamente, sin interrumpirse unos a otros.

    hablar a destajo

    1. loc. verb. coloq. Hablar con exceso.

    hablar a la mano

    1. loc. verb. coloq. desus. Hablar a alguien turbándolo o inquietándolo, cuando hace o va a hacer algo.

    hablar al caso

    1. loc. verb. Hablar con oportunidad y acierto.

    hablar alguien a bocanadas

    1. loc. verb. coloq. Hablar sin ton ni son o con fanfarronería.

    hablar alguien al alma a otra persona

    2. loc. verb. coloq. Hablarle con gran interés, procurando persuadirla, conmoviéndola.

    hablar alguien al alma a otra persona

    1. loc. verb. Hablarle con claridad y verdad, sin contemplación ni lisonja.

    hablar alguien con el diablo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy astuto y averiguar algo difícil de saber.

    hablar alguien con los ojos

    1. loc. verb. Dar a entender con una mirada o guiño lo que se quiere decir a otro.

    hablar alguien consigo

    1. loc. verb. Meditar o discurrir sin llegar a pronunciar lo que medita o discurre.

    hablar alguien de chanza

    1. loc. verb. Hablar aparentando sinceridad cuando realmente no habla de veras.

    hablar alguien de manos

    1. loc. verb. coloq. Manotear mucho cuando habla.

    hablar alguien de manos

    2. loc. verb. coloq. Tenerlas prontas para castigar.

    hablar alguien de memoria

    1. loc. verb. coloq. hablar de repente.

    hablar alguien de repente

    1. loc. verb. Decir sin reflexión ni fundamento lo primero que se le ocurre.

    hablar alguien desde la ventana

    1. loc. verb. U. para dar a entender la facilidad con que algunos, estando en seguro, juzgan y murmuran de quienes se hallan en algún conflicto o peligro.

    hablar alguien de veras

    1. loc. verb. coloq. Comenzar a enfadarse.

    hablar alguien de volatería

    1. loc. verb. coloq. Hablar al aire, sin razón ni fundamento.

    hablar alguien en romance

    1. loc. verb. Explicarse con claridad y sin rodeos.

    hablar alguien entre sí

    1. loc. verb. hablar consigo.

    hablar alguien más que una urraca

    1. loc. verb. coloq. Hablar mucho.

    hablar alguien para el cuello de su camisa

    1. loc. verb. coloq. Hablar tan bajo que nadie oye lo que dice.

    hablar alguien por boca de ganso

    1. loc. verb. coloq. Decir lo que otro le ha sugerido.

    hablar alguien por boca de otra persona

    1. loc. verb. Conformarse, en lo que dice, con la opinión y voluntad ajena.

    hablar alguien por cerbatana

    1. loc. verb. coloq. desus. Manifestar por medio de otra persona lo que no quiere decir por mismo.

    hablar alguien por las narices

    1. loc. verb. ganguear.

    hablar alguien por señas

    1. loc. verb. Explicarse, darse a entender por medio de ademanes.

    hablar al gusto de alguien

    1. loc. verb. Hablar según el deseo o contemplación del que oyó o preguntó.

    hablar al paladar

    1. loc. verb. hablar al gusto.

    hablar alto

    1. loc. verb. Explicarse con libertad o enojo en algo, fundándose en la propia autoridad o en la razón.

    hablar a tontas y a locas alguien

    1. loc. verb. coloq. hablar sin reflexión y diciendo lo primero que se le ocurre, aunque sean disparates.

    hablar bien criado

    1. loc. verb. coloq. hablar como hombre de buena crianza.

    hablar claro alguien

    1. loc. verb. Decir su sentir con franqueza y sin adulación.

    hablar como el, o como un, papagayo

    1. locs. verbs. Decir algunas cosas buenas y discretas, sin inteligencia ni conocimiento.

    hablar como el, o como un, papagayo

    2. locs. verbs. Hablar mucho.

    hablar como una chicharra

    1. loc. verb. coloq. Ser muy hablador.

    hablar como un libro

    1. loc. verb. Hablar con corrección, elegancia y autoridad. U. t. en sent. irón.

    hablar como un perico

    1. loc. verb. coloq. Guat., Méx., Pan., P. Rico y Ven. Hablar demasiado y sin sentido.

    hablar con, o de, misterio, o hacer misterio

    1. locs. verbs. Hablar cautelosa y reservadamente, o con afectada oscuridad para sugerir un sentido oculto.

    hablar con Dios

    1. loc. verb. orar (‖ dirigirse a una divinidad).

    hablar con Dios

    2. loc. verb. coloq. Volar a gran altura.

    hablar con la mano, o con las manos

    1. locs. verbs. hablar por la mano.

    hablar con la mano, o con las manos

    2. locs. verbs. Mover mucho las manos al hablar.

    hablar con lengua de plata

    1. loc. verb. Pretender o solicitar algo por medio de dinero, dádivas o regalos.

    hablar de, o desde, la talanquera

    1. locs. verbs. coloqs. U. para dar a entender la facilidad con que algunos, estando en seguro, juzgan y murmuran de quienes se hallan en algún conflicto o peligro.

    hablar de bóveda, o en bóveda

    1. locs. verbs. desus. Hablar hueco y con arrogancia.

    hablar de bueyes perdidos

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Hablar de cosas baladíes o inconexas.

    hablar de gracia

    1. loc. verb. desus. Decir y hablar sin fundamento.

    hablar de hilván

    1. loc. verb. coloq. Hablar deprisa y atropelladamente.

    hablar de la mar

    1. loc. verb. coloq. U. para expresar que es imposible la ejecución o la inteligencia de algo.

    hablar de la mar

    2. loc. verb. coloq. Denota que hay mucho que hablar de un tema o asunto.

    hablar de papo

    1. loc. verb. coloq. desus. Hablar con presunción o vanidad.

    hablar de tú a alguien

    1. loc. verb. tratar de tú. U. t. con el verbo c. prnl.

    hablar de vicio alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser hablador.

    hablar Dios a alguien

    1. loc. verb. inspirar (‖ iluminar el entendimiento).

    hablar en común

    1. loc. verb. hablar en general y con todos.

    hablar en el cuento

    1. loc. verb. Hablar de lo que se trata.

    hablar fuerte

    1. loc. verb. hablar recio.

    hablar gordo

    1. loc. verb. Echar bravatas, amenazando y tratando a otro u otros con imperio.

    hablar las paredes

    1. loc. verb. Denota la posibilidad de que se descubra algo que se dice o hace con mucho secreto.

    hablar las piedras

    1. loc. verb. hablar las paredes.

    hablar las piedras

    2. loc. verb. Producirse consecuencias extraordinarias o escandalosas, desmesuradas, etc.

    hablarlo todo

    1. loc. verb. No tener discreción para callar lo que se debe callar.

    hablar periquitos de alguien

    1. loc. verb. coloq. Chile. hablar pestes.

    hablar por hablar

    1. loc. verb. Decir algo sin fundamento ni sustancia y sin venir al caso.

    hablar por la mano

    1. loc. verb. Formar con los dedos varias figuras, cada una de las cuales representa una letra del abecedario y sirve para darse a entender sin hablar.

    hablar por las coyunturas

    1. loc. verb. coloq. hablar por los codos.

    hablar por los codos

    1. loc. verb. coloq. Hablar demasiado.

    hablar recio

    1. loc. verb. hablar con entereza y superioridad.

    hablarse de gorra

    1. loc. verb. coloq. Hacerse cortesía, quitándose la gorra sin hablarse ni comunicarse.

    hablarse de tú

    1. loc. verb. tratarse de tú.

    hablárselo alguien todo

    1. loc. verb. hablar tanto, que no deje lugar de hacerlo a los demás.

    hablárselo alguien todo

    2. loc. verb. Contradecirse, diciendo cosas mal avenidas entre .

    hacer, o hacerse, la rata

    1. locs. verbs. coloqs. Arg. y Ur. hacer novillos.

    hacer, o meter, ruido alguien o algo

    1. locs. verbs. Causar admiración, novedad o extrañeza.

    hacer, mantener, o tener, palacio

    1. locs. verbs. Conversar festivamente por pasatiempo y corrección.

    hacer, o tener, ánimo

    1. locs. verbs. Formar o tener intención de hacer algo.

    hacer, o hacerse, la cera

    1. locs. verbs. Depilar, o depilarse, por el procedimiento de extender sobre la piel cera derretida y retirarla cuando se enfría y solidifica.

    hacer, o hacerse, cuenta, o la cuenta

    1. locs. verbs. Figurarse o dar por supuesto.

    hacer, o hacerse, camino

    1. locs. verbs. Alcanzar fama y provecho en la profesión u oficio que se ejerce.

    hacer, o tomar, las once

    1. locs. verbs. Tomar un refrigerio ligero entre las once y las doce de la mañana, o a diferentes horas de la tarde, según los países.

    hacer, o hacerse, la puñeta

    1. locs. verbs. malsons. Masturbar o masturbarse.

    hacer, o hacerse, la puñeta

    2. locs. verbs. coloqs. hacer la pascua.

    hacer, o tener, callos

    1. locs. verbs. coloqs. criar callos.

    hacer, o hacerse, algo o alguien a un lado

    1. locs. verbs. echar a un lado.

    hacer, o levantar, castillos de naipes

    1. locs. verbs. coloqs. Confiar en el logro de algo, contando para ello con medios débiles e ineficaces.

    hacer, o hacerse, alguien composición de lugar

    1. locs. verbs. Meditar todas las circunstancias de un negocio, y formar con este conocimiento el plan conducente a su más acertada dirección.

    hacer, o hacerle, a alguien chiribitas los ojos

    1. locs. verbs. coloqs. Ver, por efecto de un golpe y por breve tiempo, multitud de chispas movibles delante de los ojos.

    hacer, o hacerle, a alguien chiribitas los ojos

    2. locs. verbs. coloqs. Expresar en la mirada la ilusión de que algo deseado va a suceder pronto.

    hacer a alguien cuartos

    1. loc. verb. Descuartizarlo.

    hacer a alguien el caldo gordo

    1. loc. verb. coloq. hacerle el juego.

    hacer a alguien entrar en vereda, o por vereda

    1. locs. verbs. coloqs. Obligarlo al cumplimiento de sus deberes.

    hacer a alguien la capa

    1. loc. verb. coloq. encubrir.

    hacer a alguien la contra

    1. loc. verb. coloq. Oponerse a lo que quiere o le importa.

    hacer a alguien la forzosa

    1. loc. verb. coloq. Ponerlo en la precisión de que ejecute lo que no quiere, disponiendo las cosas de suerte que no se pueda excusar.

    hacer a alguien la mamola

    1. loc. verb. Darle golpecitos debajo de la barba en señal de mofa, burla o chacota.

    hacer a alguien la mamola

    2. loc. verb. coloq. Engañarlo con caricias fingidas, tratándolo de bobo.

    hacer a alguien la olla gorda

    1. loc. verb. coloq. hacer el caldo gordo.

    hacer a alguien las sopas con su pan

    1. loc. verb. coloq. Agasajarlo a su propia costa.

    hacer a alguien la vida imposible

    1. loc. verb. Ponerle trabas, crearle dificultades o continuos problemas.

    hacer a alguien levantar los pies del suelo

    1. loc. verb. Inquietarle, obligándole a ejecutar lo que no pensaba.

    hacer a alguien mala obra

    1. loc. verb. Causarle incomodidad o perjuicio.

    hacer a alguien polvo

    1. loc. verb. coloq. Aniquilarlo, vencerlo en una contienda.

    hacer a alguien polvo

    2. loc. verb. coloq. Dejarlo muy cansado o abatido.

    hacer a alguien polvo

    3. loc. verb. coloq. Causarle un gran contratiempo o trastorno.

    hacer a alguien un hijo macho

    1. loc. verb. coloq. Cuba y Ur. Causarle un perjuicio grave.

    hacer acto de presencia

    1. loc. verb. Presentarse en algún lugar.

    hacer a dos caras

    1. loc. verb. Proceder con doblez.

    hacer a dos manos, o a todas manos

    1. locs. verbs. Manejarse con astucia en un negocio, sacando utilidad de todos los interesados en él.

    hacer agua

    2. loc. verb. Mar. hacer aguada.

    hacer agua

    3. loc. verb. Dicho de un buque: Ser invadido por el agua a través de alguna grieta o abertura.

    hacer agua

    1. loc. verb. Dicho especialmente de un proyecto: Presentar debilidad o síntomas de ir a fracasar.

    hacer aguada un buque

    1. loc. verb. Mar. Surtirse de agua potable.

    hacer aguaje las aguas

    1. loc. verb. Mar. Correr con mucha violencia.

    hacer aguas alguien

    1. loc. verb. orinar (‖ expeler la orina).

    hacer agua un buque por las cacholas, o por los imbornales

    1. locs. verbs. Mar. No recibir más agua que la llovediza por las escotillas o la del mar por los imbornales, o sea, no hacer agua.

    hacer aire a alguien

    1. loc. verb. Impeler el aire hacia él para refrescarlo.

    hacer aire a alguien

    2. loc. verb. desus. Estorbarle, perjudicarle.

    hacer al caso algo

    1. loc. verb. coloq. Venir al propósito de lo que se trata.

    hacer al caso algo

    2. loc. verb. coloq. Convenir, importar o conducir para algún efecto.

    hacer algo a mal hacer

    1. loc. verb. hacer adrede algo malo.

    hacer algo arrastrando

    1. loc. verb. coloq. hacerlo mal.

    hacer algo arrastrando

    2. loc. verb. coloq. hacerlo de mala gana.

    hacer algo como Dios manda

    1. loc. verb. coloq. Hacerlo bien, con exactitud y acierto.

    hacer algo de carrerilla

    1. loc. verb. Hacerlo seguido y deprisa.

    hacer algo hablar a los mudos

    1. loc. verb. Asombrar, por ser extraordinario.

    hacer algo o alguien su papel

    1. loc. verb. Cumplir con su cargo o ministerio o ser de provecho para algo.

    hacer alguien algo en el filo de una espada

    1. loc. verb. coloq. Hacerlo en ocasión difícil o arriesgada.

    hacer alguien bilis

    1. loc. verb. Méx. enojarse (‖ sentir enojo).

    hacer alguien blasón

    1. loc. verb. blasonar (‖ hacer ostentación).

    hacer alguien buena liga con otra persona

    1. loc. verb. p. us. Convenir con ella por sus condiciones.

    hacer alguien buen papel

    1. loc. verb. Estar o salir lucidamente en algún acto o negocio.

    hacer alguien buen tercio a otra persona

    1. loc. verb. Beneficiarlo en una pretensión o en otra cosa semejante.

    hacer alguien de las suyas

    1. loc. verb. coloq. Obrar, proceder según su genio y costumbre. U. m. en sent. peyor.

    hacer alguien de persona

    1. loc. verb. coloq. hacerse persona.

    hacer alguien de su parte

    1. loc. verb. Aplicar los medios que están a su alcance para el logro de un fin.

    hacer alguien de su persona

    1. loc. verb. coloq. Evacuar, exonerar el vientre.

    hacer alguien de tripas corazón

    1. loc. verb. coloq. Esforzarse para disimular el miedo, dominarse, sobreponerse en las adversidades.

    hacer alguien dominó

    1. loc. verb. Ser el primero que se queda sin fichas en el juego del dominó, y ganar así la partida.

    hacer alguien el, mi, tu, su, etc., agosto

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer negocio, lucrarse, aprovechando ocasión oportuna para ello.

    hacer alguien el barbo

    1. loc. verb. coloq. Abrir la boca y gesticular en un coro, fingiendo cantar.

    hacer alguien el gasto

    1. loc. verb. coloq. Ser el que habla la mayor parte del tiempo en una conversación, reunión, etc.

    hacer alguien el oso

    1. loc. verb. coloq. Exponerse a la burla o lástima de la gente, haciendo o diciendo tonterías.

    hacer alguien el oso

    2. loc. verb. coloq. Galantear, cortejar sin reparo ni disimulo.

    hacer alguien el paso

    1. loc. verb. coloq. Ponerse en ridículo.

    hacer alguien el propio

    1. loc. verb. C. Rica. intentar (‖ tener ánimo de hacer algo).

    hacer alguien espaldas

    1. loc. verb. coloq. Sufrir, aguantar.

    hacer alguien espaldas

    2. loc. verb. coloq. Guardarse para evitar una sorpresa.

    hacer alguien estómago a algo

    1. loc. verb. Resolverse a soportar lo que pueda sobrevenir.

    hacer alguien flux

    1. loc. verb. coloq. Consumir o acabar enteramente su caudal o el ajeno, quedándose sin pagar a nadie.

    hacer alguien gente

    1. loc. verb. reclutar.

    hacer alguien hincapié

    1. loc. verb. coloq. Insistir en algo que se afirma, se propone o se encarga.

    hacer alguien la causa de otra persona

    1. loc. verb. Favorecerla.

    hacer alguien la encorvada

    1. loc. verb. coloq. Fingir enfermedades para evadirse de una ocasión o lance a que no quiere concurrir.

    hacer alguien la estrena

    1. loc. verb. coloq. Ser el primero en hacer o comprar algo.

    hacer alguien la guaya

    1. loc. verb. Ponderar los trabajos o miserias que padece, o fingirlos para mover a compasión.

    hacer alguien la guerra por su cuenta

    1. loc. verb. No tener en cuenta a nadie, ir por libre.

    hacer alguien la razón

    1. loc. verb. Corresponder a un brindis con otro brindis.

    hacer alguien las diez de últimas

    1. loc. verb. coloq. Actuar de manera que a la postre se quede sin nada de lo que ambicionaba.

    hacer alguien las diligencias de cristiano

    1. loc. verb. Cumplir con la Iglesia, confesando y comulgando en Pascua, o cuando se dispone para morir.

    hacer alguien la tenaza

    1. loc. verb. Ganar por medio de la tenaza en algunos juegos de naipes.

    hacer alguien la vista gorda

    1. loc. verb. coloq. Fingir con disimulo que no ha visto algo.

    hacer alguien la zalá a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Cortejarla con gran rendimiento y sumisión para conseguir algo.

    hacer alguien libro nuevo

    1. loc. verb. coloq. Empezar a corregir sus vicios con una vida arreglada.

    hacer alguien libro nuevo

    2. loc. verb. coloq. Introducir novedades.

    hacer alguien lo posible, o todo lo posible

    1. locs. verbs. No omitir circunstancia ni diligencia alguna para el logro de lo que intenta o le ha sido encargado.

    hacer alguien lo que le da la gana

    1. loc. verb. coloq. Seguir el propio gusto o arbitrio sin atender a nada más.

    hacer alguien mala liga con otra persona

    1. loc. verb. p. us. No convenir con ella por sus condiciones.

    hacer alguien mal papel

    1. loc. verb. Estar o salir desairadamente en algún acto o negocio.

    hacer alguien mal tercio a otra persona

    1. loc. verb. Perjudicarlo en una pretensión o en otra cosa semejante.

    hacer alguien milagros

    1. loc. verb. Hacer mucho más de lo que se puede hacer comúnmente con los medios disponibles.

    hacer alguien negocio

    1. loc. verb. coloq. Obtener provecho o lucro.

    hacer alguien noche algo

    1. loc. verb. coloq. desus. Hacerlo desaparecer.

    hacer alguien números

    1. loc. verb. coloq. Hacer cálculos, especialmente con respecto al dinero de que se dispone.

    hacer alguien oídos de mercader

    1. loc. verb. hacer oídos sordos.

    hacer alguien oídos sordos

    1. loc. verb. No atender, no darse por enterado de lo que se dice.

    hacer alguien ojitos

    1. loc. verb. coloq. Lanzar miradas insinuantes, coquetear con la mirada.

    hacer alguien orejas de mercader

    1. loc. verb. Darse por desentendido, hacer que no oye.

    hacer alguien palacio

    1. loc. verb. Hacer público lo escondido o secreto.

    hacer alguien por la vida

    1. loc. verb. coloq. comer (‖ ingerir alimento).

    hacer alguien sacramento

    1. loc. verb. p. us. hablar con misterio.

    hacer alguien su deber

    1. loc. verb. Cumplir con su obligación en lo moral o en lo laboral.

    hacer alguien su hecho

    1. loc. verb. hacer su negocio.

    hacer alguien su jugada

    1. loc. verb. coloq. Hacer un buen negocio.

    hacer alguien su negocio

    1. loc. verb. Obtener de un asunto todo el provecho posible, sin otra mira que el interés propio.

    hacer alguien su negocio

    2. loc. verb. Hacer un lucro indebido en los asuntos de otra persona que le están encomendados.

    hacer alguien su oficio

    1. loc. verb. Desempeñarlo bien.

    hacer alguien su pacotilla

    1. loc. verb. Reunir un caudal más o menos grande con una especulación, empleo o trabajo cualquiera.

    hacer alguien su posibilidad

    1. loc. verb. desus. hacer lo posible.

    hacer alguien sus diligencias

    1. loc. verb. Poner todos los medios para conseguir un fin.

    hacer alguien sus habilidades

    1. loc. verb. coloq. Valerse de toda su destreza y maña para negociar y conseguir algo.

    hacer alguien sus mementos

    1. loc. verb. p. us. Detenerse a discurrir con particular atención y estudio lo que le importa.

    hacer alguien tabla rasa de algo

    1. loc. verb. Prescindir o desentenderse de ello, por lo común arbitrariamente.

    hacer alguien tabula rasa de algo

    1. loc. verb. hacer tabla rasa.

    hacer alguien una diligencia

    1. loc. verb. exonerar el vientre.

    hacer alguien una movida

    1. loc. verb. Guat. y Méx. Conseguir algo de manera incorrecta.

    hacer alguien una torta

    1. loc. verb. Nic. Echar a perder algo o hacerlo mal.

    hacer alguien yuca

    2. loc. verb. R. Dom. Cortejar a la enamorada.

    hacer alguien yuca

    1. loc. verb. coloq. Ec. Hacer un corte de mangas.

    hacer alguna

    1. loc. verb. coloq. hacer una.

    hacer almanaques

    1. loc. verb. coloq. hacer calendarios.

    hacer alto

    1. loc. verb. Detenerse o interrumpir algo que se está haciendo.

    hacer amistad

    1. loc. verb. Comenzar una relación amistosa.

    hacer antecámara

    1. loc. verb. hacer antesala.

    hacer antesala

    1. loc. verb. Aguardar en ella o en otra habitación a ser recibido por la persona a quien se va a ver.

    hacer añicos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Causarle gran fatiga, física o moral. La noticia me hizo añicos.

    hacer a pelo y a pluma

    1. loc. verb. coloq. Ser bisexual.

    hacer a pluma y a pelo

    1. loc. verb. coloq. hacer a todo.

    hacer arcas

    1. loc. verb. Abrirlas en las tesorerías con asistencia de los claveros, para recibir o entregar alguna cantidad.

    hacer armas

    1. loc. verb. Pelear con armas, hacer guerra.

    hacer armas

    2. loc. verb. Amenazar arma en mano.

    hacer armas

    3. loc. verb. Pelear cuerpo a cuerpo con otro en sitio público.

    hacer ascos

    1. loc. verb. coloq. Hacer afectadamente desprecio poco justificado de algo.

    hacer asiento

    1. loc. verb. tomar asiento (‖ establecerse en un pueblo).

    hacer a todo alguien

    1. loc. verb. Estar dispuesto, o ser a propósito, para servir en todo aquello a lo que se quiera aplicar.

    hacer a todo alguien

    2. loc. verb. Estar en disposición de recibir algo que le den.

    hacer bajar la cola a alguien

    1. loc. verb. coloq. Humillar su altivez o soberbia por medio de la reprensión o el castigo.

    hacer banco

    1. loc. verb. Arg. En algunos deportes, estar en el banco.

    hacer bandera de algo

    1. loc. verb. Reivindicarlo. Ha hecho bandera de la música española.

    hacer barato algo

    1. loc. verb. desus. Darlo a bajo precio o por menos precio del que le corresponde.

    hacer barra

    1. loc. verb. Bol., Chile, Col., Ec. y Perú. Alentar en un espectáculo al favorito de una barra.

    hacer batería

    1. loc. verb. p. us. golpear.

    hacer baterías

    1. loc. verb. coloq. Bol. Dicho generalmente de un niño: Hacer fechorías o daños.

    hacer baza

    1. loc. verb. coloq. Prosperar en cualquier asunto o negocio.

    hacer bien a alguien

    1. loc. verb. Beneficiarlo, socorrerlo, darle limosna.

    hacer blanco

    1. loc. verb. Dar o golpear en el blanco al que se dispara.

    hacer boca

    1. loc. verb. coloq. Tomar algún alimento ligero y aperitivo, o beber en pequeña cantidad algún licor estimulante, a fin de preparar el estómago para la comida.

    hacer bocina

    1. loc. verb. Poner las manos abiertas a ambos lados de la boca para proyectar y amplificar la voz.

    hacer bolas

    1. loc. verb. coloq. hacer novillos.

    hacer boleta a alguien

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. matar (‖ quitar la vida).

    hacer bolsa

    1. loc. verb. coloq. Arg. Romper, destruir algo.

    hacer bolsa

    2. loc. verb. coloq. Arg. herir (‖ producir una herida).

    hacer buches

    1. loc. verb. Enjuagarse la boca.

    hacer buena hacienda

    1. loc. verb. irón. U. cuando alguien ha incurrido en algún yerro o desacierto.

    hacer buena harina

    1. loc. verb. desus. Obrar bien.

    hacer buena la venta

    1. loc. verb. desus. Asegurarla, darla por buena y valedera.

    hacer buenas migas dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. Avenirse bien en su trato y amistad.

    hacer buenas pajas con alguien

    1. loc. verb. coloq. hacer buenas migas.

    hacer buena una cantidad

    1. loc. verb. Abonarla.

    hacer buen estómago algo

    1. loc. verb. Causar gusto.

    hacer bueno algo

    1. loc. verb. coloq. Probarlo o justificarlo, hacer efectivo y real lo que se dice o se supone.

    hacer bulto

    1. loc. verb. coloq. Contribuir a dar aspecto concurrido a una reunión por medio de la mera presencia.

    hacer bulto

    2. loc. verb. p. us. Dicho de una cosa: Estar colocada en algún lugar para dar a un determinado espacio un aspecto más adecuado.

    hacer cabeza

    1. loc. verb. Ser el principal en un negocio o grupo de personas.

    hacer cabeza

    2. loc. verb. desus. Hacer frente a los enemigos.

    hacer caedizo algo

    1. loc. verb. Dejarlo caer maliciosamente, como por descuido.

    hacer caja

    1. loc. verb. Dicho de un comercio: Contabilizar las ventas de un día o de otro período de tiempo.

    hacer caja

    2. loc. verb. Recaudar dinero.

    hacer cala, o cala y cata

    1. locs. verbs. Reconocer algo para saber su cantidad o calidad.

    hacer calceta

    1. loc. verb. Hacer labor de punto.

    hacer calendarios

    1. loc. verb. coloq. Estar pensativo, discurriendo a solas sin objeto determinado.

    hacer calendarios

    2. loc. verb. coloq. Hacer cálculos o pronósticos aventurados.

    hacer calle

    1. loc. verb. coloq. abrir calle.

    hacer calle

    2. loc. verb. coloq. Franquear la salida de algo.

    hacer calo

    1. loc. verb. Cantb. hacer pie (‖ tocar el fondo para mantener la cabeza fuera del agua).

    hacer cama

    1. loc. verb. desus. estar en cama.

    hacer campo

    1. loc. verb. Desembarazar de gente un paraje o lugar.

    hacer campo

    2. loc. verb. Batallar cuerpo a cuerpo en desafío.

    hacer cara

    1. loc. verb. coloq. plantar cara.

    hacer cara

    2. loc. verb. coloq. Condescender, dar oídos a lo que se propone.

    hacer cargo a alguien de algo

    1. loc. verb. Imputárselo, reconvenirlo por ello.

    hacer carne

    1. loc. verb. Dicho de los animales carnívoros: Matar, hacer carnicería.

    hacer carne

    2. loc. verb. coloq. Herir o maltratar a alguien.

    hacer carne y sangre de algo ajeno

    1. loc. verb. coloq. Servirse de ello, sin pensar en restituirlo o pagarlo.

    hacer carnicería a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacerle muchas heridas o cortarle mucha carne.

    hacer carrera

    1. loc. verb. Prosperar en sociedad.

    hacer carrera con, o de, alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Conseguir que haga algo de provecho o se comporte como es debido. U. m. con neg.

    hacer caso a alguien, o a algo

    1. loc. verb. Prestarle la atención que merece.

    hacer caso a alguien, o a algo

    2. loc. verb. Obedecer, ser dócil.

    hacer caso a alguien, o a algo

    3. loc. verb. Acceder o asentir a lo solicitado.

    hacer caso a alguien, o a algo

    4. loc. verb. Conceder credibilidad a rumores, noticias, etc.

    hacer caso de alguien, o de algo

    1. loc. verb. coloq. hacer caso a alguien, o a algo (‖ prestar atención).

    hacer caso omiso

    1. loc. verb. Prescindir de algo o no tenerlo en cuenta.

    hacer caudal de alguien o algo

    1. loc. verb. p. us. Tenerlo en aprecio y estimación, haciendo mucho caso de él o de ello. Es la mejor gente que tiene el rey y de que más caudal hace.

    hacer ceniza, o cenizas, algo

    1. locs. verbs. reducir a cenizas.

    hacer ceniza, o cenizas, algo

    2. locs. verbs. coloqs. Destruirlo, o disiparlo del todo.

    hacer centinela

    1. loc. verb. Mil. Estar de centinela.

    hacer ceribones

    1. loc. verb. desus. Hacer excesivos rendimientos y sumisiones, como algunas veces quienes hacían cesión de bienes.

    hacer chapó

    1. loc. verb. Ganar en el juego del chapó derribando todos los palillos en una sola jugada.

    hacer chasqui

    1. loc. verb. Ec. Pasar de mano en mano materiales de construcción para trasladarlos de un lugar a otro.

    hacer chingaste a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hond. Destrozar, hacer daño.

    hacer chuza

    1. loc. verb. Méx. Acabar con algo, destruirlo por completo.

    hacer ciaboga algunas personas

    1. loc. verb. Hacer remolino para huir o para otro fin.

    hacer cimarra

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Chile. hacer novillos.

    hacer cisco algo o a alguien

    1. loc. verb. coloq. hacer trizas.

    hacer clavo los materiales de una edificación o la piedra del firme de un camino

    1. loc. verb. Constr. Unirse y trabarse sólidamente.

    hacer cocos

    1. loc. verb. coloq. Halagar a alguien con fiestas o ademanes para persuadirle a hacer algo.

    hacer cocos

    2. loc. verb. coloq. Dicho de los enamorados: Hacer ciertas señas o expresiones para manifestarse su cariño.

    hacer cola

    1. loc. verb. coloq. guardar cola.

    hacer combas

    1. loc. verb. coloq. Columpiar el cuerpo al andar, contonearse.

    hacer cordura

    1. loc. verb. desus. Hacer reflexión.

    hacer coro

    1. loc. verb. Unirse, acompañar a alguien en sus opiniones.

    hacer corrales

    1. loc. verb. coloq. Dicho de un estudiante: Faltar ciertos días a las aulas o a los actos a que debía acudir.

    hacer corro

    1. loc. verb. Hacer lugar, apartando o apartándose la gente que está apiñada o reunida sin orden.

    hacer corro aparte

    2. loc. verb. coloq. Formar o seguir otro partido.

    hacer corro aparte

    1. loc. verb. Dicho de varias personas: Reunirse en un pequeño grupo dentro de una reunión mayor, para hablar entre .

    hacer cuarto

    1. loc. verb. coloq. Col. Prestar ayuda a un amigo en asunto de poca importancia.

    hacer culebra

    1. loc. verb. culebrear.

    hacer de, o del, vientre

    1. locs. verbs. exonerar el vientre.

    hacer de agua, o del agua, una tela o una prenda de ropa

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Lavarla o remojarla antes de usarla.

    hacer de alguien cera y pabilo

    1. loc. verb. Reducirle con facilidad a que haga lo que se quiere.

    hacer de cuerpo, o del cuerpo

    1. locs. verbs. eufems. coloqs. defecar (‖ expeler los excrementos).

    hacer dedo

    1. loc. verb. Hacer señas para indicar a los automovilistas que se pretende viajar utilizando el sistema del autoestop.

    hacer dedo

    2. loc. verb. Viajar utilizando el sistema del autoestop. Hice dedo hasta Barcelona.

    hacer dedos

    1. loc. verb. Practicar o ejercer movimientos con los dedos para adquirir soltura en el uso del piano u otro instrumento. U. t. en sent. fig.

    hacer del agua lodo

    1. loc. verb. Ec. y Hond. Enturbiar lo que está claro, intrigar, falsear malignamente la verdad.

    hacer de la necesidad virtud

    1. loc. verb. Afectar que se ejecuta de buena gana y voluntariamente lo que por precisión se había de hacer.

    hacer de la necesidad virtud

    2. loc. verb. Tolerar con ánimo constante y conforme lo que no se puede evitar.

    hacer de las suyas, de las tuyas, etc.

    1. locs. verbs. Proceder según el propio genio y costumbres, prescindiendo del parecer ajeno. U. m. en sent. peyor.

    hacer del ojo

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Hacer a otra señas guiñando el ojo, para que le entienda sin que otros lo noten.

    hacer del ojo

    2. loc. verb. coloq. Dicho de dos personas: Estar de un mismo parecer y dictamen en algo, sin habérselo comunicado la una a la otra.

    hacer de menos a alguien

    1. loc. verb. No tenerlo en cuenta, no darle importancia.

    hacer de mi, tu, su, etc., capa un sayo

    1. locs. verbs. coloqs. Obrar alguien según el propio albedrío y con libertad en cosas o asuntos que le pertenecen o atañen, sin tener en cuenta criterios ajenos.

    hacer derecho

    1. loc. verb. desus. Estar a derecho u obrar con justicia.

    hacer de una pulga un camello, o un elefante

    1. locs. verbs. coloqs. Exagerar desmesuradamente.

    hacer diana

    1. loc. verb. Acertar en la diana, atinar. U. t. en sent. fig.

    hacer dinero

    1. loc. verb. coloq. Juntar caudal, hacerse rico.

    hacer disonancia algo

    1. loc. verb. Parecer extraño y fuera de razón.

    hacer distinción

    1. loc. verb. Hacer juicio recto de algo, estimarlo en lo que merece.

    hacer domingo

    1. loc. verb. hacer fiesta.

    hacer donaire de algo

    1. loc. verb. Burlarse de ello con gracia.

    hacer dos luces

    1. loc. verb. Alumbrar a dos partes a un tiempo.

    hacer eco algo

    1. loc. verb. Tener proporción o correspondencia con otra cosa.

    hacer eco algo

    2. loc. verb. Hacerse notable y digno de atención y reflexión.

    hacer efectivo, va

    1. loc. verb. llevar a efecto.

    hacer efectivo, va

    2. loc. verb. Pagar o cobrar una cantidad, un crédito o un documento.

    hacer efecto

    1. loc. verb. surtir efecto.

    hacer efecto

    2. loc. verb. Parecer muy bien, deslumbrar con su aspecto o presentación.

    hacer el amor

    1. loc. verb. Enamorar, galantear.

    hacer el amor

    2. loc. verb. copular (‖ unirse sexualmente).

    hacer el ángel

    1. loc. verb. Realizar el salto del ángel.

    hacer el arrimón

    1. loc. verb. coloq. Ir arrimándose a las paredes por no poderse tener bien en pie a causa de la embriaguez.

    hacer el arrimón

    2. loc. verb. coloq. Dicho de un gigantón: Estar arrimado a una pared para descansar.

    hacer el artículo

    1. loc. verb. Dicho de un vendedor: Recomendar el producto que ofrece, ponderando sus cualidades.

    hacer el artículo

    2. loc. verb. Encarecer las cualidades de una persona o los méritos de un asunto a alguien, con el propósito de captar su voluntad.

    hacer el bobo

    1. loc. verb. coloq. tontear (‖ hacer o decir tonterías).

    hacer el bu

    1. loc. verb. Asustar, amedrentar.

    hacer el buz

    1. loc. verb. coloq. Hacer alguna demostración de obsequio, rendimiento o lisonja.

    hacer el cadete

    1. loc. verb. coloq. p. us. Comportarse, especialmente en materia de amores, como un joven inexperto.

    hacer el canelo

    1. loc. verb. coloq. hacer el primo.

    hacer el fuchi a alguien o a algo

    1. loc. verb. Méx. No aceptarlo, rechazarlo, desdeñarlo.

    hacer el ganso

    1. loc. verb. coloq. Hacer o decir tonterías para causar risa.

    hacer el herbero

    1. loc. verb. desus. Abrir a las reses el pescuezo después de muertas, para atarles el esófago y arrancárselo luego de la faringe, a fin de que, al sacarles el vientre, no salga la inmundicia por aquel conducto.

    hacer el indio

    1. loc. verb. coloq. Divertirse o divertir a los demás con travesuras o bromas.

    hacer el indio

    2. loc. verb. coloq. Hacer algo desacertado y perjudicial para quien lo hace. Hice el indio al prestarle el dinero que me pidió.

    hacer el mercado

    1. loc. verb. Comprar lo necesario para el consumo doméstico.

    hacer el mondongo

    1. loc. verb. Emplearlo en hacer morcillas, chorizos, longanizas, etc.

    hacer el muerto

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Quedarse flotando boca arriba.

    hacer el papel

    1. loc. verb. Fingir o representar algo diestramente.

    hacer el paripé

    1. loc. verb. coloq. Presumir, darse tono.

    hacer el pico a alguien

    1. loc. verb. Mantenerle de comida.

    hacer el plato a alguien

    1. loc. verb. coloq. Mantenerlo, darle de comer.

    hacer el primo

    1. loc. verb. coloq. Dejarse engañar fácilmente.

    hacer el rey consulta

    1. loc. verb. desus. Dar audiencia el rey y oír consultas.

    hacer el servicio

    1. loc. verb. Prestar servicio en la milicia como soldado o marinero.

    hacer el tonto

    1. loc. verb. coloq. tontear (‖ hacer o decir tonterías).

    hacer el vacío

    1. loc. verb. Fís. Extraer el aire u otro gas contenidos en un recipiente cerrado.

    hacer el vacío a alguien

    1. loc. verb. Negarle o dificultarle el trato con los demás, aislarlo.

    hacer encreyente a alguien

    1. loc. verb. Persuadirle de lo que no se puede creer.

    hacer entrar en trotes, o meter en trotes, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Instruirlo en determinados usos y costumbres.

    hacer entrar en trotes, o meter en trotes, a alguien

    2. locs. verbs. coloqs. Adiestrarlo, encaminarlo, dirigirlo.

    hacer escombro

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Magnificar la importancia de un hecho o el modo de realizarlo para llamar la atención.

    hacer eses

    1. loc. verb. coloq. Describir curvas hacia uno y otro lado al avanzar, generalmente por estar bebido.

    hacer espaldas a alguien

    1. loc. verb. coloq. cubrir las espaldas.

    hacer esquina un edificio

    1. loc. verb. Estar situado en la esquina de la manzana o del grupo de que forma parte.

    hacer estado el rey

    1. loc. verb. desus. Dar de comer en mesa común y de balde, o hacer, mientras duraba la jornada en alguno de los sitios reales, los gastos de quienes eran llamados a acompañarlo.

    hacer fachada

    1. loc. verb. Dicho de un edificio: Confrontar o dar frente a otro edificio u otro lugar.

    hacer falta

    1. loc. verb. Dicho de una persona o de una cosa: Ser precisa para algún fin.

    hacer falta

    3. loc. verb. desus. Dicho de una persona o de una cosa: Causar daño su carencia.

    hacer falta

    2. loc. verb. Dicho de una persona: No estar preparada en el momento oportuno.

    hacer fe un escrito, una declaración, etc.

    1. loc. verb. Ser suficiente o tener los requisitos necesarios para que se crea lo que se dice o ejecuta.

    hacer fiesta

    1. loc. verb. Dejar la labor o el trabajo un día, como si fuera de fiesta.

    hacer figura

    1. loc. verb. desus. Destacar o alcanzar prestigio.

    hacer figuras

    1. loc. verb. Hacer movimientos o ademanes ridículos.

    hacer fo, o el fo, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Col., Cuba, R. Dom. y Ven. Tratarlo con indiferencia o con desaire, no prestarle la debida atención.

    hacer fosfatina

    1. loc. verb. coloq. Causar un daño físico o moral.

    hacer frente

    1. loc. verb. hacer cara.

    hacer fu, o hacer fu como el gato

    1. locs. verbs. coloqs. Salir huyendo.

    hacer fuego

    1. loc. verb. Disparar un arma de fuego.

    hacer fuerarropa

    1. loc. verb. desus. Dicho de la chusma de las galeras: Desnudarse por orden del cómitre.

    hacer fuerza

    1. loc. verb. Forcejear, obligar, forzar, violentar.

    hacer fuerza

    2. loc. verb. Inclinar el ánimo, convencer, persuadir.

    hacer furor

    1. loc. verb. Ponerse o estar muy de moda.

    hacer gala de algo

    1. loc. verb. Preciarse y gloriarse de ello.

    hacer gala del sambenito

    1. loc. verb. coloq. Gloriarse de una acción mala o vergonzosa.

    hacer gestos a algo

    1. loc. verb. coloq. p. us. Despreciarlo o mostrarse poco contento de ello.

    hacer gigote algo

    1. loc. verb. coloq. desus. destrozar (‖ despedazar).

    hacer gloria de algo

    1. loc. verb. Gloriarse de ello.

    hacer gracia

    1. loc. verb. caer en gracia.

    hacer gracia

    2. loc. verb. Resultar gracioso o chistoso.

    hacer gracia

    3. loc. verb. divertir (‖ entretener).

    hacer gracia

    4. loc. verb. irón. tener gracia (‖ ser chocante).

    hacer gracia de algo a alguien

    1. loc. verb. Dispensarle o librarle de ello.

    hacer granjería de algo

    1. loc. verb. Utilizarlo ilícitamente para obtener un beneficio.

    hacer harina algo

    1. loc. verb. coloq. Hacerlo añicos.

    hacer haz dos maderos o sillares

    1. loc. verb. Arq. y Carp. Estar sus paramentos en un mismo plano.

    hacer hebra

    1. loc. verb. hacer madeja.

    hacer historia

    1. loc. verb. historiar (‖ componer o contar historias).

    hacer historia

    3. loc. verb. Dicho de una cosa: Adquirir la importancia necesaria como para ser recordada.

    hacer historia

    2. loc. verb. historiar (‖ exponer las vicisitudes por que ha pasado alguien o algo).

    hacer hombre, o un hombre, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Favorecerlo mucho, o hacerle un gran favor. Si me prestas el coche, me haces hombre.

    hacer honor a algo

    1. loc. verb. Demostrar ser digno de algo. Hace honor a su nombre.

    hacer hora

    1. loc. verb. hacer tiempo.

    hacer horas

    1. loc. verb. Trabajar una o más horas diarias después de haber cumplido el horario de trabajo.

    hacer huir una calle de hombres

    1. loc. verb. coloq. llevarse una calle de hombres.

    hacer humo

    1. loc. verb. Dicho de una chimenea: No despedir humo al exterior, por lo cual se llenan de él las habitaciones.

    hacer humo

    2. loc. verb. coloq. Guisar, componer la comida.

    hacer humo

    3. loc. verb. coloq. Permanecer en un lugar.

    hacer humo

    4. loc. verb. coloq. Poner mala cara a alguien para que se vaya.

    hacer inquisición

    1. loc. verb. coloq. desus. Examinar los papeles, y desechar los inútiles para quemarlos.

    hacer jiras y capirotes

    1. loc. verb. coloq. hacer mangas y capirotes.

    hacer juego

    1. loc. verb. Mantenerlo o perseverar en él.

    hacer juego

    2. loc. verb. Dicho de un jugador: Decir, cuando le toca, las opciones que tiene; como la de entrada, paso, etc.

    hacer juego

    3. loc. verb. Dicho de una cosa: Convenir o corresponderse con otra en orden, proporción y simetría.

    hacer justicia a alguien

    1. loc. verb. Obrar en razón con él o tratarle según su mérito, sin atender a otro motivo, especialmente cuando hay competencia y disputa.

    hacerla

    1. loc. verb. U. para significar que alguien faltó a lo que debía, a sus obligaciones o al concepto que se tenía de él.

    hacerla, o hacérsela a alguien, de episodios

    1. locs. verbs. Méx. Complicar un relato introduciendo incidentes de la imaginación.

    hacer la, o una, o con un canuto

    1. loc. verb. coloq. Realizar una tarea que no requiere ningún conocimiento ni esfuerzo. U. en contextos negativos o irreales. No sabe hacer la o con un canuto.

    hacer la acechona

    1. loc. verb. coloq. acechar.

    hacer la agachadiza

    1. loc. verb. coloq. p. us. Hacer ademán de ocultarse o esconderse para no ser visto.

    hacer la barba

    1. loc. verb. coloq. Fastidiar, incomodar.

    hacer la barba

    2. loc. verb. coloq. Adular, obsequiar con fines interesados.

    hacer la boca a una caballería

    1. loc. verb. Acostumbrarla a llevar el bocado.

    hacer la bomba

    1. loc. verb. coloq. Tirarse al agua de una piscina, de forma aparatosa y haciendo mucho ruido.

    hacer labor

    1. loc. verb. p. us. Dicho de una cosa: hacer juego (‖ convenir o corresponderse con otra).

    hacer la cacha

    1. loc. verb. El Salv. Hacer lo posible por alcanzar o conseguir algo.

    hacer la cala

    1. loc. verb. Mar. En la pesca, echar las redes.

    hacer la calle alguien que practica la prostitución

    1. loc. verb. coloq. Buscar a sus clientes en la calle.

    hacer la carona

    1. loc. verb. coloq. Esquilar a las caballerías la carona.

    hacer la carrera una prostituta

    1. loc. verb. Estar en la calle a la búsqueda de clientes.

    hacerla cerrada

    1. loc. verb. coloq. Cometer un error culpable por todas sus circunstancias.

    hacer la comedia

    1. loc. verb. coloq. Aparentar para algún fin lo que en realidad no se siente.

    hacer la contra, o ir a la contra

    1. locs. verbs. En ciertos juegos, como el tresillo, ser principal contrario del hombre.

    hacer la corte

    1. loc. verb. Concurrir a palacio, o a la casa de un superior o magnate, en muestra de obsequioso respeto.

    hacer la corte

    2. loc. verb. cortejar (‖ a una mujer para enamorarla).

    hacer la cuenta sin la huéspeda

    1. loc. verb. coloq. desus. no contar con la huéspeda.

    hacer la cusca

    1. loc. verb. coloq. hacer la cusqui.

    hacer la cusqui

    1. loc. verb. coloq. Molestar, fastidiar, perjudicar.

    hacer la de rengo

    1. loc. verb. coloq. Fingir enfermedad o lesión para excusarse del trabajo.

    hacer la deshecha

    1. loc. verb. disimular (‖ ocultar o encubrir).

    hacer la despatarrada

    1. loc. verb. coloq. Afectar una enfermedad, dolor o accidente, tendiéndose en el suelo.

    hacer la disimulada

    1. loc. verb. coloq. Afectar y manifestar ignorancia de algo, o no darse por enterado de una expresión o de un acto.

    hacer la gata, o la gata ensogada, o la gata muerta

    1. locs. verbs. coloqs. Simular o afectar humildad o moderación.

    hacer la instrucción un soldado

    1. loc. verb. Hacer los ejercicios previstos para conseguir la instrucción militar.

    hacer la jarrita

    1. loc. verb. coloq. Hacer ademán de pagar algún gasto común, llevándose la mano al bolsillo.

    hacer la maleta, o las maletas

    1. locs. verbs. coloqs. Prepararse para irse de alguna parte, o para dejar algún cargo o empleo.

    hacer la mano

    1. loc. verb. Cepillar y limpiar el casco del caballo para sentar sobre él la herradura.

    hacer la mortecina

    1. loc. verb. coloq. p. us. Fingirse muerto.

    hacer la mostaza

    1. loc. verb. coloq. p. us. Entre muchachos, hacer salir sangre de las narices uno a otro cuando andan a puñetazos.

    hacer la mula

    1. loc. verb. coloq. Hacerse el remolón.

    hacer la pascua a alguien

    1. loc. verb. coloq. Fastidiarlo, molestarlo, perjudicarlo.

    hacer la pata

    1. loc. verb. coloq. Chile. adular (‖ hacer o decir lo que se cree que puede agradar).

    hacer la pelota a alguien

    1. loc. verb. coloq. Adularlo para conseguir algo.

    hacer la pelotilla a alguien

    1. loc. verb. coloq. Adularlo con miras interesadas.

    hacer la peseta

    1. loc. verb. vulg. Dar un corte de mangas.

    hacer la plumada el azor

    1. loc. verb. Cineg. Arrojar las plumas que comió.

    hacer la pluma el azor

    1. loc. verb. Cineg. hacer la plumada.

    hacer la puente de plata a alguien

    1. loc. verb. Facilitarle y allanarle las cosas en que halla dificultad, para empeñarle en un asunto o hacerle desistir de él.

    hacer la rosca, o la rosca del galgo

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Echarse a dormir en cualquier parte, aun con incomodidad.

    hacer la rosca a alguien

    1. loc. verb. coloq. hacer la pelota.

    hacer la rúa

    1. loc. verb. ruar.

    hacer la rueda a alguien

    1. loc. verb. coloq. rondar (‖ andar alrededor de alguien para conseguir algo).

    hacer la rueda el gallo o el palomo

    1. loc. verb. Describir delante de la hembra un semicírculo con un ala casi arrastrando y la cabeza gacha.

    hacer la salva

    1. loc. verb. Pedir la venia para hablar o para representar algo.

    hacer las amistades dos o más personas

    1. loc. verb. p. us. Reconciliarse tras estar reñidas.

    hacer las crines a un caballo

    1. loc. verb. Recortarle las crines cortas que están junto a la cabeza y no se pueden sujetar con el trenzado, y las últimas que están sobre la cruz.

    hacer las diligencias del jubileo

    1. loc. verb. Ejecutar lo que se previene para ganarlo.

    hacer las entrañas

    1. loc. verb. Disponer, sugerir o preocupar a alguien en favor o en contra de otra persona.

    hacer las entrañas

    2. loc. verb. coloq. Darle la primera leche a una criatura.

    hacer las paces

    1. loc. verb. Reconciliarse o poner fin a un enfrentamiento.

    hacer las partes

    1. loc. verb. Dividir, distribuir, partir un todo en partes.

    hacer las partes de alguien

    1. loc. verb. Obrar o ejecutar algo por él o en su nombre, interesándose en su favor.

    hacer la vida

    1. loc. verb. Pasar la mayor parte del tiempo en un determinado lugar. Desde que es mayor hace la vida en la cocina.

    hacerle a alguien candelillas los ojos

    1. loc. verb. coloq. Brillarle con los vapores del vino, por estar medio borracho.

    hacerle a alguien cosquillas algo

    1. loc. verb. coloq. Excitarle el deseo o la curiosidad.

    hacerle a alguien cosquillas algo

    2. loc. verb. coloq. Hacerle temer o recelar un mal o daño.

    hacerle a alguien el juego

    1. loc. verb. Obrar de modo que le aproveche a él, involuntaria o inadvertidamente por lo general.

    hacerle a alguien la cama

    1. loc. verb. Trabajar en secreto para perjudicarlo.

    hacerle a alguien la cruz

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que nos queremos librar o guardar de él.

    hacerle a alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. Maltratarlo.

    hacerle a alguien saltar por el rey de Francia

    1. loc. verb. desus. Apremiarlo mucho, hacerle que se ajetree.

    hacerle alguien huevos

    1. loc. verb. coloq. Hond. Poner mucho empeño en un trabajo.

    hacerle a una persona falta alguien o algo

    1. loc. verb. No tenerlo cuando sería necesario o provechoso.

    hacerle el daño a una doncella

    1. loc. verb. Hond. y Nic. Desvirgarla.

    hacer leña

    1. loc. verb. coloq. C. Rica y Perú. Destrozar, hacer polvo.

    hacer leña

    2. loc. verb. Perú. Vencer con mucha ventaja en una contienda.

    hacerle un favor a alguien

    1. loc. verb. coloq. Concederle una relación sexual ocasionalmente.

    hacerlo mal y excusarlo peor

    1. loc. verb. U. para explicar que algunas veces los motivos de hacer las cosas malas son peores que ellas mismas.

    hacer lo que Cascaciruelas

    1. loc. verb. coloq. Afanarse mucho por nada, o sin resultado equivalente al trabajo.

    hacer los honores

    1. loc. verb. Dicho de un anfitrión: Atender a sus invitados.

    hacer los honores

    2. loc. verb. Dicho de un invitado: Manifestar aprecio de la comida tomando bastante de ella.

    hacer los imposibles

    1. loc. verb. coloq. Apurar todos los medios para el logro de un fin.

    hacer los mozos asalariados San Juan

    1. loc. verb. coloq. Despedirse antes de cumplir el tiempo de su ajuste.

    hacer los ojos telarañas

    1. loc. verb. Turbarse la vista.

    hacer lugar

    1. loc. verb. hacer sitio.

    hacer luz de gas a alguien

    1. loc. verb. Intentar que dude de su razón o juicio mediante una prolongada labor de descrédito de sus percepciones y recuerdos.

    hacer machincuepas

    1. loc. verb. coloq. Méx. dar la machincuepa.

    hacer madeja un líquido

    1. loc. verb. Hacer como hilos o hebras por estar muy coagulado.

    hacer mal

    3. loc. verb. p. us. Domar y adiestrar un caballo.

    hacer mal

    4. loc. verb. p. us. Dicho del jinete: Lucir en un caballo su habilidad.

    hacer mal

    1. loc. verb. Perseguir a alguien, injuriarlo, procurarle daño o molestia.

    hacer mal

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Ser nociva y dañar o lastimar.

    hacer mala harina

    1. loc. verb. desus. Obrar mal.

    hacer malas migas dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. Avenirse mal en su trato y amistad.

    hacer mala vecindad

    1. loc. verb. Ser molesto o perjudicial a los vecinos.

    hacer mala vecindad

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Ser dañosa a otra por la inmediación a ella.

    hacer mal barato

    1. loc. verb. desus. Obrar o proceder mal.

    hacer mal estómago algo

    1. loc. verb. Causar desagrado.

    hacer mal viso a alguien

    1. loc. verb. desus. Dicho de un defecto o de algo negativo: Deslucirlo.

    hacer mangas y capirotes

    1. loc. verb. coloq. Resolver y ejecutar con prontitud y caprichosamente algo, sin detenerse en inconvenientes ni dificultades.

    hacer manitas una pareja

    1. loc. verb. coloq. Cogerse y acariciarse las manos.

    hacer mansión

    1. loc. verb. Detenerse en una parte.

    hacer mediodía alguien que camina o va de viaje

    1. loc. verb. Detenerse en un lugar para comer.

    hacer mella

    1. loc. verb. Causar efecto en alguien la reprensión, el consejo o la súplica.

    hacer mella

    2. loc. verb. Ocasionar pérdida (‖ menoscabo).

    hacer memoria

    1. loc. verb. Recordar, acordarse.

    hacer mención

    1. loc. verb. Nombrar a alguien o algo, hablando o escribiendo.

    hacer menos a alguien

    1. loc. verb. p. us. hacer de menos.

    hacer mérito

    1. loc. verb. hacer mención.

    hacer méritos

    1. loc. verb. Preparar o procurar el logro de una pretensión con servicios, diligencias u obsequios adecuados.

    hacer mesa gallega

    1. loc. verb. jerg. desus. Llevarse todo el dinero del contrario en el juego.

    hacer mico

    1. loc. verb. coloq. p. us. dar mico.

    hacer migas a alguien

    1. loc. verb. coloq. hacerle polvo.

    hacer mochila un cazador o un caminante

    1. loc. verb. desus. Prevenirse de comida y merienda para el camino.

    hacer mordaza

    1. loc. verb. Arg. Dominar un caballo con mordaza u otro instrumento análogo.

    hacer morder el ajo, o en el ajo a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Mortificarle, darle que sentir, retardándole lo que desea.

    hacer morder el polvo a alguien

    1. loc. verb. Rendirlo, vencerlo en la pelea, matándolo o derribándolo.

    hacer morder la tierra a alguien

    1. loc. verb. hacer morder el polvo.

    hacer movimiento una obra o una parte de ella

    1. loc. verb. Arq. Separarse levemente de su posición natural de equilibrio.

    hacer mucho dalgo

    1. loc. verb. desus. Hacer bien, tratar con agasajo y regalo.

    hacer mudanza, o mudanzas

    1. locs. verbs. Portarse con inconsecuencia, ser inconstante en amores.

    hacer muestra

    1. loc. verb. Manifestar, aparentar.

    hacer mundo nuevo

    1. loc. verb. desus. Introducir novedades.

    hacer mutis

    1. loc. verb. En el teatro, salir de la escena. U. t. en la fr. hacer mutis por el foro. U. t. en sent. fig.

    hacer mutis

    2. loc. verb. coloq. callar (‖ no hablar).

    hacer nariz un bastidor o un marco

    1. loc. verb. Carp. Perder la exactitud de la forma rectangular.

    hacer noche en un lugar

    1. loc. verb. Detenerse y parar en él para pasar la noche.

    hacer novedad

    1. loc. verb. desus. Dicho de una cosa: Causar extrañeza, por no esperada.

    hacer novedad

    2. loc. verb. desus. Dicho de una persona: Introducir un cambio en la práctica común.

    hacer novillos alguien, especialmente un escolar

    1. loc. verb. coloq. Dejar de asistir a alguna parte contra lo debido o acostumbrado.

    hacer número alguien o algo

    1. loc. verb. No servir o ser útil más que para aumentar el número de su especie.

    hacer ojo

    1. loc. verb. Inclinarse la balanza a un lado, por estar desequilibrada.

    hacer órdenes

    1. loc. verb. dar órdenes.

    hacer pago

    1. loc. verb. Cumplir, satisfacer.

    hacer pajaril

    1. loc. verb. Mar. Amarrar el puño de la vela con un cabo y cargarlo hacia abajo, para que aquella esté fija y tiesa cuando el viento es largo.

    hacer pala

    1. loc. verb. Entre los jugadores de pelota, poner la pala de firme para recibirla y que se rebata con su mismo impulso.

    hacer palanca

    1. loc. verb. Apoyar sobre un punto una palanca para levantar, hacer deslizarse o hacer girar un objeto. U. t. en sent. fig.

    hacer papel

    1. loc. verb. hacer figura.

    hacer papel

    2. loc. verb. hacer el papel.

    hacer papilla a alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Destrozarlo completamente, en sentido físico o moral. Le hicieron papilla el cráneo. El suspenso nos hizo papilla.

    hacer pascua

    1. loc. verb. Empezar a comer carne en la Cuaresma.

    hacer pata ancha, o la pata ancha

    1. locs. verbs. coloqs. Arg. y Ur. Hacer frente a un peligro o dificultad.

    hacer pellas

    1. loc. verb. coloq. hacer novillos.

    hacer pelota, o pelotas, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Arg. y Ur. Dañar física o emocionalmente. La noticia del accidente lo hizo pelota.

    hacer pelota algo

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. inutilizar. Hizo pelota el sonajero.

    hacer penitencia

    1. loc. verb. Comer parcamente.

    hacer perdidizo algo

    1. loc. verb. coloq. Ocultarlo.

    hacer picadillo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Destruirlo o dejarlo en muy mala situación desde un punto de vista físico, anímico o social.

    hacer pie

    1. loc. verb. En los lagares, preparar el montón de uva o de aceituna que se ha de pisar.

    hacer pie

    2. loc. verb. Tocar el fondo para poder mantener la cabeza fuera del agua.

    hacer pie

    3. loc. verb. Afirmarse o ir con seguridad en un proyecto o intento.

    hacer pie

    4. loc. verb. Pararse o estar de asiento en una parte o lugar.

    hacer pierna

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. contribuir (‖ ayudar con otros al logro de algún fin).

    hacer piernas

    3. loc. verb. desus. Dicho de un hombre: Presumir de galán y bien formado.

    hacer piernas

    4. loc. verb. desus. Estar firme y constante en un propósito.

    hacer piernas

    1. loc. verb. Hacer ejercicio andando.

    hacer piernas

    2. loc. verb. Equit. Dicho de un caballo: Afirmarse en ellas y jugarlas bien.

    hacer pimienta

    1. loc. verb. coloq. Ar. hacer novillos.

    hacer pinturas un caballo

    1. loc. verb. coloq. Hacer escarceos y gallardear, o por mismo, o excitado por el jinete.

    hacer piñones

    1. loc. verb. Entre cazadores, dicho del macho de la perdiz: piñonear (‖ castañetear).

    hacer plato

    1. loc. verb. desus. Servir o distribuir a otros en la mesa la comida.

    hacer plaza

    1. loc. verb. Vender ciertas cosas al por menor públicamente.

    hacer plaza

    2. loc. verb. Hacer lugar, despejar un sitio por violencia o mandato.

    hacer plaza

    3. loc. verb. coloq. sacar a la plaza.

    hacer plegarias

    1. loc. verb. Rogar con manifestaciones y demostraciones exageradas para que se conceda algo que se desea.

    hacer polvo algo

    1. loc. verb. coloq. Deshacerlo o destruirlo por completo.

    hacer pompa

    1. loc. verb. Dicho de un árbol: Extenderse con follaje hacia todas partes.

    hacer pompa

    2. loc. verb. Hacer vana ostentación de algo.

    hacer pompa una mujer

    1. loc. verb. Ahuecar las faldas, cogiendo aire y sentándose de repente.

    hacer por hacer

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que se hace algo sin necesidad o sin utilidad.

    hacer porra

    1. loc. verb. coloq. p. us. Pararse sin poder o querer pasar adelante en algo.

    hacer posada

    1. loc. verb. U. para convidar cortesanamente a comer en su casa a alguien que pasa por ella.

    hacer postura

    1. loc. verb. Tomar parte como licitador en una puja o subasta.

    hacer pozol algo

    1. loc. verb. El Salv., Guat. y Hond. Deshacerlo, destruirlo.

    hacer prenda

    1. loc. verb. Retener una alhaja para la seguridad de un crédito.

    hacer prenda

    2. loc. verb. Valerse de un dicho o hecho para reconvenir con él y obligar a la ejecución de lo que se ha ofrecido.

    hacer presa

    1. loc. verb. Asir a una persona, una cosa o un animal y asegurarlo a fin de que no se escape.

    hacer presa

    2. loc. verb. Aprovechar la circunstancia, acción o situación en perjuicio ajeno y en favor del intento propio.

    hacer presente

    1. loc. verb. Representar, informar, declarar, referir.

    hacer presente

    2. loc. verb. Considerar a alguien como si lo estuviera en lo que respecta a los emolumentos u otros favores.

    hacer profesión de una costumbre o habilidad

    1. loc. verb. Jactarse de ella.

    hacer puente

    1. loc. verb. Aprovechar para vacación algún día intermedio entre dos fiestas o inmediato a una.

    hacer punta alguien

    1. loc. verb. Dirigirse o encaminarse el primero a una parte.

    hacer punta alguien

    2. loc. verb. Oponerse abiertamente a otra persona, pretendiendo adelantarse a ella en lo que solicita o intenta.

    hacer punta alguien

    3. loc. verb. Sobresalir, destacar entre muchos por los méritos personales, o por otras circunstancias.

    hacer punto

    1. loc. verb. dar punto.

    hacer punto

    2. loc. verb. Tejer a mano labores de punto.

    hacer punto de algo

    1. loc. verb. Tomarlo por caso de honra, y no desistir de ello hasta conseguirlo.

    hacer pupa a alguien

    1. loc. verb. coloq. Darle que sentir, causarle daño.

    hacer puré a alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. hacer papilla.

    hacer rabona

    1. loc. verb. coloq. Dejar de asistir al lugar de obligación y especialmente a clase.

    hacer rajas algo

    1. loc. verb. Dividirlo, repartiéndolo entre varios interesados o para diversos usos.

    hacer rancho

    1. loc. verb. coloq. hacer sitio.

    hacer rancho aparte alguien

    1. loc. verb. coloq. Alejarse o separarse de las demás personas en actos o en cosas que pudieron ser comunes a todos.

    hacer raya

    1. loc. verb. Aventajarse, esmerarse o sobresalir en algo.

    hacer relación a algo

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: Tener conexión con ello.

    hacer relación a algo

    2. loc. verb. Der. En los pleitos y causas, dar cuenta al tribunal relatando lo esencial de todo el proceso.

    hacer rentas, o las rentas

    1. locs. verbs. Arrendarlas publicándolas, pregonándolas.

    hacer riza

    1. loc. verb. Causar gran destrozo y mortandad en una acción de guerra.

    hacer romana

    1. loc. verb. Equilibrar o contrapesar una cosa con otra.

    hacer romana

    2. loc. verb. Mar. romanear (‖ trasladar pesos).

    hacer roncha a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ec. atraer (‖ ganar la voluntad o la atención).

    hacer roncha a alguien

    2. loc. verb. El Salv. y R. Dom. molestar.

    hacer roncha a alguien

    3. loc. verb. coloq. Ur. Hacerse notar, causar sensación.

    hacer ronda

    1. loc. verb. En el juego del sacanete, ganarla.

    hacer rostro

    1. loc. verb. desus. Resistir al enemigo.

    hacer rostro

    2. loc. verb. desus. Oponerse al dictamen y opinión de alguien.

    hacer rostro

    3. loc. verb. desus. Estar dispuesto a tolerar con constancia las adversidades y trabajos que amenazan.

    hacer rostro

    4. loc. verb. desus. Admitir o dar señales de aceptar algo.

    hacer rumbo

    1. loc. verb. Mar. Ponerse a navegar con dirección a un punto determinado.

    hacer sábado

    1. loc. verb. Hacer el sábado una limpieza de la casa más esmerada y completa que el resto de la semana.

    hacer sala

    1. loc. verb. Dicho de los magistrados: Juntarse en número suficiente, según ley, para constituir tribunal.

    hacer sala

    2. loc. verb. desus. Dar espléndidas comidas o banquetes, convidando a gente.

    hacer sangre

    1. loc. verb. Causar una herida leve de donde sale sangre. U. t. con el verbo c. prnl.

    hacer sangre

    2. loc. verb. sacar sangre.

    hacerse, o ir, de manga

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. estar de manga.

    hacerse aire

    1. loc. verb. Impeler el aire hacia uno mismo para refrescarse.

    hacerse a la idea de algo

    1. loc. verb. Aceptarlo.

    hacerse a la mar

    1. loc. verb. Salir del puerto para navegar.

    hacerse a las armas

    1. loc. verb. Acostumbrarse y acomodarse a algo a que obliga la necesidad.

    hacerse al campo

    1. loc. verb. Retirarse al campo, huyendo de algún peligro o para robar o vengarse del enemigo.

    hacerse algo agua, o un agua, en la boca

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy blando y suave, deshacerse fácilmente en la boca al comerlo.

    hacerse alguien bolas

    1. loc. verb. Bol., Ec., Hond., Méx. y Nic. Desorientarse, enredarse, hacerse un lío.

    hacerse alguien de garganta

    1. loc. verb. Preciarse de cantar bien, con facilidad de gorjeos y quiebros.

    hacerse alguien de la boca chiquita

    1. loc. verb. Méx. y R. Dom. Rehusar con desdén.

    hacerse alguien de miel

    1. loc. verb. Portarse más blanda y suavemente de lo que conviene.

    hacerse alguien de nuevas

    1. loc. verb. Dar a entender con afectación y disimulo que no ha llegado a su noticia aquello que le dice otro, siendo cierto que ya lo sabía.

    hacerse alguien de oro

    1. loc. verb. Adquirir muchas riquezas con su industria y modo de vivir.

    hacerse alguien de pencas

    1. loc. verb. coloq. p. us. Negarse a acceder a lo que otro pide, aun cuando se desee concederlo.

    hacerse alguien de rogar

    1. loc. verb. No acceder a lo que otro pide hasta que se lo ha rogado con instancia.

    hacerse alguien dueño, ña de algo

    1. loc. verb. Adquirir cabal conocimiento de un asunto, dominar alguna dificultad.

    hacerse alguien dueño, ña de algo

    2. loc. verb. Apropiarse facultades y derechos que no le competen.

    hacerse alguien eco de algo

    1. loc. verb. Contribuir a la difusión de una noticia, rumor, etc.

    hacerse alguien el cerebro agua

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Pensar insistentemente en la manera de resolver un problema.

    hacerse alguien el chivo loco

    1. loc. verb. coloq. Cuba y R. Dom. Simular que desconoce algo.

    hacerse alguien el cucho

    1. loc. verb. Chile. Hacerse el inocente, el desentendido.

    hacerse alguien el muerto

    1. loc. verb. Permanecer inactivo o silencioso, para pasar inadvertido.

    hacerse alguien el oso

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. hacerse el tonto.

    hacerse alguien el perdidizo

    1. loc. verb. coloq. Ausentarse o retraerse disimuladamente.

    hacerse alguien el sapo

    1. loc. verb. coloq. Guat. Hacerse el desentendido.

    hacerse alguien el sueco

    1. loc. verb. coloq. Desentenderse de algo, fingir que no se entiende.

    hacerse alguien el tonto

    1. loc. verb. coloq. Aparentar que no advierte algo de lo que no le conviene darse por enterado.

    hacerse alguien el zorro

    1. loc. verb. coloq. Aparentar ignorancia o distracción.

    hacerse alguien encontradizo, za, o el, o la, encontradizo, za

    1. locs. verbs. Salir al encuentro de alguien sin que parezca que se hace de intento.

    hacerse alguien escurridizo, za

    1. loc. verb. coloq. Escaparse, retirarse, escabullirse.

    hacerse alguien la paja

    1. loc. verb. malson. Cuba, Perú y Ur. masturbarse.

    hacerse alguien la pera

    1. loc. verb. Ec. y Perú. hacer novillos.

    hacerse alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. desus. Recibir un golpe grande en ellas, de suerte que se las deshace.

    hacerse alguien las narices

    2. loc. verb. coloq. desus. Suceder algo en contra o en perjuicio de lo que se pretende.

    hacerse alguien la vaca

    1. loc. verb. Perú. hacer novillos.

    hacerse alguien la víctima

    1. loc. verb. coloq. Quejarse excesivamente buscando la compasión de los demás.

    hacerse alguien lugar

    1. loc. verb. Hacerse estimar o atender entre otros.

    hacerse alguien mala sangre

    1. loc. verb. coloq. Atormentarse por algo.

    hacerse alguien notar

    1. loc. verb. coloq. Hacer algo para llamar la atención.

    hacerse alguien o algo humo

    1. loc. verb. Desaparecer, desvanecerse. El guía se hizo humo. La herencia con que contaba se había hecho humo.

    hacerse alguien olvidadizo

    1. loc. verb. Fingir que no se acuerda de lo que debiera tener presente.

    hacerse alguien pato

    1. loc. verb. Méx. Hacerse el tonto.

    hacerse alguien pedazos

    1. loc. verb. coloq. Poner excesivo empeño o actividad en algún ejercicio físico que se toma por recreo.

    hacerse alguien pedazos

    2. loc. verb. coloq. hacer añicos.

    hacerse alguien persona

    1. loc. verb. Afectar poder o mérito sin tenerlo o jactarse vanamente.

    hacerse alguien presente

    1. loc. verb. Ponerse de propósito delante de otra persona para algún fin.

    hacerse alguien rajas

    1. loc. verb. coloq. hacerse pedazos.

    hacerse alguien roncha

    1. loc. verb. El Salv. Quedarse demasiado tiempo e inoportunamente en un lugar.

    hacerse alguien servir

    1. loc. verb. No permitir descuido en su asistencia.

    hacerse alguien un agua

    1. loc. verb. coloq. estar hecho, cha un agua.

    hacerse alguien una jalea

    1. loc. verb. coloq. Mostrarse extremadamente afectuoso de puro enamorado.

    hacerse alguien un ají

    1. loc. verb. Ec. ruborizarse.

    hacerse alguien una paja

    1. loc. verb. malson. masturbarse.

    hacerse alguien una pelota

    1. loc. verb. coloq. hacerse un ovillo.

    hacerse alguien una pera

    1. loc. verb. malson. masturbarse.

    hacerse alguien unas gachas

    1. loc. verb. coloq. Expresar el cariño con demasiada melosidad y enternecimiento.

    hacerse alguien una zarpa

    1. loc. verb. coloq. desus. Mojarse o enlodarse mucho.

    hacerse alguien un lío

    1. loc. verb. coloq. embrollarse.

    hacerse alguien un ovillo

    1. loc. verb. coloq. Encogerse, contraerse y acurrucarse por miedo, dolor u otra causa natural.

    hacerse alguien un ovillo

    2. loc. verb. coloq. Embrollarse, confundirse hablando o discurriendo.

    hacerse alguien un taco

    1. loc. verb. coloq. Confundirse, quedar enredado en dificultades.

    hacerse alguien viejo

    1. loc. verb. coloq. Consumirse por todo.

    hacerse alguien viejo

    2. loc. verb. coloq. U. por respuesta para significar que alguien está ocioso cuando le preguntan qué hace.

    hacerse a una

    1. loc. verb. ir a una.

    hacerse cargo de algo

    1. loc. verb. Encargarse de ello.

    hacerse cargo de algo

    2. loc. verb. Formar concepto de ello.

    hacerse cargo de algo

    3. loc. verb. Considerar todas sus circunstancias.

    hacerse carne

    1. loc. verb. Cebarse en el dolor.

    hacerse carne

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Alborotarse y maltratar su propia carne.

    hacerse carne

    3. loc. verb. Encarnarse, tomar realidad.

    hacerse con bendición algo

    1. loc. verb. Hacerse con acierto y felicidad.

    hacerse cruces

    1. loc. verb. coloq. Demostrar la admiración o extrañeza que causa algo.

    hacerse cruces

    2. loc. verb. coloq. estar por esta cruz de Dios.

    hacerse cuenta de algo

    1. loc. verb. coloq. darse cuenta.

    hacer sed

    1. loc. verb. Tomar incentivos que la causen, o esperar algún tiempo hasta tenerla.

    hacerse del ojo

    1. loc. verb. hacer del ojo.

    hacerse de los godos

    1. loc. verb. Blasonar de noble.

    hacerse de noche

    1. loc. verb. anochecer (‖ venir la noche).

    hacerse duro algo o alguien

    1. loc. verb. Ser difícil de creer o soportar.

    hacerse el bobo

    1. loc. verb. coloq. hacerse el tonto.

    hacerse el chiquito

    1. loc. verb. coloq. Disimular lo que se sabe o puede.

    hacerse el gato bravo

    1. loc. verb. coloq. C. Rica. Apoderarse de algo.

    hacerse el juey dormido

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. Hacerse el tonto.

    hacerse el maje

    1. loc. verb. coloq. C. Rica y Hond. hacerse el tonto.

    hacerse el moño

    1. loc. verb. coloq. peinarse.

    hacerse el ruso

    1. loc. verb. coloq. Hond. hacerse el sueco.

    hacerse el soca

    1. loc. verb. coloq. Hacerse el tonto.

    hacerse fuerte

    1. loc. verb. Fortificarse en algún lugar para defenderse de una violencia o riesgo.

    hacerse fuerte

    2. loc. verb. Mantenerse con tesón en un propósito o en una idea.

    hacerse la cruz

    1. loc. verb. coloq. hacerse cruces.

    hacerse lagarejo la uva que se trae para comer

    1. loc. verb. coloq. Maltratarse o estrujarse.

    hacérsele a alguien cuesta arriba algo

    1. loc. verb. Sentirlo mucho, hacerlo con repugnancia y trabajo grande.

    hacérsele a alguien de mal algo

    1. loc. verb. desus. Serle enojoso emprenderlo o ejecutarlo.

    hacérsele a alguien la boca agua, o un agua

    1. locs. verbs. coloqs. Pensar con deleite en el buen sabor de algún alimento.

    hacérsele a alguien la boca agua, o un agua

    2. locs. verbs. coloqs. Deleitarse con la esperanza de conseguir algo agradable, o con su memoria.

    hacerse lenguas de alguien o de algo

    1. loc. verb. coloq. Alabarlo encarecidamente.

    hacerse ojos alguien

    1. loc. verb. Estar solícito y atento para conseguir o ejecutar algo que desea, o para verlo y examinarlo.

    hacerse perdidizo un jugador

    1. loc. verb. Disponer voluntariamente el perder por complacer al contrario, o a quien debe respeto por una atención o por otro motivo.

    hacerse rosca

    1. loc. verb. Enroscar el cuerpo.

    hacerse rosca

    2. loc. verb. El Salv. hacerse roncha.

    hacerse rosca

    3. loc. verb. Méx. remolonear.

    hacerse sal y agua

    2. loc. verb. coloq. Dicho de bienes y riquezas: Disiparse y consumirse en breve tiempo.

    hacerse sal y agua

    1. loc. verb. Reducirse a nada, desvanecerse, disiparse.

    hacerse trizas algo

    1. loc. verb. Destruirse completamente.

    hacerse una rosca

    1. loc. verb. hacerse rosca (‖ enroscar el cuerpo).

    hacerse valiente

    1. loc. verb. desus. Fiar, salir garante.

    hacer sitio

    1. loc. verb. Desembarazar un lugar o dar cabida a algo en una parte de él.

    hacer soga alguien

    1. loc. verb. coloq. Irse quedando atrás, respecto de otros que van en su compañía.

    hacer soga alguien

    2. loc. verb. coloq. Introducir en la conversación más cosas de las que convienen para la inteligencia de lo que se trata.

    hacer sombra

    1. loc. verb. Obstaculizar el paso de la luz.

    hacer sombra

    2. loc. verb. Dicho de una persona o de una cosa: Hacer que aparezcan atenuados los méritos de otra, por comparación con los suyos.

    hacer sonar

    1. loc. verb. Chile. Ganar en una pelea, dejando al adversario fuera de combate.

    hacer sudar a alguien

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Ser difícil o costar mucho ejecutarla o comprenderla.

    hacer sudar a alguien

    2. loc. verb. coloq. Obligarlo a dar dinero.

    hacer tajadas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Acribillarlo de heridas con arma blanca. U. m. c. amenaza.

    hacer tanta falta alguien como los perros en misa

    1. loc. verb. coloq. Estorbar, no hacer ninguna falta.

    hacer tanto de resto un jugador

    1. loc. verb. Señalar la cantidad que puede ganar o perder. Hago veinte pesetas de resto.

    hacer tataratear a alguien

    1. loc. verb. El Salv. Obligarlo a que haga algo rápidamente.

    hacer telégrafos, especialmente los enamorados

    1. loc. verb. coloq. p. us. Hablar por señas.

    hacer temblar la pajarilla a alguien

    1. loc. verb. coloq. Causarle miedo.

    hacer tenaza

    1. loc. verb. Asir mordiendo, atravesando o cruzando las presas.

    hacer tercio alguien

    1. loc. verb. Intervenir en algo para completar el número de quienes toman parte en ello.

    hacer terrero

    1. loc. verb. desus. Galantear o enamorar a una dama desde la calle o campo delante de su casa.

    hacer tiempo alguien

    1. loc. verb. Entretenerse esperando que llegue el momento oportuno para algo.

    hacer tienda

    1. loc. verb. Mar. Ponerla.

    hacer tijera un caballo

    1. loc. verb. Equit. No llevar la boca en la postura regular, sino torcerla a un lado u otro.

    hacer tilín

    1. loc. verb. coloq. Caer en gracia, lograr aprobación, inspirar afecto.

    hacer tiro

    1. loc. verb. Dicho de un jugador de barra: Lanzarla de modo que caiga en el suelo de punta y sin dar vuelta.

    hacer tiro

    2. loc. verb. p. us. Perjudicar, incomodar, hacer mal tercio a alguien en algún negocio o solicitud.

    hacer títere a alguien algo

    1. loc. verb. coloq. Cautivarle el ánimo, atrayéndole y moviéndole agradablemente.

    hacer torre

    1. loc. verb. Dicho de una perdiz o de otra ave herida mortalmente: Remontar el vuelo hasta desplomarse sin vida.

    hacer tortilla algo o a alguien

    1. loc. verb. coloq. Aplastarlo o hacerlo pedazos.

    hacer tránsito

    1. loc. verb. Parar o descansar en albergues o alojamientos situados de trecho en trecho entre los puntos extremos de un viaje.

    hacer trizas

    1. loc. verb. Destruir completamente, hacer pedazos menudos algo.

    hacer trizas

    2. loc. verb. Herir o lastimar gravemente a una persona o a un animal.

    hacer tuto

    1. loc. verb. coloq. Chile. dormir (‖ hallarse en reposo).

    hacer una

    1. loc. verb. coloq. Ejecutar una mala acción o una travesura.

    hacer una barriga a una mujer

    1. loc. verb. coloq. Dejarla embarazada.

    hacer una de pópulo bárbaro

    1. loc. verb. coloq. Tomar una resolución violenta o desatinada, sin reparar en inconvenientes.

    hacer una que sea sonada

    1. loc. verb. coloq. Promover un escándalo, dar que hablar.

    hacer una tragedia

    1. loc. verb. coloq. Dar tintes trágicos a un suceso que no los tiene.

    hacer un bombo a una mujer

    1. loc. verb. coloq. Dejarla embarazada.

    hacer un drama

    1. loc. verb. coloq. Dar a un suceso tintes dramáticos que no tiene.

    hacer un extranjero las Américas

    1. loc. verb. Enriquecerse en América.

    hacer un flaco servicio a alguien

    1. loc. verb. coloq. Causarle un perjuicio.

    hacer un hueco

    1. loc. verb. Desplazar cosas o desplazarse personas para que algo o alguien tenga sitio.

    hacer un mundo de algo

    1. loc. verb. coloq. Darle una importancia que no tiene.

    hacer un pan como unas hostias, o como unas tortas

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer que salga lo contrario de lo que se pretende.

    hacer un papalote a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Perjudicarlo.

    hacer un poder

    1. loc. verb. coloq. Esforzarse en hacer algo que se considera dificultoso o imposible.

    hacer un pordiosero la temblona

    1. loc. verb. coloq. Fingirse tembloroso para mover a lástima.

    hacer uso de algo

    1. loc. verb. Usarlo. Hacen uso de su derecho.

    hacer venir, o traer, a alguien a la gamella

    1. locs. verbs. coloqs. Reducirlo por fuerza, o con arte e industria, a lo que repugnaba.

    hacer venir, o traer, a alguien a la melena

    1. locs. verbs. coloqs. Obligarlo o precisarlo a que ejecute algo que no quería hacer.

    hacer venta

    1. loc. verb. coloq. hacer posada.

    hacer ventana una mujer

    1. loc. verb. Ponerse a ella para ser vista.

    hacer ver algo

    1. loc. verb. Demostrarlo de modo que no quede duda.

    hacer vida

    1. loc. verb. hacer la vida.

    hacer viejo a alguien

    1. loc. verb. U. para dar a entender que el desarrollo o cambio producido en alguien o en algo hace comprender a otra persona que también para ella ha corrido el tiempo.

    hacer viso alguien

    1. loc. verb. Llevarse la atención y aprecio, gozando de especial estimación entre las gentes.

    hacer votos

    1. loc. verb. Expresar un deseo favorable a algo. Hago votos por su restablecimiento.

    hacer y acontecer

    1. loc. verb. coloq. U. para significar las ofertas de un bien o beneficio grande.

    hacer y acontecer

    2. loc. verb. coloq. U. c. amenaza.

    hacer y deshacer

    1. loc. verb. Proceder a voluntad en un asunto sin dar cuenta a los interesados en él.

    halagar con la boca y morder con la cola

    1. loc. verb. coloq. Mostrarse amigo y proceder como enemigo.

    halar a la leva

    1. loc. verb. Mar. Tirar de un cabo, recogiéndolo de manera continua.

    hallar a alguien de vena

    1. loc. verb. coloq. coger de vena.

    hallar alguien la tusa del culo de otra persona

    1. loc. verb. R. Dom. poner en su sitio.

    hallar alguien la vena

    1. loc. verb. dar en la vena.

    hallar alguien padre y madre

    1. loc. verb. Hallar quien lo cuide y favorezca.

    hallar menos

    1. loc. verb. coloq. echar de menos.

    hallarse alguien en todo

    1. loc. verb. Ser entremetido, ir a todas partes sin que lo llamen.

    hallarse alguien una viña

    1. loc. verb. coloq. tener una viña.

    hallarse bien con algo

    1. loc. verb. Estar contento con ello.

    hallarse con algo

    1. loc. verb. Tenerlo.

    hallárselo alguien todo hecho

    1. loc. verb. Conseguir lo que desea sin necesidad de esforzarse para obtenerlo.

    hallárselo alguien todo hecho

    2. loc. verb. coloq. Ser muy dispuesto y expedito.

    hay mucho que heñir

    1. loc. verb. coloq. U. para expresar que para concluir algo todavía se necesita trabajar mucho en ello.

    heder la boca a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser pedigüeño.

    helar la sangre a alguien

    1. loc. verb. coloq. Paralizarlo de miedo o espanto.

    helársele a alguien el corazón

    1. loc. verb. Quedarse atónito, suspenso o pasmado, a causa de un susto o mala noticia.

    helársele a alguien las migas entre la boca y la mano

    1. loc. verb. coloq. Malogrársele algún negocio o pretensión cuando tiene mayores fundamentos para prometerse feliz resultado.

    henchir, o llenar, alguien las medidas

    1. locs. verbs. Decir su sentimiento a otra persona claramente y sin rebozo ni adulación.

    henchir, o llenar, alguien las medidas

    2. locs. verbs. Elogiar excesivamente.

    henchir a alguien la cabeza de viento

    1. loc. verb. coloq. Adularlo, lisonjearlo, llenarlo de vanidad.

    henchirle a alguien el ojo algo

    1. loc. verb. Contentarle mucho, por parecer perfecto y aventajado en su especie.

    hender un cabello en el aire

    1. loc. verb. cortar un cabello en el aire.

    herir de pie y de mano

    1. loc. verb. Temblar violentamente.

    herir Dios a alguien

    1. loc. verb. Castigarlo, afligirlo con trabajos y penalidades.

    herir el aire con voces, lamentos, quejas, etc.

    1. loc. verb. Lamentarse en voz alta.

    herir el corazón sin romper el jubón

    1. loc. verb. desus. Ofender con astucia y disimulo.

    herir en la, o la, dificultad

    1. locs. verbs. Dar con ella, descubrirla.

    herir los cielos con voces, lamentos, quejas, etc.

    1. loc. verb. herir el aire.

    herir por los mismos filos alguien

    1. loc. verb. Valerse de las mismas razones o acciones de otra persona para impugnarla o mortificarla.

    hervirle la sangre a alguien

    1. loc. verb. coloq. Acalorarse, apasionarse.

    hervirle la sangre a alguien

    2. loc. verb. coloq. Tener el vigor y lozanía de la juventud.

    hilar delgado

    1. loc. verb. Discurrir con sutileza o proceder con sumo cuidado y exactitud.

    hilar en verde

    1. loc. verb. Sacar la seda del capullo estando el gusano vivo dentro de él.

    hilar largo

    1. loc. verb. U. para dar a entender que está muy distante o tardará mucho tiempo en suceder lo que se ofrece o aquello de que se habla.

    hincar, o meter, la lanza hasta el regatón a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Apretarle con ahínco, haciéndole todo el daño posible.

    hincar, o meter, alguien el diente

    2. locs. verbs. coloqs. Comer algo difícil de mascar.

    hincar, o meter, alguien el diente

    3. locs. verbs. coloqs. Apropiarse de parte de la hacienda ajena que maneja.

    hincar, o meter, alguien el diente

    1. locs. verbs. coloqs. Acometer las dificultades de un asunto.

    hincar, o meter, alguien el diente

    4. locs. verbs. coloqs. Murmurar de alguien, desacreditarlo.

    hincar alguien la rodilla

    1. loc. verb. doblar la rodilla.

    hincar alguien las rodillas, o hincarse de rodillas

    1. locs. verbs. arrodillarse.

    hincar alguien la uña

    1. loc. verb. coloq. meter la uña.

    hincar el codo

    1. loc. verb. coloq. apretar el codo.

    hincar el pico una persona o un animal

    1. loc. verb. coloq. Acabar la vida.

    hincar los codos

    1. loc. verb. coloq. Estudiar con ahínco.

    hinchar el perro

    1. loc. verb. coloq. Dar a lo que se dice o hace proporciones exageradas.

    hincharle a alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. Hartarlo o enfadarlo.

    hinchársele a alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. Hartarse o enfadarse.

    huir alguien el cuerpo

    1. loc. verb. Moverse con prontitud y ligereza, para evitar el golpe que va dirigido contra él.

    huir alguien el cuerpo

    2. loc. verb. echar el cuerpo fuera.

    huir alguien el cuerpo

    3. loc. verb. Evitar el trato y concurrencia de otra persona.

    huir de la quema alguien

    1. loc. verb. Apartarse, alejarse de un peligro.

    huir de la quema alguien

    2. loc. verb. Esquivar compromisos graves con previsión y sagacidad.

    huir el bulto

    1. loc. verb. coloq. escurrir el bulto.

    huir la cara

    1. loc. verb. Evitar el trato de alguien.

    huirse algo de la memoria

    1. loc. verb. Desaparecer enteramente de ella.

    hundir de cabeza

    1. loc. verb. Agr. echar de cabeza.

    hundirse el mundo

    1. loc. verb. Haber un cataclismo. U. m. en sent. fig. No te preocupes, no se hunde el mundo por eso.

    hundírsele el mundo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Sentirse desamparado ante un acontecimiento adverso.

    hurtar alguien el cuerpo

    1. loc. verb. huir el cuerpo (‖ moverse con ligereza para evitar un golpe).

    hurtar alguien el cuerpo

    2. loc. verb. echar el cuerpo fuera.

    hurtar el hombro

    1. loc. verb. Excusar el trabajo o la cooperación para el logro de un fin.

    igualar la sangre

    1. loc. verb. Sangrar del lado opuesto al ya sangrado, conforme cree necesario cierta gente inculta, para que no quede menos sangre en una parte que en otra del cuerpo.

    igualar la sangre

    2. loc. verb. coloq. Dar segundo golpe a quien se le ha dado antes otro.

    imponer alguien silencio

    1. loc. verb. Hacer callar a otra persona.

    imponer alguien silencio

    2. loc. verb. Reprimir una pasión.

    imponer las manos

    1. loc. verb. Dicho de los obispos y demás ministros competentes de la Iglesia: Ejecutar la ceremonia llamada imposición de manos.

    importar, o no importar, algo un rábano

    1. locs. verbs. coloqs. Importar poco o nada.

    importar, o no importar, algo un pimiento

    1. locs. verbs. coloqs. Importar poco o nada.

    importar a alguien madre algo

    1. loc. verb. malson. coloq. Méx. No importarle.

    importar a alguien un comino

    1. loc. verb. Ser insignificante, o de poca o ninguna importancia para esa persona.

    importarle a alguien un cuerno algo o alguien

    1. loc. verb. coloq. Traerle sin cuidado.

    imprimir carácter un cargo, un empleo o un honor

    1. loc. verb. Dar o dotar de ciertas condiciones esenciales y permanentes a alguien o a algo.

    inclinar la balanza

    1. loc. verb. Inclinar un asunto a favor de alguien o de algo. U. t. con el verbo c. prnl.

    indignarse la llaga

    1. loc. verb. Ar. Irritarse o enconarse.

    inflarle a alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. hincharle las narices.

    inflársele a alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. hinchársele las narices.

    injertar de corteza

    1. loc. verb. Unir al pie una cortecilla de la planta que se quiere injertar, con tal que lleve una o más yemas verdes.

    instituir heredero, ra, o por heredero, ra, a alguien

    1. locs. verbs. Der. Nombrarlo heredero en el testamento.

    instruir alguien un expediente

    1. loc. verb. Practicar las diligencias y reunir todos los documentos necesarios para preparar la decisión de un negocio.

    inventarla alguien en el aire

    1. loc. verb. Cuba. Resolver una situación difícil con ingenio y rapidez.

    ir, salir, o venir, atestando alguien

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. Ir enfadado y manifestarlo con maldiciones, amenazas u otras expresiones de enojo.

    ir, sacar, o salir, horro, rra

    1. locs. verbs. desus. Sacar libre a alguien y sin pagar su parte o la de otros en un negocio.

    ir, o venir, de rocín a ruin

    1. locs. verbs. coloqs. Decaer o ir de mal en peor.

    ir, o salir, alguien en góndola

    1. locs. verbs. coloqs. Ven. Obtener el mejor beneficio de una situación.

    ir, o navegar, de bolina

    1. locs. verbs. Mar. Navegar de modo que la dirección de la quilla forme con la del viento el ángulo menor posible.

    ir, o salir, de rispa

    1. locs. verbs. El Salv. Ir deprisa.

    ir, o venir, rompiendo cinchas

    1. locs. verbs. coloqs. Correr con celeridad en coche o a caballo.

    ir, o navegar, costa a costa

    1. locs. verbs. Mar. costear (‖ ir navegando sin perder de vista la costa).

    ir, o pasar, de un extremo a otro, el orden de las cosas o las ideas u opiniones

    1. locs. verbs. Mudarse casi de repente, pasando a las opuestas.

    ir, o quedar, de infantería

    1. locs. verbs. coloqs. Dicho de quien iba a caballo, o con otros que van a caballo: Andar a pie.

    ir, o proceder, con letura

    1. locs. verbs. desus. Advertir, atender, o poner cuidado.

    ir a, o en, varas una caballería

    1. locs. verbs. Ir entre las dos varas de un carruaje.

    ir adelante

    1. loc. verb. coloq. Proseguir en lo que se va diciendo o tratando.

    ir a escucha gallo

    1. loc. verb. coloq. Ir con cuidado y atención, observando si se oye algo.

    ir a extremo los ganados

    1. loc. verb. Pasar de las dehesas y montes de invierno a los de verano, o al contrario, para tener los pastos necesarios y poderse sustentar en todas las estaciones del año.

    ir a la mano a alguien

    1. loc. verb. coloq. Contenerlo, moderarlo.

    ir a la par

    1. loc. verb. En el juego o en el comercio, ir de compañía a partir igualmente la ganancia o la pérdida.

    ir al dedo malo

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que todo viene a tropezar en la parte enferma o llagada.

    ir al dedo malo

    2. loc. verb. coloq. U. para expresar que no hay desdicha de que se libre la persona desgraciada.

    ir al encuentro de alguien

    1. loc. verb. Ir en su busca para concurrir en un mismo sitio con él.

    ir algo, como la salud, el crédito, etc., en disminución

    1. loc. verb. Irse perdiendo.

    ir algo, como la salud, el crédito, etc., en disminución

    2. loc. verb. Irse estrechando o adelgazando en alguna de sus partes.

    ir algo en gustos

    1. loc. verb. Depender del gusto de cada persona.

    ir algo por alguien

    1. loc. verb. Referirse a él lo que se dice.

    ir algo por el albarillo

    1. loc. verb. coloq. p. us. Hacerse o suceder atropelladamente.

    ir alguien a, o en, los alcances de algo

    1. locs. verbs. Estar a punto de conseguirlo.

    ir alguien a la fija

    1. loc. verb. Bol., Col. y Nic. Ir sobre seguro.

    ir alguien a la parte

    1. loc. verb. Interesarse o tener parte con otra u otras personas en un negocio, trato o comercio.

    ir alguien a la raspa

    1. loc. verb. coloq. Ir a pillar o hurtar.

    ir alguien al Jordán

    1. loc. verb. coloq. Remozarse o convalecer.

    ir alguien al matadero

    1. loc. verb. coloq. Meterse en peligro inminente de perder la vida.

    ir alguien al rabo de otro

    1. loc. verb. coloq. Seguirlo o acompañarlo continuamente con adulación y servilismo.

    ir alguien al vidrio

    1. loc. verb. p. us. Ocupar en un coche los asientos de delantera, con la espalda vuelta a la caballería, tronco o tiro.

    ir alguien a su bola

    1. loc. verb. coloq. ir a lo suyo.

    ir alguien a su negocio

    1. loc. verb. hacer su negocio (‖ obtener de un asunto todo el provecho posible).

    ir alguien con espigón, o llevar espigón

    1. locs. verbs. coloqs. Retirarse picado o con resentimiento.

    ir alguien con la sonda en la mano

    1. loc. verb. desus. Considerar muy despacio lo que hace, y proceder con examen y madurez.

    ir alguien de cráneo

    1. loc. verb. coloq. Hallarse en una situación muy comprometida, de difícil solución.

    ir alguien descaminado

    1. loc. verb. Apartarse del camino.

    ir alguien descaminado

    2. loc. verb. Apartarse de la razón o de la verdad.

    ir alguien fuera de trastes

    1. loc. verb. coloq. Obrar sin concierto.

    ir alguien fuera de trastes

    2. loc. verb. coloq. Decir lo que no es regular.

    ir alguien o algo cuesta abajo

    1. loc. verb. Decaer, declinar hacia su fin o a la miseria.

    ir alguien perdido

    1. loc. verb. U. para confesar o prevenir la desventaja en las competencias con otra persona, especialmente en los juegos de habilidad.

    ir alguien por su mano

    1. loc. verb. Transitar por el lado de la vía que le corresponde.

    ir alguien por su pie

    1. loc. verb. Ir andando.

    ir alguien por su pie

    2. loc. verb. Valerse por mismo.

    ir alguien por su pie a la pila

    1. loc. verb. Era u. para motejar a alguien de cristiano nuevo, por lo tardío de su bautismo.

    ir alguien servido

    1. loc. verb. irón. Salir desfavorecido o chasqueado.

    ir alguien su camino

    1. loc. verb. Dirigirse a su fin sin distraerse en otra cosa.

    ir al jalón

    1. loc. verb. El Salv. hacer dedo.

    ir al molino

    1. loc. verb. coloq. Convenirse para obrar contra alguien, especialmente en el juego.

    ir a lo mío, tuyo, suyo, nuestro, etc.

    1. locs. verbs. coloqs. Despreocuparse de los demás, y pensar solo en los asuntos o intereses propios.

    ir al quite

    1. loc. verb. Acudir prontamente en defensa o auxilio de alguien, sobre todo en cosas de carácter moral.

    ir al robo

    1. loc. verb. En algunos juegos de cartas, robar.

    ir alto un río o un arroyo

    1. loc. verb. ir muy crecido.

    ir al través una nave

    1. loc. verb. Mar. Tener que ser desechada o desbaratada, por inútil, en el puerto para donde hacía el viaje.

    ir a más

    1. loc. verb. coloq. Prosperar, crecer, enriquecerse.

    ir a medias

    1. loc. verb. Colaborar o participar a medias en algún asunto.

    ir a menos

    1. loc. verb. coloq. Decaer, decrecer, empobrecerse.

    ir a mi, tu, su, etc., rollo

    1. locs. verbs. coloqs. ir a lo suyo.

    ir a misa algo que se dice

    1. loc. verb. coloq. Ser indiscutible. Esto va a misa.

    ir a parar alguien o algo

    1. loc. verb. Terminar en algún lugar, o haciendo algo diferente de lo que hacía.

    ir a una dos o más personas

    1. loc. verb. Procurar de común acuerdo la consecución de un mismo fin.

    ir bien

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Desarrollarse satisfactoriamente.

    ir bien

    2. loc. verb. coloq. Convenir para algo.

    ir bien

    3. loc. verb. coloq. Favorecer, realzar la apariencia de alguien o de algo.

    ir cabeza abajo

    1. loc. verb. coloq. Decaer, arruinarse por grados.

    ir cada uno por su lado

    1. loc. verb. Seguir distintos caminos.

    ir cada uno por su lado

    2. loc. verb. Estar en desacuerdo.

    ir con alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser de su opinión o dictamen, convenir con él.

    ir con alguien

    2. loc. verb. coloq. Estar de su parte o a su favor.

    ir con el compás en la mano

    1. loc. verb. Proceder con regla y medida.

    ir contra corriente, o contra la corriente

    1. locs. verbs. navegar contra corriente.

    ir de algo por la vida

    1. loc. verb. Comportarse como lo que se menciona. Va de listo por la vida.

    ir de capa caída

    1. loc. verb. coloq. andar de capa caída.

    ir de cuartillo

    1. loc. verb. Ir en un negocio a pérdidas y ganancias con otros.

    ir de culo

    1. loc. verb. malson. coloq. Dicho de una persona: estar lista.

    ir de culo

    2. loc. verb. malson. coloq. Dicho de una cosa: Ir muy mal o desarrollarse insatisfactoriamente. Nuestras expectativas de beneficios van de culo.

    ir de luto

    1. loc. verb. Vestir de negro como expresión de dolor por la muerte de alguien.

    ir demasiado lejos

    1. loc. verb. Excederse, propasarse, ir más allá de lo razonable.

    ir de perol

    1. loc. verb. And. Salir al campo de jira.

    ir de pira

    1. loc. verb. En la jerga estudiantil, no entrar en la clase.

    ir de pira

    2. loc. verb. Ir de parranda, juerga o jarana.

    ir desempedrando las calles

    1. loc. verb. coloq. p. us. Correr velozmente por ellas en coche o a caballo.

    ir detrás de algo

    1. loc. verb. Intentar insistentemente conseguirlo.

    ir de través una nave

    1. loc. verb. Mar. Ir arrollada por la corriente o por el viento.

    ir dos o más personas cada cual por su camino

    1. loc. verb. Estar discordes en sus dictámenes.

    ir en bonanza

    1. loc. verb. Mar. Navegar con viento suave.

    ir en bonanza

    2. loc. verb. Caminar con felicidad en lo que se desea y pretende.

    ir en demanda de alguien o algo

    1. loc. verb. Ir en busca de él o de ello.

    ir fletado, da

    1. loc. verb. Cuba. Ir a excesiva velocidad.

    ir fuera de camino

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: No estar puesta en razón.

    ir fuera de camino

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Proceder con error.

    ir fuera de camino

    3. loc. verb. Dicho de una persona: Obrar sin método, orden ni razón.

    ir horro

    1. loc. verb. U. en el juego cuando tres o cuatro están jugando y dos hacen el partido de no tirar en los envites la parte que el otro tenga puesta, si perdiere, lo cual se pacta antes de ver las cartas.

    ir lado a lado

    1. loc. verb. U. para explicar la igualdad de dos o más personas cuando están juntas.

    ir la música por dentro

    1. loc. verb. andar por dentro la procesión.

    ir largo

    1. loc. verb. Denota que algo tardará en verificarse.

    irle a alguien a, o en, los alcances

    1. locs. verbs. Observar muy de cerca los pasos que da, para prenderlo, averiguar su conducta o descubrir sus manejos.

    irle a alguien como a los perros en misa

    1. loc. verb. coloq. Col. Sobrevenirle percances e infortunios, irle muy mal.

    irle a alguien como en feria

    1. loc. verb. Méx. Irle muy mal.

    ir lejos

    1. loc. verb. Estar muy distante de lo que se dice, se hace o se quiere dar a entender.

    ir lejos

    2. loc. verb. Conseguir notables adelantos o medros.

    ir listo alguien

    1. loc. verb. coloq. estar listo.

    ir mal

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Desarrollarse insatisfactoriamente.

    ir mal

    2. loc. verb. coloq. No convenir para algo.

    ir mal

    3. loc. verb. coloq. Desfavorecer la apariencia de alguien o de algo.

    ir muy lejos

    1. loc. verb. ir lejos.

    ir para largo

    1. loc. verb. ir largo.

    ir pasando alguien

    1. loc. verb. coloq. Mantenerse en el mismo estado en orden a su salud o conveniencia, sin especial adelantamiento o mejoría.

    ir por derecho

    1. loc. verb. Proceder rectamente, en derechura.

    irse, o estar, de vareta alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Tener diarrea.

    irse, o pasársele, a alguien algo de la memoria

    1. locs. verbs. Quedar olvidado.

    irse, o venirse, abajo

    1. locs. verbs. Derrumbarse. U. t. en sent. fig. Sus esperanzas se vinieron abajo.

    irse, o salirse, alguien por el corbatín

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy flaco y de cuello largo.

    irse abajo algo

    1. loc. verb. venirse a tierra.

    irse a chitos

    1. loc. verb. coloq. Andar vagando, divertido en juegos y pasatiempos.

    irse a fondo

    1. loc. verb. Dicho de una embarcación u otro objeto flotante: Hundirse en el agua.

    irse a fondo

    2. loc. verb. Esgr. Dicho de un esgrimidor: Tenderse hacia delante para tirar una estocada.

    irse al, o sentarse en el, poyetón una mujer

    1. locs. verbs. coloqs. Quedarse soltera.

    irse a la baraja

    1. loc. verb. entrarse en baraja.

    irse a la cama

    1. loc. verb. acostarse (‖ echarse para dormir o descansar).

    irse al agua un negocio, un proyecto, etc.

    1. loc. verb. frustrarse (‖ malograrse).

    irse a la mano a alguien

    1. loc. verb. coloq. ir a la mano.

    irse a las manos

    1. loc. verb. coloq. venir a las manos.

    irse a las vistillas

    1. loc. verb. coloq. En el juego de cartas, procurar con disimulo ver las del contrario.

    irse a leva y a monte

    1. loc. verb. coloq. Escaparse, retirarse.

    irse algo a hacer gárgaras

    1. loc. verb. coloq. Esp. Estropearse o fracasar. Todas mis ilusiones se fueron a hacer gárgaras.

    irse algo al carajo

    1. loc. verb. malson. Estropearse o tener mal fin.

    irse algo al cuerno

    1. loc. verb. coloq. Fracasar, frustrarse, estropearse. Su negocio se ha ido al cuerno.

    irse algo al garete

    1. loc. verb. coloq. Fracasar o malograrse. Su fortuna se fue al garete.

    irse algo al traste

    1. loc. verb. Fracasar o malograrse.

    irse alguien a, o de picos pardos

    1. locs. verbs. coloqs. andar de picos pardos.

    irse alguien al cielo calzado y vestido, o vestido y calzado

    1. locs. verbs. coloqs. Ir derecho al cielo. U. t. en sent. irón.

    irse alguien a ojeo

    1. loc. verb. coloq. Buscar con cuidado algo que desea o pretende.

    irse alguien arriba

    1. loc. verb. Nic. Engañar, estafar.

    irse alguien bendito de Dios

    1. loc. verb. irse mucho con Dios.

    irse alguien con Dios

    1. loc. verb. Marcharse o despedirse.

    irse alguien con Dios

    2. loc. verb. irse mucho con Dios.

    irse alguien con el viento que corre

    1. loc. verb. coloq. Seguir siempre, atento solamente a su interés y conveniencia, el partido que prevalece.

    irse alguien de (la) lengua

    1. loc. verb. coloq. Decir lo que debiera callar.

    irse alguien de boca

    1. loc. verb. Dejarse llevar del vicio.

    irse alguien de boca

    2. loc. verb. írsele la boca a alguien.

    irse alguien del seguro

    1. loc. verb. coloq. p. us. Comportarse imprudentemente.

    irse alguien por las ramas

    1. loc. verb. coloq. Detenerse en lo menos sustancial de un asunto, dejando lo más importante.

    irse alguien por pies, o por sus pies

    1. locs. verbs. Huir, escapar.

    irse al hilo, o tras el hilo, de la gente

    1. locs. verbs. Hacer algo solo porque otros lo hacen.

    irse al humo

    1. loc. verb. Arg., Par. y Ur. venirse al humo.

    irse allá

    1. loc. verb. coloq. andarse allá.

    irse al otro barrio

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    irse al tacho alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Arg., Bol., Par. y Ur. Fracasar, frustrarse.

    irse al tacho alguien o algo

    2. loc. verb. Arg., Bol. y Ur. morir (‖ llegar al término de la vida).

    irse a pique

    2. loc. verb. Mar. Dicho de una embarcación o de otro objeto flotante: Hundirse en el agua.

    irse a pique

    1. loc. verb. coloq. Dicho de un intento u otra cosa: malograrse.

    irse a tierra algo

    1. loc. verb. venir a tierra.

    irse como una canilla, o de canilla

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. Padecer excesivo flujo de vientre.

    irse como una canilla, o de canilla

    2. locs. verbs. coloqs. p. us. Hablar sin reflexión cuanto se viene a la boca.

    irse con, o tras, la corriente

    1. locs. verbs. Seguir la opinión de la mayoría sin examinarla.

    irse con la soga a rastras

    1. loc. verb. coloq. Ven. Escapar dejando pendientes deudas materiales o morales.

    irse con su madre de Dios

    1. loc. verb. coloq. irse mucho con Dios.

    irse con su madre gallega

    1. loc. verb. coloq. Buscar la fortuna o ganarse la vida.

    irse de alivio

    1. loc. verb. coloq. Chile. Ejecutar una acción, aprovechando ayuda ajena.

    irse de cámaras

    1. loc. verb. Hacer aguas mayores sin querer.

    irse de copas

    1. loc. verb. coloq. ventosear.

    irse de este mundo

    1. loc. verb. morir (‖ llegar al término de la vida).

    irse de jobillos

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. hacer novillos.

    irse de joda

    1. loc. verb. Par. y Ur. Irse de juerga.

    irse de la mano algo

    1. loc. verb. Escaparse, caerse de ella.

    irse de la mui

    1. loc. verb. jerg. irse alguien de (la) lengua.

    irse de una buena carta

    1. loc. verb. coloq. Desprenderse voluntariamente de algún elemento favorable para el logro de una pretensión o deseo.

    irse de viaje

    1. loc. verb. Nic. morir (‖ llegar al término de la vida).

    irse de vista

    1. loc. verb. Alejarse o apartarse de aquella distancia a que alcanza la vista.

    irse en humo

    1. loc. verb. Dicho de algo que daba grandes esperanzas: Desvanecerse y parar en nada.

    irse la boca a donde está el corazón

    1. loc. verb. Hablar alguien conforme a sus deseos.

    írsele, o írsele por alto, a alguien algo

    1. locs. verbs. coloqs. No entenderlo o no advertirlo.

    írsele a alguien algo de entre las manos

    1. loc. verb. Desaparecer y escaparse con gran presteza.

    írsele a alguien el santo al cielo

    1. loc. verb. coloq. Olvidársele lo que iba a decir o lo que tenía que hacer.

    írsele a alguien la burra

    1. loc. verb. coloq. írsele la lengua.

    írsele a alguien la cabeza

    1. loc. verb. Perturbársele el sentido o la razón.

    írsele a alguien la cabeza

    2. loc. verb. coloq. andársele la cabeza.

    írsele a alguien la fuerza por la boca

    1. loc. verb. coloq. Hablar demasiado y no obrar consecuentemente.

    írsele a alguien la lengua

    1. loc. verb. coloq. escapársele la lengua.

    írsele a alguien la mano

    1. loc. verb. Hacer con la mano una acción involuntaria.

    írsele a alguien la mano

    2. loc. verb. Excederse en la cantidad de algo que se da o que se mezcla con otra cosa. Al cocinero se le fue la mano en la sal.

    írsele a alguien la mula

    1. loc. verb. coloq. írsele la lengua.

    írsele a alguien la olla

    1. loc. verb. coloq. Esp. írsele la cabeza (‖ perturbársele la razón).

    írsele a alguien la sangre a los talones, o a los zancajos

    1. locs. verbs. coloqs. quedarse sin sangre.

    írsele a alguien la vista

    1. loc. verb. Desvanecerse, turbársele el sentido.

    írsele a alguien los ojos por, o tras, algo

    1. locs. verbs. Desearlo con vehemencia.

    írsele a alguien una palabra

    1. loc. verb. escapársele una palabra.

    írsele el alma a alguien por, o tras, algo

    1. locs. verbs. coloqs. Apetecerlo con ansia.

    írsele la boca a alguien

    1. loc. verb. Hablar mucho y sin consideración, o con imprudencia.

    írsele los pies a alguien

    1. loc. verb. Escurrirse o deslizarse.

    írsele los pies a alguien

    3. loc. verb. Cometer por imprudencia una falta o desacierto.

    írsele los pies a alguien

    2. loc. verb. Sentirse fuertemente atraído por algo.

    irse mucho con Dios

    1. loc. verb. Marcharse con enfado, voluntariamente o despedido.

    irse muriendo

    1. loc. verb. coloq. ir o caminar muy despacio, con desmayo o lentitud.

    irse por alto alguien

    1. loc. verb. En el juego de trucos y billar, hacer saltar fuera su bola por encima de la tablilla, con lo cual se pierden rayas.

    irse por el chorrillo

    1. loc. verb. coloq. Seguir la corriente o costumbre.

    irse una bestia a la empinada

    1. loc. verb. Equit. encabritarse.

    irse un enfermo por la posta

    1. loc. verb. coloq. Estar a punto de morir.

    ir tirando

    1. loc. verb. coloq. Hallarse en una situación en que no se tienen grandes adversidades o trabajos, pero tampoco muchas ventajas.

    ir un buque debajo del agua

    1. loc. verb. Mar. Ir muy escorado.

    ir un buque por encima del agua

    1. loc. verb. Mar. Ir desembarazadamente, como si el viento o las corrientes no entorpecieran su marcha.

    ir y venir en algo

    1. loc. verb. coloq. Insistir en ello, dándole vueltas en la imaginación. Si das en ir y venir en eso, perderás el juicio.

    jalarse alguien la güirila

    1. loc. verb. Nic. Cometer un error.

    jalarse alguien una parada

    1. loc. verb. C. Rica. Realizar una acción atrevida.

    jalarse alguien una parada

    2. loc. verb. C. Rica. Cometer una trastada.

    jugar, o jugarse, alguien el todo por el todo

    1. locs. verbs. Aventurarlo todo, o arrostrar gran riesgo para alcanzar algún fin.

    jugar a alguien a las cañas

    1. loc. verb. acañaverear.

    jugar a cartas vistas

    2. loc. verb. coloq. Obrar a ciencia cierta, por tener datos de que carecen los demás.

    jugar a cartas vistas

    1. loc. verb. Proceder franca y abiertamente.

    jugar a la baja

    1. loc. verb. Econ. Actuar en los mercados de valores previendo una disminución de las cotizaciones.

    jugar al abejón con alguien

    1. loc. verb. coloq. p. us. Tenerlo en poco, tratarlo con desprecio, burlarse de él.

    jugar a la dobla

    1. loc. verb. coloq. Jugar doblando sucesivamente la puesta.

    jugar al alza

    1. loc. verb. Econ. Actuar en los mercados de valores previendo una elevación de las cotizaciones.

    jugar a la pelota con alguien

    1. loc. verb. coloq. Traerle engañado con razones, haciéndole ir y venir inútilmente o andar de una parte a otra sin efecto.

    jugar a las bonicas

    1. loc. verb. desus. Era u. cuando dos personas echaban la pelota de una mano a otra, jugando sin dejarla caer al suelo. Se aplica también a otros juegos cuando no media interés.

    jugar al gato y al ratón

    1. loc. verb. Dicho de dos o más personas: Buscarse sin llegar a encontrarse.

    jugar alguien a dos hitos

    1. loc. verb. coloq. jugar con dos barajas.

    jugar alguien agua

    1. loc. verb. Cuba. Bañarse o darse una ducha.

    jugar alguien bien sus cartas

    1. loc. verb. Desempeñarse con astucia en un asunto delicado.

    jugar alguien del vocablo

    1. loc. verb. Hacer juego de palabras.

    jugar alguien de peligroso, o de vivo

    1. locs. verbs. C. Rica. Presumir, engreírse.

    jugar alguien el lance

    1. loc. verb. Manejar un negocio que pide destreza o sagacidad.

    jugar alguien la voz

    1. loc. verb. Cantar haciendo quiebros o inflexiones.

    jugar alguien la vuelta

    1. loc. verb. C. Rica y El Salv. Llegar más rápido que otra persona usando un camino más corto.

    jugar a los colores

    1. loc. verb. Practicar cierto juego de sala en el siglo XVII cuyo premio era una cinta que daba la dama al galán.

    jugar al ratón y al gato

    1. loc. verb. jugar al gato y al ratón.

    jugar a pares y nones, o a pares o nones algo

    1. locs. verbs. Sortearlo adivinando si el número de cosas que una persona oculta en el puño es par o impar.

    jugar banco

    1. loc. verb. Cuba. En algunos deportes, estar en el banco.

    jugar con alguien al santo mocarro, o macarro

    1. locs. verbs. coloqs. Burlarse de él, engañarlo, maltratarlo.

    jugar con dos barajas

    1. loc. verb. coloq. Proceder con doblez.

    jugar con fuego

    1. loc. verb. Hacer con imprudencia algo que puede traer consecuencias negativas.

    jugar de antuvión

    1. loc. verb. Adelantarse o ganar por la mano a quien quiere hacer algún daño o agravio.

    jugar de lomo

    1. loc. verb. p. us. Estar lozano y holgado.

    jugar de manos

    1. loc. verb. coloq. p. us. Retozar o enredar, dándose golpes con las manos.

    jugar discreciones

    1. loc. verb. coloq. jugar los años.

    jugar el sol antes que salga

    1. loc. verb. coloq. Jugar el jornal del día siguiente.

    jugar en, o para, el otro equipo

    1. locs. verbs. coloqs. Cuba y Ven. ser de la acera de enfrente.

    jugar fuerte, o jugar grueso

    1. locs. verbs. Aventurar al juego grandes cantidades.

    jugar fulastrería

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Engañar, estafar a alguien.

    jugarla de puño a alguien

    1. loc. verb. coloq. p. us. pegarla de puño.

    jugar la última carta

    1. loc. verb. Emplear el último recurso en casos de apuro.

    jugar limpio

    1. loc. verb. jugar sin trampas ni engaños.

    jugar limpio

    2. loc. verb. Proceder en un negocio o asunto con lealtad y buena fe.

    jugar los años

    1. loc. verb. coloq. Jugar por diversión o entretenimiento, sin que se atraviese interés alguno.

    jugarse alguien hasta la camisa

    1. loc. verb. coloq. Tener afición desordenada al juego.

    jugarse alguien las pestañas

    1. loc. verb. coloq. Jugarse todo el caudal o fortuna de que dispone.

    jugarse el bigote

    1. loc. verb. coloq. Esp. arriesgarse.

    jugarse el pellejo

    1. loc. verb. coloq. Arriesgar la vida.

    jugarse el tipo

    1. loc. verb. coloq. Exponer la integridad corporal o la vida en un peligro.

    jugársela, o jugárselas a alguien

    1. locs. verbs. Comportarse con él mal o de modo desleal.

    jugársela alguien de codillo a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Usar alguna astucia o engaño a fin de lograr para lo que esta solicitaba.

    jugarse la cabeza

    1. loc. verb. Ponerse en gran peligro o en peligro de muerte.

    jugarse la cabeza

    2. loc. verb. apostarse la cabeza.

    jugárselo todo a una carta

    1. loc. verb. jugarse el todo por el todo.

    jugarse todo a una carta

    1. loc. verb. Hacer depender de un solo recurso la solución de una grave dificultad.

    jugar sucio

    1. loc. verb. Emplear trampas y engaños en el juego o en un negocio o asunto.

    juntar cabos

    1. loc. verb. atar cabos.

    juntar campo

    1. loc. verb. Reunir gente de guerra.

    juntar diestra con diestra

    1. loc. verb. Hacer amistad y confederación.

    juntar fuego

    1. loc. verb. El Salv. y Guat. Hacer fuego con trozos de lana u otros materiales.

    juntar meriendas

    1. loc. verb. coloq. Unir los intereses.

    juntar partes

    1. loc. verb. atar cabos.

    juntarse el hambre con la gana, o las ganas, de comer

    1. locs. verbs. coloqs. U. para indicar que coinciden las faltas, necesidades o aficiones de dos personas.

    juntársele a alguien el cielo con la tierra

    1. loc. verb. coloq. Verse impensadamente en un trance grave o peligroso.

    juntársele a alguien las mantecas

    1. loc. verb. coloq. Estar en peligro de muerte por exceso de gordura.

    jurar bandera, o la bandera

    1. locs. verbs. Prestar juramento militar o civil ante la bandera.

    jurar en falso

    1. loc. verb. Asegurar con juramento lo que se sabe que no es verdad.

    jurársela, o jurárselas, alguien a otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Asegurar que se ha de vengar de ella.

    ladrar a alguien a la oreja

    1. loc. verb. ladrar al oído.

    ladrar a alguien al oído

    1. loc. verb. Estarle sugiriendo continua y fuertemente una idea.

    ladrar a la luna

    1. loc. verb. coloq. Manifestar necia y vanamente ira o enojo contra persona o cosa a la que no se puede ofender ni causar daño alguno.

    ladrarle el estómago a alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener hambre.

    lamer el culo a alguien

    1. loc. verb. malson. Adularlo servilmente para conseguir algo de él.

    lamer la poza

    1. loc. verb. coloq. Ir poco a poco chupando el dinero a alguien con arte y simulación.

    lanzar las campanas al vuelo

    1. loc. verb. echar las campanas al vuelo.

    lanzar manos en alguien

    1. loc. verb. desus. Asegurarlo, prenderlo.

    lanzarse, salir, o saltar, a la palestra

    1. locs. verbs. Dicho de una persona: Tomar parte activa en una discusión o competición públicas.

    lanzarse, salir, o saltar, a la palestra

    2. locs. verbs. Darse a conocer o hacer pública aparición.

    lanzarse, o tirarse, a la piscina

    1. locs. verbs. coloqs. Acometer una empresa sin ponderar sus riesgos.

    lanzar una falta

    1. loc. verb. tirar una falta.

    latirle a alguien algo

    1. loc. verb. coloq. Ven. Presentirlo o intuirlo.

    lavar con sangre

    1. loc. verb. Derramar la sangre del enemigo en satisfacción de un agravio.

    lavar de yeso

    1. loc. verb. Ar. Cubrir de yeso una pared, bruñéndola con la paleta.

    lavar el casco, o los cascos, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. lavar la cara (‖ adular).

    lavar el cerebro a alguien

    2. loc. verb. coloq. Intentar que cambie su manera de pensar o su actitud, valiéndose especialmente de la insistencia. Me está lavando el cerebro para que me haga de su equipo.

    lavar el cerebro a alguien

    1. loc. verb. Modificar profundamente sus ideas y creencias aplicándole técnicas de manipulación psicológica. Hay centros especiales donde lavan el cerebro a los futuros activistas.

    lavar la cara

    1. loc. verb. coloq. Mejorar de manera superficial el aspecto externo de una cosa o el cariz de un asunto.

    lavar la cara

    2. loc. verb. coloq. Adular, lisonjear a alguien.

    lavar la lana a alguien

    1. loc. verb. coloq. Averiguar y examinar su conducta sospechosa hasta descubrir la verdad.

    lavar los trapos sucios

    1. loc. verb. coloq. Arreglar privadamente los aspectos enojosos de la vida personal.

    lavarse alguien las manos

    1. loc. verb. Desentenderse de un negocio en que hay inconvenientes, o manifestar la repugnancia con que se toma parte en él.

    lavarse a lo gato

    1. loc. verb. coloq. Lavarse sin mojarse apenas y especialmente hacerlo pasándose por la cara un paño mojado.

    la viña del Señor

    1. loc. verb. Conjunto de fieles guiados o doctrinados por un ministro del Señor.

    leer alguien de oposición

    1. loc. verb. desus. Explicar oral y públicamente una lección en las oposiciones.

    leer entre líneas

    1. loc. verb. Suponer en un discurso la existencia de un sentido no explícito.

    leer entre renglones

    1. loc. verb. leer entre líneas.

    levantar a, o hasta, las nubes a alguien o algo

    1. locs. verbs. poner en las nubes.

    levantar a alguien de patilla

    1. loc. verb. coloq. desus. Exasperarlo, hacer que pierda la paciencia.

    levantar a alguien hacia arriba, o tan alto

    1. locs. verbs. Irritarle, hacerle sentir gravemente algo.

    levantar a alguien hasta, o sobre, el cuerno, o los cuernos, de la luna

    1. locs. verbs. coloqs. Alabarle, encarecerle desmedidamente.

    levantar acta

    1. loc. verb. Extenderla, ponerla por escrito.

    levantar alguien de su cabeza algo

    1. loc. verb. coloq. Fingirlo o inventarlo.

    levantar alguien el gallo

    1. loc. verb. Manifestar soberbia o arrogancia en la conversación o en el trato.

    levantar alguien la casa

    1. loc. verb. Mudar su residencia a otro lugar.

    levantar alguien la caza

    1. loc. verb. Ojearla.

    levantar alguien la caza

    2. loc. verb. coloq. levantar la liebre.

    levantar alguien la liebre

    1. loc. verb. coloq. Dar a conocer un asunto que estaba oculto.

    levantar alguien la mano a otra persona

    1. loc. verb. Amenazarlo o pegarle.

    levantar alguien la voz a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Hablarle descompuestamente o contestarle sin el respeto que merece.

    levantar alguien los ojos al cielo

    1. loc. verb. alzar los ojos al cielo.

    levantar alguien los vuelos

    1. loc. verb. levantar el vuelo (‖ elevar el espíritu o la imaginación).

    levantar alguien los vuelos

    2. loc. verb. levantar el vuelo (‖ engreírse, ensoberbecerse).

    levantar alguien mano, o la mano

    1. locs. verbs. p. us. Abandonar o dejar una ocupación, iniciativa, trabajo, etc., ya emprendido. U. en frs. de sent. negat. Sin levantar mano de aquella dificultosa labor.

    levantar alguien un muerto

    1. loc. verb. Cobrar en el juego una puesta que no ha hecho.

    levantar ampolla, o ampollas

    1. locs. verbs. Causar notable disgusto o desasosiego.

    levantar bandera, o banderas

    1. locs. verbs. Convocar gente de guerra.

    levantar bandera, o banderas

    2. locs. verbs. Hacerse cabeza de un bando, grupo o tendencia.

    levantar cabeza

    1. loc. verb. coloq. Salir de una situación desgraciada.

    levantar cabeza

    2. loc. verb. coloq. Recobrarse o restablecerse de una enfermedad.

    levantar de cascos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cascabelearlo.

    levantar de codo, o el codo

    1. locs. verbs. coloqs. empinar de codo.

    levantar del polvo, o del polvo de la tierra, a alguien

    1. locs. verbs. Elevarlo de la infelicidad y abatimiento a una dignidad o empleo.

    levantar de punto

    1. loc. verb. Realzar, elevar.

    levantar el campo

    1. loc. verb. Dicho de una tropa: Abandonar su campamento.

    levantar el campo

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Dar por terminada una empresa o desistir de ella.

    levantar el cerco

    1. loc. verb. alzar el cerco.

    levantar el cuello

    1. loc. verb. coloq. levantar cabeza.

    levantar el dedo

    1. loc. verb. coloq. alzar el dedo.

    levantar el espíritu

    1. loc. verb. Cobrar ánimo y vigor para ejecutar algo.

    levantar el grito

    1. loc. verb. coloq. alzar el grito.

    levantar el real

    1. loc. verb. alzar el real.

    levantar el sitio

    1. loc. verb. Desistir del asedio de una plaza o fortaleza. U. t. en sent. fig.

    levantar el tabanque

    2. loc. verb. coloq. Suspender una reunión.

    levantar el tabanque

    1. loc. verb. Abandonar un sitio.

    levantar el tiempo

    1. loc. verb. alzar el tiempo.

    levantar el vuelo

    1. loc. verb. alzar el vuelo.

    levantar el vuelo

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Elevar el espíritu o la imaginación.

    levantar el vuelo

    3. loc. verb. Engreírse, ensoberbecerse.

    levantar el vuelo

    4. loc. verb. coloq. Marcharse de repente, normalmente para escapar.

    levantar figura

    1. loc. verb. Astrol. alzar figura.

    levantar fuego

    1. loc. verb. p. us. Excitar una disensión, riña o contienda.

    levantar la cerviz

    1. loc. verb. Engreírse, ensoberbecerse.

    levantar la mesa

    1. loc. verb. quitar la mesa.

    levantar la sesión

    1. loc. verb. Concluirla.

    levantar la voz el cabezalero

    1. loc. verb. Señalar que continúe el foro o enfiteusis. U. m. en Gal.

    levantar letra

    1. loc. verb. Impr. componer (‖ formar las palabras).

    levantar los manteles

    1. loc. verb. Levantarse de la mesa después de comer.

    levantar pendón, o pendones

    1. locs. verbs. levantar bandera.

    levantar roncha

    1. loc. verb. Ven. tener consecuencias.

    levantar ronchas

    1. loc. verb. mortificar (‖ afligir, desazonar).

    levantarse alguien a las estrellas

    1. loc. verb. Ensoberbecerse, irritarse.

    levantarse alguien a las nubes

    1. loc. verb. levantarse a las estrellas.

    levantarse alguien con estrellas, o con las estrellas

    1. locs. verbs. coloqs. Levantarse muy temprano, madrugar mucho.

    levantarse alguien de la mesa

    1. loc. verb. Abandonar el sitio que ocupa en la mesa de comer.

    levantarse con el dinero

    1. loc. verb. Entre jugadores, ganarlo.

    levantarse de los manteles

    1. loc. verb. desus. levantar los manteles.

    levantarse las piedras contra alguien

    1. loc. verb. U. para ponderar las muchas desgracias que acaecen a alguien, o con que se denota su mala reputación.

    levantar tempestades

    1. loc. verb. Producir disturbios, desórdenes, movimientos de indignación, etc.

    levantar tienda

    1. loc. verb. alzar tienda.

    levantar velas alguien

    1. loc. verb. coloq. alzar velas (‖ marcharse de repente).

    levar anclas

    1. loc. verb. Mar. Levantarlas para salir del fondeadero.

    liar alguien el hato

    1. loc. verb. coloq. Prepararse para marchar.

    liar alguien el petate

    1. loc. verb. coloq. Mudar de vivienda, especialmente cuando es despedido.

    liar alguien el petate

    2. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    liar el motete

    1. loc. verb. coloq. Col. marcharse (‖ irse de un lugar).

    liarla

    2. loc. verb. coloq. meter la pata.

    liarla

    1. loc. verb. coloq. Organizar, armar un lío o ponerse en una situación comprometida. ¡La liamos!

    liarlas

    1. loc. verb. coloq. Huir, escaparse con presteza.

    liarlas

    2. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    liarse alguien la manta a la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Tomar tajantemente una determinación, prescindiendo de cualquier consideración o duda.

    liársele a alguien la culebra

    1. loc. verb. coloq. Verse en grave conflicto por causas imprevistas e inesperadas.

    libertar a alguien de las uñas de otra persona

    1. loc. verb. coloq. sacar de las garras.

    librar bien

    1. loc. verb. Salir feliz de un lance o negocio.

    librar el hierro

    1. loc. verb. Esgr. Dicho de las hojas de las espadas: separarse.

    librar la espada

    1. loc. verb. Esgr. No consentir el atajo del contrario, sino sacar la espada de debajo para tenerla libre.

    librar mal

    1. loc. verb. Salir infelizmente de un lance o negocio.

    ligar alguien bronce

    1. loc. verb. coloq. Esp. Ponerse moreno tomando el sol.

    limar asperezas

    1. loc. verb. Conciliar y vencer dificultades, opiniones, etc., contrapuestas en cualquier asunto.

    limpiarle a alguien el comedero

    1. loc. verb. coloq. Quitarle el empleo o cargo de que vive.

    limpiarle a alguien el pico

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. matar (‖ quitar la vida).

    limpiarse alguien de fiebre

    1. loc. verb. Quedar libre de ella.

    límpiate, que estás de huevo

    1. loc. verb. coloq. U. para notar de ilusorio lo que otra persona dice o intenta.

    llamar a alguien a capítulo

    1. loc. verb. Pedirle cuentas de sus actos, reprenderlo.

    llamar a alguien al orden

    1. loc. verb. Advertirle con autoridad que se atenga al asunto que ha de tratar, o que guarde en sus palabras o en su conducta el decoro debido.

    llamar a Cachano, o llamar a Cachano con dos tejas

    1. locs. verbs. coloqs. Pedir auxilio inútilmente.

    llamar a Dios de tú

    1. loc. verb. coloq. Ser demasiado franco, tener excesiva confianza en el trato con los demás.

    llamar a Dios de tú

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona o de una cosa: Ser de gran mérito.

    llamar a las puertas de alguien

    1. loc. verb. Implorar su favor.

    llamar de parada

    1. loc. verb. Cineg. U. cuando el perro topa con el jabalí, venado o gamo, y la pieza se está quieta.

    llamar de tú a alguien

    1. loc. verb. tratar de tú. U. t. con el verbo c. prnl.

    llamar Dios a alguien

    1. loc. verb. morir (‖ llegar al término de la vida).

    llamar Dios a alguien

    2. loc. verb. Inspirarle deseo o propósito de mejorar de vida.

    llamar Dios a alguien a juicio, o para sí

    1. locs. verbs. morir (‖ llegar al término de la vida).

    llamar Dios a alguien por un camino

    1. loc. verb. coloq. Tener aptitud para algo determinado. U. m. con neg.

    llamar la atención

    1. loc. verb. Dicho de una persona o cosa que despierte interés o curiosidad: Provocar o atraer la atención.

    llamar la atención

    2. loc. verb. Sorprender, causar sorpresa.

    llamar la atención

    3. loc. verb. reconvenir (‖ censurar).

    llamar la atención

    4. loc. verb. Hacer que alguien concentre su atención en algo. Llamó la atención sobre la escasez de agua.

    llamarse a altana

    1. loc. verb. desus. Acogerse a sagrado.

    llamarse alguien a antana

    1. loc. verb. coloq. llamarse andana.

    llamarse alguien a engaño

    1. loc. verb. coloq. Retraerse de lo pactado, por haber reconocido engaño en el contrato, o pretender que se deshaga algo, alegando haber sido engañado.

    llamarse alguien a la parte

    1. loc. verb. Reclamar intervención o participación en un asunto.

    llamarse alguien andana, o a andana

    1. locs. verbs. coloqs. Desentenderse de lo que es o podría ser un compromiso.

    llamarse de tú

    1. loc. verb. tratarse de tú.

    llegar, o venir, a las inmediatas

    1. locs. verbs. coloqs. Llegar a lo más estrecho o fuerte de la contienda.

    llegar a final de mes

    1. loc. verb. coloq. llegar a fin de mes.

    llegar a fin de mes

    1. loc. verb. coloq. Tener dinero suficiente en los últimos días del mes para los gastos necesarios. Con ese sueldo no llega a fin de mes.

    llegar a las armas

    1. loc. verb. Llegar a reñir o pelear.

    llegar a las manos

    1. loc. verb. Reñir, pelear.

    llegar algo a colmo

    1. loc. verb. coloq. Llegar a lo sumo o a su última perfección. Esperanzas que no pueden jamás llegar a colmo.

    llegar algo a oídos de alguien

    1. loc. verb. Venir a su noticia.

    llegar alguien a las escurriduras

    1. loc. verb. coloq. Llegar a lo último o a lo ya inútil en alguna materia.

    llegar a los amenes

    1. loc. verb. coloq. Llegar en el último momento, cuando se está acabando algo.

    llegar a los anises

    1. loc. verb. coloq. desus. Llegar tarde a algún convite o función.

    llegar la onda a alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener noticia o enterarse de algo.

    llegarle, o venirle, a alguien su San Martín

    1. locs. verbs. coloqs. U. para dar a entender que al que vive placenteramente le llegará el día en que tenga que sufrir y padecer.

    llegarle a alguien al alma algo

    1. loc. verb. Sentirlo vivamente.

    llegarle algo a alguien a las telas del corazón

    1. loc. verb. Afectar intensamente a su sensibilidad.

    llegar lejos

    1. loc. verb. U. para predecir a alguien un porvenir brillante. Esta chica llegará lejos. U. t. en sent. irón.

    llegar y besar

    1. loc. verb. coloq. llegar y besar el santo.

    llegar y besar el santo

    1. loc. verb. U. para explicar la brevedad con que se logra algo.

    llenar a alguien la cabeza de viento

    1. loc. verb. coloq. henchir la cabeza de viento.

    llenar el buche a alguien

    1. loc. verb. Enriquecerlo. Algunos luchan con una mano y con la otra llenan el buche a ciertos políticos.

    llenar el número de algo

    1. loc. verb. Completarlo. Juan llenó el número de los regidores.

    llenarle a alguien el ojo algo

    1. loc. verb. coloq. henchirle el ojo.

    llenarse alguien de ira

    1. loc. verb. Enfadarse o irritarse mucho.

    llenarse alguien de razón

    1. loc. verb. cargarse de razón.

    llenarse el bolsillo, o los bolsillos

    1. locs. verbs. coloqs. Obtener ganancias, generalmente ilícitas.

    llenársele a alguien el gorro

    1. loc. verb. coloq. Perder la paciencia.

    llenársele a alguien la medida, o las medidas

    1. locs. verbs. colmársele la medida.

    llenar un hueco

    1. loc. verb. Ocupar un puesto que estaba vacante.

    llevar, o tener, alguien qué rascar

    1. locs. verbs. coloqs. llevar qué lamer.

    llevar, o traer algo traza, o trazas

    1. locs. verbs. llevar camino (‖ estar en vías de lograrse).

    llevar, o llevarse, algo los ojos

    1. locs. verbs. Atraer la atención.

    llevar, o llevarse, el aire algo

    1. locs. verbs. U. para indicar su desaparición u olvido.

    llevar, o llevarse, de calle

    1. locs. verbs. coloqs. Ganar con suma facilidad algo que está competido.

    llevar, o llevarse, de calle

    2. locs. verbs. coloqs. Vencer fácilmente en una confrontación dialéctica.

    llevar, o llevarse, de calle

    3. locs. verbs. coloqs. Conquistar a alguien, atraerlo, engatusarlo.

    llevar, o llevarse, alguien la gala

    1. locs. verbs. Merecer el aplauso, atención y estimación de las gentes.

    llevar, o llevarse, a alguien al huerto

    1. locs. verbs. coloqs. Lograr convencerlo.

    llevar, o llevarse, a alguien al huerto

    2. locs. verbs. coloqs. Seducirlo sexualmente.

    llevar, o traer, del cabestro a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. agarrar de los cabezones.

    llevar, o llevar bien puestos, alguien los pantalones

    1. locs. verbs. coloqs. Ejercer habitualmente la autoridad.

    llevar a alguien a cuestas

    1. loc. verb. coloq. Cargarse con sus obligaciones o necesidades.

    llevar a alguien al degolladero

    1. loc. verb. coloq. Ponerle en gravísimo riesgo.

    llevar a alguien al degüello

    1. loc. verb. coloq. llevar al degolladero.

    llevar a alguien al matadero

    1. loc. verb. coloq. Ponerlo en peligro inminente de perder la vida.

    llevar a alguien al pilón

    1. loc. verb. coloq. Hacer de él cuanto se quiere.

    llevar a alguien al terreno del honor

    1. loc. verb. Desafiarle a un duelo.

    llevar a alguien con paso de conga

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Tratarlo con desconsideración o con rigor excesivo.

    llevar a alguien de cabeza

    1. loc. verb. traer de cabeza (‖ provocar molestias).

    llevar a alguien de la barba

    1. loc. verb. coloq. Dominarlo.

    llevar a alguien de los cabellos

    1. loc. verb. Llevarlo contra su voluntad o con violencia.

    llevar a alguien de un cabello

    1. loc. verb. coloq. U. para denotar la facilidad que hay de inclinar a lo que se quiere a quien es muy dócil.

    llevar a alguien la contra

    1. loc. verb. coloq. llevar la contraria.

    llevar a alguien la contraria

    1. loc. verb. coloq. Decir o hacer lo contrario de lo que dice, opina o desea.

    llevar a alguien o algo en el alma

    1. loc. verb. coloq. Quererlo entrañablemente.

    llevar a alguien por los cabellos

    1. loc. verb. llevar de los cabellos.

    llevar a cabo, o al cabo, algo

    1. locs. verbs. Ejecutarlo, concluirlo.

    llevar a cabo, o al cabo, algo

    2. locs. verbs. dar cabo.

    llevar a cabo, o al cabo, algo

    3. locs. verbs. llevar hasta el cabo.

    llevar a cuchillo

    1. loc. verb. desus. pasar a cuchillo.

    llevar adelante algo

    1. loc. verb. Proseguirlo.

    llevar a efecto, o poner en efecto un proyecto, un pensamiento, etc.

    1. locs. verbs. Ejecutarlo, ponerlo por obra.

    llevar a la barra a alguien

    1. loc. verb. Residenciarlo.

    llevar a la iglesia a alguien

    1. loc. verb. Casarse con esa persona.

    llevar al altar a alguien

    1. loc. verb. Casarse con esa persona.

    llevar a la práctica

    1. loc. verb. poner en práctica.

    llevar algo en anca, o en ancas

    1. locs. verbs. p. us. Ser accesorio respecto de otra cosa.

    llevar algo en la sangre

    1. loc. verb. Ser innato o hereditario.

    llevar algo tras sí el alma a alguien

    1. loc. verb. Moverlo y atraerlo con mucha fuerza.

    llevar alguien, o metérsele, o ponérsele, a alguien, entre ceja y ceja algo

    1. locs. verbs. coloqs. tener entre ceja y ceja.

    llevar alguien a las ancas a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Mantenerla o tenerla a sus expensas.

    llevar alguien a mal algo

    1. loc. verb. Resentirse de ello, soportarlo con mal humor o enfado.

    llevar alguien el agua a su molino

    1. loc. verb. Dirigir en su interés o provecho exclusivo aquello de que puede disponer.

    llevar alguien el corazón en la mano, o en las manos

    1. locs. verbs. coloqs. Ser franco y sincero.

    llevar alguien en peso algo

    1. loc. verb. Tenerlo a su solo cargo y cuidado.

    llevar alguien julepe

    1. loc. verb. Quedarse sin baza.

    llevar alguien la batuta

    1. loc. verb. coloq. Dirigir una corporación o un conjunto de personas.

    llevar alguien la cesta

    1. loc. verb. coloq. Estar presente en el coloquio íntimo de una pareja de enamorados.

    llevar alguien la firma de otra persona

    1. loc. verb. Com. Tener la representación y dirección de la casa de otro o de una dependencia.

    llevar alguien la mejor parte

    1. loc. verb. Estar próximo a vencer.

    llevar alguien la peor parte

    1. loc. verb. Estar próximo a ser vencido.

    llevar alguien las de ganar

    1. loc. verb. Disponer de medios sobrados para alcanzar un éxito.

    llevar alguien la soga arrastrando

    1. loc. verb. Haber cometido delito grave por el cual va siempre expuesto al castigo.

    llevar alguien la vida jugada

    1. loc. verb. coloq. desus. Estar en notable riesgo de perderla.

    llevar alguien la voz cantante

    1. loc. verb. Ser quien se impone a los demás en una reunión, o quien dirige un negocio.

    llevar alguien los ojos clavados en el suelo

    1. loc. verb. coloq. U. para denotar su modestia y compostura.

    llevar alguien o algo hilo

    1. loc. verb. coloq. Llevar traza o camino de seguir haciendo algo por mucho tiempo sin interrupción.

    llevar alguien por delante algo

    1. loc. verb. Tenerlo presente para dirigir sus operaciones. Llevaba por delante el temor de Dios para obrar bien.

    llevar alguien qué lamer

    1. loc. verb. coloq. Haber recibido un mal que no puede remediarse pronto.

    llevar alguien su mano

    1. loc. verb. ir por su mano.

    llevar a término

    1. loc. verb. llevar a cabo.

    llevar bien herrada la bolsa

    1. loc. verb. desus. tener bien herrada la bolsa.

    llevar camino algo

    2. loc. verb. Tener fundamento o razón.

    llevar camino algo

    1. loc. verb. Estar en vías de lograrse.

    llevar capote un jugador

    1. loc. verb. coloq. En algunos juegos de naipes, quedarse sin hacer baza en una mano.

    llevar cola, o la cola

    1. locs. verbs. desus. En el juicio de exámenes en oposiciones públicas, llevar el último lugar.

    llevar cola, o la cola

    2. locs. verbs. desus. En los antiguos estudios de gramática, sacar mala nota.

    llevar consigo a alguien

    1. loc. verb. Hacerse acompañar de él.

    llevar consigo algo

    1. loc. verb. Tenerlo como consecuencia o llevarlo aparejado. El esfuerzo no siempre lleva consigo el reconocimiento.

    llevar de suelo y propiedad algo

    1. loc. verb. Haberse continuado y continuarse una cosa en una comunidad o familia, y ser ya como propiedad inseparable de ella.

    llevar de vuelta a alguien

    1. loc. verb. Hacerle retroceder del camino que llevaba.

    llevar dimisorias

    1. loc. verb. coloq. Ser despedido con desagrado.

    llevar el apunte

    1. loc. verb. coloq. Arg. Prestar atención, interesarse por alguien, apoyarlo en un proyecto.

    llevar el compás

    1. loc. verb. Gobernar una orquesta o capilla de música.

    llevar el paso

    1. loc. verb. Seguirlo en una forma regular, acomodándolo a compás y medida, o bien al de la persona con quien se va.

    llevar encima

    1. loc. verb. llevar dinero o cosas de valor.

    llevar en el pecado la penitencia

    1. loc. verb. Sufrir las consecuencias negativas inherentes a una acción indebida.

    llevar en la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Salir mal de algún lance.

    llevar en la colada a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Hacerle participar en una empresa que promete beneficios o ganancias.

    llevar hasta el cabo algo

    1. loc. verb. Seguirlo con tenacidad hasta el extremo. Llevó la disputa, la afición hasta el cabo.

    llevar hierro a Vizcaya

    1. loc. verb. Dar algo a quien tiene abundancia de ello y no lo necesita.

    llevar la carga

    1. loc. verb. Asumir cuidado o trabajo de algo.

    llevar la cruz en los pechos

    1. loc. verb. Ser caballero de alguna orden militar o civil.

    llevar la cuenta

    1. loc. verb. Tener el cuidado de asentar y anotar las partidas que la han de componer.

    llevar la cuerda

    1. loc. verb. En las carreras de caballos, correr por la curva más inmediata al centro de la pista.

    llevar la delantera

    1. loc. verb. Ir delante de otro.

    llevarla hecha

    1. loc. verb. coloq. Tener dispuesta o tramada de antemano con disimulo y arte la ejecución de algo.

    llevar la mano a alguien

    1. loc. verb. Guiársela para la ejecución de algo.

    llevar la mano blanda, o ligera

    1. locs. verbs. Tratar benignamente, proceder con suavidad.

    llevar la palabra alguien

    1. loc. verb. Hablar en nombre de otras personas que lo acompañan.

    llevar la pluma a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser su amanuense, escribir lo que dicta.

    llevarlas

    1. loc. verb. coloq. desus. Dicho de dos o más personas: Llevarse como se indica.

    llevar las de perder

    1. loc. verb. coloq. Estar en posición desventajosa o desesperada.

    llevar las medias al garrón

    1. loc. verb. Llevarlas caídas.

    llevarle a alguien el amén

    1. loc. verb. coloq. Chile y Perú. Manifestar aquiescencia a cuanto dice.

    llevarle a alguien el humor

    1. loc. verb. seguirle el humor.

    llevarle a alguien la corriente

    1. loc. verb. coloq. Seguirle el humor, mostrarse conforme con lo que dice o hace.

    llevarle el aire a alguien

    1. loc. verb. coloq. guardarle el aire.

    llevar leña al monte

    1. loc. verb. coloq. llevar hierro a Vizcaya.

    llevar lo mejor

    1. loc. verb. Ir consiguiendo ventaja en lucha o competencia.

    llevar lo peor

    1. loc. verb. Ir perdiendo ventaja en lucha o competencia.

    llevar por la espada

    1. loc. verb. desus. pasar a cuchillo.

    llevar poste

    1. loc. verb. coloq. Aguardar a alguien que falta a la cita.

    llevar recado alguien

    1. loc. verb. coloq. Ir bien reprendido o castigado.

    llevarse a alguien el demonio, o los demonios, o todos los demonios

    1. locs. verbs. coloqs. Encolerizarse o irritarse demasiado.

    llevarse a alguien en el pico

    1. loc. verb. coloq. Hacerle una gran ventaja en la ejecución o comprensión de algo, y más regularmente en materia de ciencia.

    llevarse a alguien puerca

    1. loc. verb. El Salv. llevarse puercas.

    llevarse a alguien puercas

    1. loc. verb. coloq. Hond. Irle muy mal, tener una mala racha. Con este invierno, nos ha llevado puercas.

    llevarse alguien el día en algo

    1. loc. verb. desus. Emplear todo el día en ello.

    llevarse alguien la bandera

    1. loc. verb. llevarse la palma.

    llevarse alguien la joya

    1. loc. verb. llevarse la palma.

    llevarse alguien la palma

    1. loc. verb. Sobresalir o exceder en competencia de otros, mereciendo el aplauso general.

    llevarse Caplán a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ven. Desaparecer repentinamente sin que se conozca su paradero.

    llevarse Caplán algo

    1. loc. verb. coloq. Ven. Acabarse, arruinarse un asunto.

    llevarse de encuentro alguien a otra persona

    1. loc. verb. Cuba y Méx. atropellar (‖ pasar por encima de alguien).

    llevarse el diablo algo

    1. loc. verb. coloq. Suceder mal, o al contrario de lo que se esperaba.

    llevarse el gato al agua

    2. loc. verb. coloq. Superar una dificultad o arrostrar el riesgo de una empresa.

    llevarse el gato al agua

    1. loc. verb. coloq. Triunfar en una competencia, salir ganancioso.

    llevarse el viento algo

    1. loc. verb. No ser estable, ser deleznable.

    llevarse en la golilla a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. matar (‖ quitar la vida).

    llevarse en la golilla a alguien

    2. loc. verb. coloq. Cuba. Dejarlo fuera al distribuir algo.

    llevarse en la golilla a alguien

    3. loc. verb. coloq. Cuba. Ocasionarle un perjuicio generalmente con mala intención.

    llevarse en la golilla a alguien

    4. loc. verb. coloq. Cuba. Realizar el coito con él.

    llevársela alguien de arriba

    1. loc. verb. coloq. Arg. Quedarse sin sufrir las consecuencias de una circunstancia, merecida o no. El reto los sorprendió: creían que esta vez se la llevaban de arriba.

    llevarse la mapa

    1. loc. verb. coloq. Aventajarse en una línea. En punto de vinos, Jerez se lleva la mapa.

    llevarse las manos a la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Asombrarse de algo o indignarse a causa de ello.

    llevarse la trampa una cosa o negocio

    1. loc. verb. coloq. Echarse a perder o malograrse.

    llevárselo a alguien la fregada

    1. loc. verb. vulg. Méx. encolerizarse.

    llevárselo a alguien la tiznada

    1. loc. verb. eufem. Méx. encolerizarse.

    llevarse por delante a alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Atropellarlo o destruirlo. U. t. en sent. fig.

    llevarse una calle de hombres

    1. loc. verb. coloq. Hacer huir a mucha gente junta.

    llevar y traer

    1. loc. verb. coloq. Andar en chismes y cuentos.

    llorar alguien a lágrima viva

    1. loc. verb. Llorar con intensidad.

    llorar alguien con ambos ojos

    1. loc. verb. U. para ponderar una pérdida grande o un contratiempo que le sucede.

    llorar alguien con un ojo

    1. loc. verb. U. para motejar a quien en una desgracia aparenta más sentimiento del que realmente tiene.

    llorar alguien lágrimas de sangre

    1. loc. verb. Sentir pena muy viva y cruel.

    llorar a moco tendido

    1. loc. verb. coloq. Llorar copiosa y aparatosamente.

    llorar lástimas

    1. loc. verb. coloq. Exagerarlas.

    llorar los kiries

    1. loc. verb. coloq. Llorar mucho.

    llover a cuestas

    1. loc. verb. U. para dar a entender que algo resultará en daño propio.

    llover chuzos, o llover chuzos de punta

    1. locs. verbs. coloqs. Llover con mucha fuerza o ímpetu.

    llovérsele a alguien la casa

    1. loc. verb. coloq. Empezar a venir a menos.

    llover sobre mojado

    1. loc. verb. Venir trabajos sobre trabajos.

    llover sobre mojado

    2. loc. verb. Sobrevenir preocupaciones o cuidados que agravan una situación ya molesta.

    llover sobre mojado

    3. loc. verb. Repetirse algo innecesario o enojoso.

    luchar con la muerte

    1. loc. verb. Agonizar, estar en agonía.

    machacar, majar, o martillar, en hierro frío

    1. locs. verbs. coloqs. Dicho de la corrección y doctrina: Ser inútil cuando el natural es duro y mal dispuesto a recibirla.

    machacar el ajo una cigüeña

    1. loc. verb. crotorar.

    machacarse alguien los huevos

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Aceptar con resignación una situación, una tarea o una obligación.

    mamar alguien algo con, o en, la leche

    1. locs. verbs. coloqs. Aprenderlo en los primeros años de la vida; adquirirlo, contraerlo entonces.

    mamar alguien gallo, o el gallo

    1. locs. verbs. coloqs. Col. y Ven. tomar el pelo.

    mamarla

    1. loc. verb. coloq. Ser engañado con un ardid o artificio. Mamola. Mamáronla.

    mamarla

    2. loc. verb. vulg. Hacer una felación.

    mamarse el dedo

    1. loc. verb. coloq. chuparse el dedo.

    mamar y gruñir

    1. loc. verb. coloq. U. para reconvenir a quien no se contenta con nada.

    mancarse en la caballeriza

    1. loc. verb. coloq. p. us. U. para reprobar la ociosidad o cobardía de alguien.

    manchar el alma

    1. loc. verb. Afearla con el pecado.

    manchar la conciencia a alguien

    1. loc. verb. p. us. Producirle desazón o remordimiento.

    manchar papel

    1. loc. verb. coloq. embadurnar papel.

    mandar a alguien a empinar chiringas

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Despedir, mandar a paseo.

    mandar a alguien al carajo

    1. loc. verb. malson. Rechazarlo con insolencia y desdén.

    mandar a alguien al chan

    1. loc. verb. El Salv. Mandarlo a freír espárragos.

    mandar a alguien al cipote

    1. loc. verb. coloq. Ven. mandar al carajo.

    mandar a alguien al otro mundo

    1. loc. verb. coloq. Matarlo.

    mandar a alguien a puntapiés

    1. loc. verb. coloq. Tener gran ascendiente sobre él, alcanzar fácilmente de él todo lo que se quiere.

    mandar a alguien a zapatazos

    1. loc. verb. coloq. mandar a puntapiés.

    mandar a coces

    1. loc. verb. coloq. Mandar con aspereza y mal modo.

    mandar alguien en jefe

    1. loc. verb. Mandar como cabeza principal.

    mandar al otro barrio a alguien

    1. loc. verb. coloq. Matarlo.

    mandar retobado a alguien

    1. loc. verb. coloq. Chile. Mandarlo a algún lugar sin que este pueda reclamar.

    manejar el botafumeiro

    1. loc. verb. coloq. adular.

    manejárselas

    1. loc. verb. coloq. Desenvolverse con habilidad en los asuntos diarios.

    manifestar la herida

    1. loc. verb. Med. Abrirla y dilatarla para conocer bien el daño y curarla con más seguridad.

    mantener alguien su palabra

    1. loc. verb. Perseverar en lo ofrecido.

    mantener alguien tela, o la tela

    2. locs. verbs. p. us. Ser el principal sostenedor de una lid, justa o espectáculo.

    mantener alguien tela, o la tela

    1. locs. verbs. Tomar la mano en la conversación satisfaciendo a lo que otros preguntan.

    mantener campo

    1. loc. verb. desus. hacer campo (‖ batallar cuerpo a cuerpo).

    mantener el tipo

    1. loc. verb. coloq. Comportarse de modo gallardo ante la adversidad o el peligro.

    marcar el campo

    1. loc. verb. Mil. Determinar con estacas u otras señales el espacio que ha de ocupar un ejército para acampar.

    marcar el paso

    1. loc. verb. Mil. Figurarlo en su compás y duración sin avanzar ni retroceder.

    marcar el paso

    2. loc. verb. Mil. Acompasar la marcha a un ritmo determinado.

    marcar paquete

    1. loc. verb. coloq. Hacer resaltar los órganos genitales masculinos mediante una prenda muy ceñida.

    marear alguien la perdiz

    1. loc. verb. coloq. Hacer perder intencionadamente el tiempo en rodeos o dilaciones que retrasen u obstaculicen la resolución de un problema.

    marearse el agua

    1. loc. verb. Mar. Alterarse y hacerse impotable la que se lleva a bordo para el consumo de la tripulación.

    mascar las agrias

    1. loc. verb. Disimular el disgusto o mal humor.

    mascar retama

    1. loc. verb. coloq. Estar amargado, colérico y descontento.

    matar a alguien con cuchillo de palo

    1. loc. verb. Mortificarlo lenta y porfiadamente.

    matar alguien el piojillo

    1. loc. verb. coloq. Ir sacando adelante su negocio mañosa o disimuladamente.

    matar al mensajero

    1. loc. verb. Castigar a alguien que simplemente transmite una información o noticia de algo, sin tener ninguna responsabilidad en ello.

    matar de hambre

    1. loc. verb. Dar poco de comer, extenuar.

    matar dos pájaros de una pedrada, o de un tiro

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer o lograr dos cosas de una vez.

    matar el gusanillo

    2. loc. verb. coloq. Beber aguardiente en ayunas.

    matar el gusanillo

    1. loc. verb. Satisfacer el hambre momentáneamente.

    matar el hambre

    1. loc. verb. Saciarla.

    matar el polvo

    1. loc. verb. Regar el suelo para que no se levante polvo.

    matarlas callando

    1. loc. verb. coloq. Hacer cosas indebidas con secreto y apariencias de bondad.

    matar la sed

    1. loc. verb. Apagarla.

    matarlas en el aire

    1. loc. verb. coloq. Dar con prontitud y facilidad salidas o respuestas agudas a cualquier cosa que se dice o de que se le hace cargo.

    matarse alguien de hambre

    1. loc. verb. Tratarse mal por penitencia o por sobrada cicatería.

    mear fuera del tiesto

    1. loc. verb. coloq. Salirse de la cuestión, decir algo que no viene al caso.

    mearse, o mondarse, de risa alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Reírse mucho y con muchas ganas.

    me cago en alguien o algo

    1. loc. verb. malson. coloq. U. para expresar desprecio o rechazo hacia esa persona o esa cosa.

    me cago en diez, o en la leche, o en la mar, etc.

    1. locs. verbs. malsons. coloqs. U. para expresar extrañeza o contrariedad.

    medio partir una cantidad

    1. loc. verb. Mat. Dividirla por un número dígito.

    medir a dedos

    1. loc. verb. Reconocer, examinar con mucha menudencia y detenimiento.

    medir alguien el suelo

    1. loc. verb. Tender el cuerpo en él para descansar.

    medir alguien el suelo

    2. loc. verb. Caerse a la larga.

    medir alguien el terreno

    1. loc. verb. Tantear las dificultades de un negocio a fin de poner los medios para vencerlas.

    medir alguien el tiempo

    1. loc. verb. Proporcionarlo a lo que se necesite.

    medir alguien las palabras

    1. loc. verb. Hablar con cuidado para no decir sino lo que convenga.

    medir a puños

    1. loc. verb. Medir algo poniendo un puño sobre otro, o uno después de otro sucesivamente.

    medir la espada con alguien

    1. loc. verb. Esgrimir con él la espada blanca o negra.

    medir las armas

    1. loc. verb. Reñir o pelear.

    medirle a alguien las costillas

    1. loc. verb. coloq. medirle las espaldas.

    medirle a alguien las espaldas

    1. loc. verb. coloq. p. us. Darle de palos.

    medirse alguien consigo mismo

    1. loc. verb. Ajustar sus acciones a sus propias facultades.

    mejorar la apelación

    1. loc. verb. Der. Dicho del apelante: En el antiguo procedimiento, exponer agravios ante el juez superior.

    mejorar la apelación

    2. loc. verb. Der. En el procedimiento moderno, suele aplicarse a la petición incidental previa en que el apelante o el apelado solicitan del tribunal superior que extienda o no al efecto suspensivo la apelación admitida en primera instancia.

    mejorar las rentas

    1. loc. verb. Pujarlas.

    melar las ceras

    1. loc. verb. Dicho de las abejas: melar1.

    menear, sacudir, o zurrar a alguien el bálago

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. sacudir la badana.

    menear, o mover, alguien el rabo

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer zalamerías a otro, o dar muestras de alegría.

    menear, o mover, el bigote

    1. locs. verbs. coloqs. comer (‖ masticar un alimento).

    menear a alguien el bulto

    1. loc. verb. coloq. desus. Darle golpes.

    menear a alguien el zarzo

    1. loc. verb. coloq. sacudir la badana.

    menear alguien las manos

    1. loc. verb. coloq. Batallar o pelear con otro.

    menear alguien las manos

    2. loc. verb. coloq. Trabajar pronta y ligeramente.

    menear alguien las muñecas

    1. loc. verb. coloq. Trabajar mucho y con viveza en una obra.

    menear alguien las tabas

    1. loc. verb. coloq. Andar deprisa.

    menear alguien las tabas

    2. loc. verb. coloq. Afanarse, llevar ajetreo.

    menear alguien los pulgares

    1. loc. verb. En el juego de los naipes, brujulear las cartas.

    menear alguien los pulgares

    2. loc. verb. coloq. Darse prisa en ejecutar algo que se hace con los dedos.

    menear el cofre a alguien

    1. loc. verb. coloq. sacudir la badana.

    menear el hato a alguien

    1. loc. verb. coloq. Zurrarle, darle golpes.

    meneársela un varón

    1. loc. verb. vulg. masturbarse.

    mentar la madre a alguien

    1. loc. verb. coloq. Decir, para injuriarle gravemente, insultos contra su madre.

    mentir a alguien el ojo

    1. loc. verb. coloq. Equivocarse, engañarse en algo, como un precio, por algunas señales exteriores.

    mentir con toda la boca

    1. loc. verb. coloq. Mentir de todo en todo o absolutamente.

    mentir más que la gaceta

    1. loc. verb. coloq. Mentir mucho.

    mentir por la barba

    1. loc. verb. coloq. Mentir con descaro.

    mentir por la garganta

    1. loc. verb. desus. mentir por la barba.

    mentir por la gorja

    1. loc. verb. desus. Aseverar algo sin el menor fundamento.

    mentir por la mitad de la barba

    1. loc. verb. coloq. Mentir con descaro.

    merecer alguien bien de la patria

    1. loc. verb. Hacerse acreedor a su gratitud por relevantes hechos o beneficios.

    merecer alguien una estatua

    1. loc. verb. U. para ponderar y engrandecer sus acciones.

    merecer bien de alguien

    1. loc. verb. Ser acreedor a su gratitud.

    merecer la pena algo o alguien

    1. loc. verb. valer la pena.

    meter, o poner, a alguien en pretina

    1. locs. verbs. coloqs. meterle en cintura.

    meter, o pegar, fuego

    1. locs. verbs. prender fuego.

    meter, o poner, en canción

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer concebir deseo o ilusión de algo innecesario o inoportuno.

    meter, o poner, piernas al caballo

    1. locs. verbs. Equit. Avivarle o apretarle para que corra o salga con prontitud.

    meter, o pasar, a espada

    1. locs. verbs. desus. pasar a cuchillo.

    meter a alguien donde no vea el sol

    1. loc. verb. coloq. Encarcelarlo.

    meter a alguien el dedo en la boca

    1. loc. verb. coloq. p. us. U. para asegurar que una persona no es tan tonta como se suponía.

    meter a alguien en cintura

    1. loc. verb. coloq. Someterlo a unas normas de conducta acordes con lo que se considera correcto.

    meter a alguien en costura

    1. loc. verb. coloq. meter en cintura.

    meter a alguien en freno

    1. loc. verb. Contenerlo, ponerlo en sus justos límites.

    meter a alguien en la cabeza algo

    1. loc. verb. coloq. Persuadirle de ello eficazmente.

    meter a alguien en la cabeza algo

    2. loc. verb. coloq. Hacérselo comprender o enseñárselo, venciendo con trabajo su torpeza o ineptitud.

    meter a alguien en la fiadura

    1. loc. verb. desus. Darlo por fiador.

    meter a alguien en la huerta

    1. loc. verb. coloq. Engañarlo haciéndole creer que se le favorece.

    meter a alguien en los cascos algo

    1. loc. verb. coloq. meter en la cabeza.

    meter a alguien en razón

    1. loc. verb. Obligarlo a obrar razonablemente.

    meter a alguien en trena

    1. loc. verb. coloq. Ar. meter en cintura.

    meter a alguien en vereda

    1. loc. verb. coloq. hacer entrar en vereda.

    meter a alguien la espada hasta la guarnición

    1. loc. verb. Apretarlo, estrecharlo con razones o causarle un vivo sentimiento.

    meter a alguien los dedos

    1. loc. verb. coloq. Sonsacarlo, para que descubra lo que sabe y reserva.

    meter a alguien los dedos por los ojos

    1. loc. verb. coloq. Pretender que crea lo contrario de lo que sabe con certeza.

    meter a alguien por camino

    1. loc. verb. Reducirlo a la razón, sacándolo del error en que estaba.

    meter a barato

    1. loc. verb. p. us. Embrollar, enredar un asunto, especialmente de forma interesada.

    meter a barato

    2. loc. verb. desus. Arrasar, destruir un país, una tierra, etc.

    meter a bulla

    1. loc. verb. coloq. p. us. Impedir que se prosiga en un asunto, introduciendo muchas especies extrañas.

    meter a costa

    1. loc. verb. desus. Poner o emplear mucho trabajo o coste en algo.

    meter a cuchillo

    1. loc. verb. desus. pasar a cuchillo.

    meter a hierro frío

    1. loc. verb. desus. pasar a cuchillo.

    meter algo a alguien con cuchara, o con cuchara de palo

    1. locs. verbs. coloqs. Explicárselo minuciosa y prolijamente cuando no lo comprende.

    meter algo por los ojos

    1. loc. verb. Encarecerlo, brindando con ello insistentemente a fin de que alguien lo compre o acepte.

    meter alguien a voces algo

    1. loc. verb. Confundir y ofuscar la razón metiendo bulla.

    meter alguien el bastón

    1. loc. verb. p. us. Meterse de por medio o poner paz.

    meter alguien el cazo

    1. loc. verb. coloq. meter la pata.

    meter alguien la cabeza en un puchero

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que, aunque ha padecido equivocación notoria en alguna materia, mantiene su dictamen con gran tesón y terquedad.

    meter alguien la hoz en mies ajena

    1. loc. verb. Introducirse en profesión o negocios que no le tocan.

    meter alguien la mano en el pecho, o en el seno

    1. locs. verbs. Considerar, pensar para .

    meter alguien la mano en el pecho, o en el seno

    2. locs. verbs. Examinar y tantear lo que pasa en su interior, para juzgar las acciones ajenas sin injusticia.

    meter alguien la pata

    1. loc. verb. coloq. Hacer o decir algo inoportuno o equivocado.

    meter alguien la uña

    1. loc. verb. coloq. Exceder en los precios o derechos debidos, o defraudar algunas cantidades o porciones.

    meter alguien prisa

    1. loc. verb. Apresurar las cosas.

    meter alguien su cuchara

    1. loc. verb. Introducirse inoportunamente en la conversación de otros o en asuntos ajenos.

    meter alguien su cucharada

    1. loc. verb. coloq. meter su cuchara.

    meter alguien su media pala

    1. loc. verb. coloq. Concurrir en parte o con algún oficio a la consecución de un intento.

    meter a robo

    1. loc. verb. desus. saquear.

    meter baza

    1. loc. verb. coloq. Intervenir en asuntos o conversaciones de otros. No le dejaron meter baza en el diálogo.

    meter calilla

    1. loc. verb. Hond. cizañar.

    meter caña

    1. loc. verb. coloq. dar caña.

    meter dos o más personas o cosas en el mismo saco

    1. loc. verb. Darles mismo tratamiento o consideración, sin atender a diferencias que pueden ser legítimas.

    meter el cuezo

    1. loc. verb. coloq. Introducirse indiscreta e imprudentemente en alguna conversación o negocio.

    meter el hocico

    1. loc. verb. despect. coloq. Meterse en algún asunto con excesiva curiosidad.

    meter el hombro

    1. loc. verb. coloq. And., Cuba, Méx. y Ven. arrimar el hombro.

    meter el lazo al pie

    1. loc. verb. desus. armar lazo.

    meter el montante

    1. loc. verb. Esgr. Dicho de un maestro de armas: Separar con el montante las batallas.

    meter el montante

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Ponerse de por medio en una disputa o riña para cortarla o suspenderla.

    meter el palo en candela

    1. loc. verb. coloq. Provocar una situación de la que puede resultar pendencia.

    meter el pie

    1. loc. verb. coloq. Introducirse en una casa, o bien en un asunto o dependencia.

    meter el remo

    1. loc. verb. coloq. meter la pata.

    meter en calor

    1. loc. verb. Mover el ánimo eficazmente hacia algún intento.

    meter en color

    1. loc. verb. Pint. Sentar los colores y tintas de una pintura.

    meter en cuenta

    1. loc. verb. poner en cuenta.

    meter en fieldad

    1. loc. verb. desus. Poner algo en poder de alguien para su seguridad.

    meter en fuga a alguien

    1. loc. verb. coloq. meter en juego.

    meter en juego a alguien

    1. loc. verb. Excitarlo con viveza para que ejecute algo, especialmente como diversión.

    meter en labor la tierra

    1. loc. verb. Labrarla, prepararla para la sementera.

    meter en prensa a alguien

    1. loc. verb. desus. Apretarlo y estrecharlo mucho para obligarlo a ejecutar algo.

    meter en puntos

    1. loc. verb. Esc. Desbastar una pieza de madera, piedra u otra materia conveniente, hasta tocar en aquellos sitios adonde ha de llegar el contorno de la figura que se intenta esculpir.

    meter en tapas

    1. loc. verb. Impr. Colocar dentro de las tapas el libro ya cosido y preparado para encuadernar.

    meter en un zapato a alguien

    1. loc. verb. coloq. Meterlo en un puño.

    meter en verde

    1. loc. verb. Dar a las caballerías el alcacer o forraje.

    meter fajina

    1. loc. verb. coloq. Hablar mucho inútilmente, metiendo bulla y mezclando cosas impertinentes.

    meter la cabeza en alguna parte

    1. loc. verb. coloq. Conseguir introducirse o ser admitido en ella.

    meter la espada hasta la empuñadura, o meterla hasta la empuñadura

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer o decir algo a alguien para herirlo gravemente en su ánimo. Con aquella respuesta, le metió la espada hasta la empuñadura.

    meter la gamba

    1. loc. verb. coloq. meter la pata.

    meter la mano, o las manos, hasta el codo, o los codos, en algo

    1. locs. verbs. Empeñarse, engolfarse en ello, o dedicarse a ello con ahínco.

    meter la mano, o las manos, hasta el codo, o los codos, en algo

    2. locs. verbs. Apropiarse ilícitamente gran parte de ello.

    meter la mano a alguien

    1. loc. verb. coloq. sentar la mano a alguien.

    meter la mano en algo

    1. loc. verb. Apropiarse ilícitamente parte de ello.

    meter la mano en el cántaro

    1. loc. verb. desus. Entrar en suerte para soldado.

    meter la mano en un plato con alguien

    1. loc. verb. coloq. Participar de sus mismas preeminencias o alternar con él.

    meter la mar en un pozo

    1. loc. verb. U. para ponderar la dificultad de reducir a estrechos límites algo de mucha extensión.

    meter la muñeca a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Golpearlo duramente.

    meter la pala

    1. loc. verb. coloq. Engañar con disimulo y habilidad.

    meter la puñalada a alguien

    1. loc. verb. coloq. C. Rica y Nic. traicionar (‖ cometer traición).

    meter las manos en algo

    1. loc. verb. Entrar o tomar parte en su ejecución, emprenderlo con interés.

    meter las narices en algo

    1. loc. verb. coloq. Curiosear, entremeterse, sin ser llamado.

    meter la tijera

    1. loc. verb. echar la tijera.

    meterle a alguien el resuello en el cuerpo

    1. loc. verb. coloq. Hacerlo callar, intimidándolo.

    meterle a alguien las cabras en el corral

    1. loc. verb. coloq. Atemorizarlo, infundirle miedo.

    meterle los monos a alguien

    1. loc. verb. Col. meterle las cabras en el corral.

    meter letra

    1. loc. verb. coloq. p. us. Meter bulla; procurar embrollar las cosas.

    meter mano a

    1. loc. verb. coloq. Coger, echar mano de algo, especialmente de la espada y otras armas.

    meter mano a

    2. loc. verb. coloq. Empezar a ejecutar una obra o un trabajo.

    meter mano a

    3. loc. verb. coloq. sentar la mano a alguien.

    meter mano a

    4. loc. verb. coloq. Investigar la conducta de alguien para descubrir posibles irregularidades en su comportamiento.

    meter mano a

    5. loc. verb. coloq. Tocar o manosear a alguien con intención erótica.

    meter mientes

    1. loc. verb. desus. parar mientes.

    meter paz

    1. loc. verb. p. us. poner paz.

    meter prendas

    1. loc. verb. Introducirse a participar en un negocio o dependencia.

    meterse, o estar metido, hasta los codos en algo

    1. locs. verbs. coloqs. Estar comprometido activamente en una tarea o empresa.

    meterse a alguien en el bolsillo

    1. loc. verb. coloq. Conquistarlo o seducirlo.

    meterse alguien a farolero

    1. loc. verb. coloq. meterse en camisa de once varas.

    meterse alguien algo por el culo

    1. loc. verb. malson. U. para rechazar enfáticamente algo que generalmente se ha pedido o que ha sido ofrecido. Ahora te metes tu dinero por el culo.

    meterse alguien donde no lo llaman, o donde nadie lo llama, o en lo que no le importa, o en lo que no le toca, o en lo que no le va ni le viene

    1. locs. verbs. coloqs. Entremeterse, mezclarse, introducirse en lo que no le incumbe o no es de su inspección.

    meterse alguien en altanerías

    1. loc. verb. desus. Tratar de cosas superiores a su comprensión o inteligencia.

    meterse alguien en camisa de once varas

    1. loc. verb. coloq. Inmiscuirse en lo que no le incumbe o no le importa.

    meterse alguien en el corazón a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Manifestarle con alguna ponderación el cariño y amor que le tiene.

    meterse alguien en harina

    1. loc. verb. coloq. Esp. Empeñarse con mucho ahínco en una obra o empresa.

    meterse alguien en honduras

    1. loc. verb. Tratar de cosas profundas y dificultosas, sin tener bastante conocimiento de ellas.

    meterse alguien en la boca del lobo

    1. loc. verb. coloq. Exponerse sin necesidad a un peligro cierto.

    meterse alguien en la renta del excusado

    1. loc. verb. coloq. Meterse en lo que no le incumbe o importa.

    meterse alguien en libros de caballerías

    1. loc. verb. Mezclarse en lo que no le importa o donde no le llaman.

    meterse alguien en sí, o en sí mismo

    1. locs. verbs. Pensar o meditar por solo, sin querer pedir consejo o explicar lo que siente.

    meterse alguien en su concha

    1. loc. verb. Retraerse, negarse a tratar con la gente o a tomar parte en negocios o esparcimientos.

    meterse alguien en todo

    1. loc. verb. coloq. Introducirse inoportunamente en cualquier negocio, dando su dictamen sin que se le pida.

    meterse alguien en un jardín

    1. loc. verb. Enredarse innecesariamente en un discurso o parlamento teatral o en una situación complicada.

    meterse alguien en vidas ajenas

    1. loc. verb. Informarse con curiosidad malsana de asuntos que competen a otras personas.

    meterse alguien la lengua en el culo

    1. loc. verb. malson. Tener que dejar de hablar.

    meterse alguien la lengua en el culo

    2. loc. verb. malson. callarse (‖ abstenerse de manifestar lo que se siente).

    meterse alguien por el ojo de una aguja

    1. loc. verb. coloq. Ser bullicioso y entremetido, introducirse aprovechando cualquier ocasión para conseguir lo que desea.

    meterse a parte

    1. loc. verb. desus. Ponerse de parte de alguien, tomar interés por él.

    meterse bajo el ala de alguien o de algo

    1. loc. verb. coloq. Buscar u obtener protección.

    meterse de cabeza

    1. loc. verb. coloq. Entrar de lleno en un negocio.

    meterse de por medio, o en medio

    1. locs. verbs. Interponerse para componer una pendencia o sosegar una riña.

    meterse en agua el tiempo, el día, etc.

    1. loc. verb. Hacerse lluvioso.

    meterse en baraja

    1. loc. verb. entrarse en baraja (‖ dar por perdida la mano).

    meterse en docena

    1. loc. verb. coloq. p. us. Entremeterse en la conversación, siendo desigual a las personas que hablan.

    meterse hasta las trencas

    1. loc. verb. coloq. Entrarse en un lodazal y atascarse en él o enlodarse.

    meterse hasta las trencas

    2. loc. verb. coloq. Intrincarse en un negocio o materia, de suerte que sea difícil desembarazarse o salir bien.

    metérsele a alguien en la cabeza algo

    1. loc. verb. coloq. Figurárselo con poco o ningún fundamento y obstinarse en considerarlo cierto o probable.

    metérsele a alguien en la cabeza algo

    2. loc. verb. coloq. Perseverar en un propósito o capricho.

    meter tintas

    1. loc. verb. Pint. Poner o colocar las tintas en los lugares correspondientes.

    meter una cuña

    1. loc. verb. Gal. Hacer recomendaciones a favor de alguien.

    meter una yuca

    1. loc. verb. Nic. Amenazar con un daño.

    meter un julepe a alguien

    1. loc. verb. coloq. dar un julepe.

    meter un paquete a alguien

    1. loc. verb. coloq. Imponerle un castigo, arresto o sanción.

    meter un pie alguien

    1. loc. verb. coloq. Empezar a experimentar adelantamiento en el logro de su pretensión.

    meter uvas con agraces

    1. loc. verb. coloq. Confundir unas cosas con otras, traer a cuento cosas inconexas.

    mezquinar el cuerpo

    1. loc. verb. Arg. huir el cuerpo.

    militar alguien debajo de la bandera de otra persona

    1. loc. verb. Ser de su opinión, bando o partido.

    minarle a alguien el terreno

    1. loc. verb. Trabajar solapadamente para desbaratarle sus planes.

    mira, o mira tú, o mire, etc., por cuánto, o por dónde

    1. locs. verbs. coloqs. U. para llamar la atención sobre algo o para enfatizarlo.

    mirar, o ver, alguien los toros desde el andamio, desde el balcón, o desde la barrera; o desde la, o de la talanquera

    1. locs. verbs. coloqs. Presenciar algo o tratar de ello sin correr el peligro a que se exponen quienes en ello intervienen.

    mirar, o ver, algo de, o desde, la talanquera

    1. locs. verbs. coloqs. Contemplarlo u observarlo sin correr el peligro a que se exponen los que intervienen en ello.

    mirar, o ver, algo con anteojo de aumento, o de larga vista

    1. locs. verbs. coloqs. Preverlo mucho antes de que suceda.

    mirar, o ver, algo con anteojo de aumento, o de larga vista

    2. locs. verbs. coloqs. Ponderarlo o abultarlo.

    mirar a alguien a las manos, o las manos

    1. locs. verbs. Observar cuidadosamente su conducta en el manejo de caudales o efectos de valor.

    mirar a alguien con el rabo del ojo, o de rabo de ojo

    1. locs. verbs. coloqs. Mostrarse cauteloso o severo con él en el trato, o quererlo mal.

    mirar a alguien con el rabo del ojo, o de rabo de ojo

    2. locs. verbs. coloqs. Mirar de lado, disimulando.

    mirar a alguien con otros ojos

    1. loc. verb. Hacer de él diferente concepto, estimación y aprecio del que antes se hacía o del que otros hacen.

    mirar a alguien por encima del hombro

    1. loc. verb. coloq. Tenerlo en menos, desdeñarlo.

    mirar algo con lentes de aumento

    1. loc. verb. coloq. Exagerar sus defectos o cualidades.

    mirar algo por cima

    1. loc. verb. Mirarlo ligeramente, sin enterarse de ello a fondo.

    mirar algo por encima

    1. loc. verb. mirarlo ligeramente.

    mirar alguien a las musarañas

    1. loc. verb. coloq. Andar distraído.

    mirar alguien contra el gobierno

    1. loc. verb. coloq. bizquear (‖ padecer estrabismo).

    mirar alguien de través

    1. loc. verb. Torcer la vista, mirar bizco.

    mirar alguien las telarañas

    1. loc. verb. coloq. mirar las musarañas.

    mirar alguien para lo que ha nacido

    1. loc. verb. U. para conminarlo a que haga o deje de hacer algo.

    mirar alguien por el virote

    1. loc. verb. coloq. Atender con cuidado y vigilancia a lo que importa.

    mirar a ver

    1. loc. verb. coloq. Informarse de algo.

    mirar bien a alguien

    1. loc. verb. Tenerle afecto.

    mirar cómo, con quién, o lo que, se habla

    1. locs. verbs. coloqs. Tener cuidado con lo que se dice porque puede provocar la réplica o reacción violenta de alguien.

    mirar con buenos ojos a alguien o algo

    1. loc. verb. Mirarlo con afición o cariño.

    mirar con el rabillo del ojo, o de rabillo de ojo

    1. locs. verbs. coloqs. mirar con el rabo del ojo.

    mirar con malos ojos a alguien o algo

    1. loc. verb. Mirarlo con desafecto.

    mirar de hito, o de hito en hito

    1. locs. verbs. Fijar la vista en un objeto sin distraerla a otra parte.

    mirar de lado, o de medio lado

    1. locs. verbs. Mirar con ceño y desprecio.

    mirar de lado, o de medio lado

    2. locs. verbs. Mirar con disimulo.

    mirar de mal ojo

    1. loc. verb. Mostrar desafecto o desagrado.

    mirar de reojo

    1. loc. verb. Mirar disimuladamente dirigiendo la vista por encima del hombro, o hacia un lado y sin volver la cabeza.

    mirar de reojo

    2. loc. verb. Mirar con prevención hostil o enfado.

    mirar en ello

    1. loc. verb. mirarse (‖ considerar un asunto).

    mirar en ese espejo

    1. loc. verb. U. para indicar que algo debe servir de escarmiento.

    mirar en hito

    1. loc. verb. mirar de hito.

    mirar en puntos

    1. loc. verb. Reparar en minucias.

    mirar la peseta

    1. loc. verb. Considerar con suma prudencia los gastos.

    mirar mal a alguien

    1. loc. verb. Tenerle aversión.

    mirar por brújula

    1. loc. verb. En el juego de naipes, descubrir poco a poco las cartas para conocer por las rayas o pintas de qué palo son.

    mirarse alguien a las manos

    1. loc. verb. Poner sumo cuidado en el desempeño de un negocio espinoso o grave.

    mirarse alguien a los pies

    1. loc. verb. Reconocer las faltas o defectos que tiene, para no envanecerse.

    mirarse alguien a sí

    1. loc. verb. Atender a quién es, para no ejecutar algo ajeno de su estado.

    mirarse alguien el ombligo

    1. loc. verb. coloq. Tener una actitud egocéntrica y autocomplaciente.

    mirarse alguien las uñas

    1. loc. verb. coloq. Jugar a los naipes.

    mirarse alguien las uñas

    2. loc. verb. coloq. Estar enteramente ocioso.

    mirarse en alguien como en un espejo

    1. loc. verb. coloq. mirarse (‖ tener mucho amor y complacerse en las gracias de alguien).

    mirarse en ello

    1. loc. verb. coloq. mirarse (‖ considerar un asunto).

    mirarse unos a otros

    1. loc. verb. Mostrar la extrañeza causada por algo que obliga a semejante acción, como esperando cada uno a ver por dónde se determinan los demás.

    mojar la oreja

    1. loc. verb. Buscar pendencia, insultar.

    mojar la pólvora a alguien

    1. loc. verb. Templar a quien estaba colérico o enojado sin motivo justo, dándole una razón que lo convence y le da a conocer su engaño.

    mojarse alguien el culo

    1. loc. verb. coloq. mojarse (‖ comprometerse).

    moler de represa

    1. loc. verb. coloq. Realizar con mayor brío que de ordinario una actividad algún tiempo reprimida.

    molerle a alguien los huesos

    1. loc. verb. coloq. Apalearlo.

    moler los hígados a alguien

    1. loc. verb. coloq. Importunarlo.

    mondar nísperos

    1. loc. verb. coloq. Apartarse de la materia de que se trata. U. m. con neg.

    mondar nísperos

    2. loc. verb. coloq. Estar ocioso en determinada ocasión. U. m. con neg.

    montar al pelo un arma de fuego

    1. loc. verb. Construirla de manera que, por sobresalir o resaltar muy poco el disparador donde se sostiene la patilla de la llave, esta cae apenas se toca el gatillo.

    montar cañón

    1. loc. verb. coloq. Ven. Amenazar a alguien para amedrentarlo.

    montar en cólera

    1. loc. verb. Airarse, encolerizarse.

    montar la artillería

    1. loc. verb. Ponerla o colocarla en las cureñas.

    montar la brecha

    1. loc. verb. Mil. Asaltar la plaza por la brecha.

    montar la guardia

    1. loc. verb. Mil. Dicho de la tropa: Entrar de guardia en un puesto para que salga y descanse la que estaba en él.

    montar la guardia

    2. loc. verb. Adoptar una actitud vigilante.

    montar la trinchera

    1. loc. verb. Mil. Entrar de guardia en ella.

    montar un navío

    1. loc. verb. Mandarlo.

    montar un show

    1. loc. verb. Organizar o producir un escándalo.

    morder el freno un caballo

    1. loc. verb. Equit. tascar el freno.

    morder en un confite dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. comer en un mismo plato.

    morderse alguien la lengua

    1. loc. verb. Contenerse en hablar, callando con alguna violencia lo que quisiera decir.

    morderse alguien las manos

    1. loc. verb. Manifestar gran sentimiento de haber perdido, por omisión o descuido, algo que deseaba conseguir.

    morderse alguien los labios

    1. loc. verb. coloq. morderse la lengua. U. m. con neg.

    morderse alguien los labios

    2. loc. verb. coloq. Violentarse para reprimir la risa o el habla.

    morderse los dedos

    1. loc. verb. coloq. Reprimirse, contener la cólera.

    morir, o morirse, de hambre

    1. locs. verbs. Tener o padecer mucha penuria.

    morir, o morirse, de hambre

    2. locs. verbs. Tener un hambre irresistible.

    morir alguien civilmente

    1. loc. verb. desus. Quedar separado del trato, comercio o sociedad humanos, o imposibilitado de obtenerlos.

    morir alguien como un perro

    1. loc. verb. Morir sin dar señales de arrepentimiento.

    morir alguien como un perro

    2. loc. verb. Morir solo, abandonado, sin ayuda alguna.

    morir alguien sin sol, sin luz y sin moscas

    1. loc. verb. coloq. Morir abandonado de todos.

    morir alguien vestido

    1. loc. verb. coloq. morir violentamente.

    morirse, o quedarse, alguien como un pajarito

    1. locs. verbs. coloqs. Morir con sosiego, sin hacer gestos ni ademanes.

    morirse alguien por los pedazos de otra persona

    1. loc. verb. coloq. Estar muy apasionado de ella.

    morirse de risa

    3. loc. verb. coloq. mearse de risa.

    morirse de risa

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Permanecer inactiva.

    morirse de risa

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Estar abandonada, olvidada y sin resolver.

    mostrar alguien dientes, o los dientes

    1. locs. verbs. coloqs. enseñar dientes.

    mostrar alguien las uñas a otra persona

    1. loc. verb. coloq. enseñar dientes.

    mostrar alguien la uña

    1. loc. verb. coloq. vérsele la oreja.

    mostrar el sebo

    1. loc. verb. desus. Era u. como burla entre marineros. Cuando una embarcación se libraba de otra que la perseguía, sacándole gran ventaja, daban a la banda y, como afrenta, señalaban lo ensebado y espalmado que va debajo del agua.

    mostrar las herraduras

    1. loc. verb. Dicho de una caballería: Ser falsa o tirar coces.

    mostrar las herraduras

    2. loc. verb. coloq. Apartarse con velocidad, huir.

    mostrarse parte

    1. loc. verb. Der. personarse (‖ comparecer).

    mover, remover, o revolver, Roma con Santiago

    1. locs. verbs. Esp. Poner en acción todos los recursos imaginables para conseguir algo.

    mover alguien el vientre

    1. loc. verb. exonerar el vientre.

    mover cielo y tierra

    1. loc. verb. coloq. Hacer con suma diligencia todas las gestiones posibles para lograr algo.

    mover de cuadrado

    1. loc. verb. Arq. Sentar sobre una superficie horizontal la primera dovela de un arco o la primera hilada de dovelas de una bóveda.

    mover de salmer

    1. loc. verb. Arq. Sentar sobre un salmer la primera dovela de un arco o la primera hilada de una bóveda.

    mover el banquillo

    1. loc. verb. Dep. Sustituir a unos jugadores por otros en el curso de una competición deportiva.

    mover el esqueleto

    1. loc. verb. coloq. Bailar, generalmente ritmos modernos.

    mover la silla a alguien

    1. loc. verb. coloq. Intrigar para hacerle perder su puesto.

    moverse alguien a todos vientos

    1. loc. verb. Ser inconstante.

    moverse alguien a todos vientos

    2. loc. verb. coloq. Ser fácil de traer a cualquier dictamen.

    mudar aires, o de aires

    1. locs. verbs. cambiar de aires.

    mudar aires, o de aires

    2. locs. verbs. Dicho de un enfermo: Pasar de un lugar a otro con el objeto de recobrar la salud.

    mudar alguien bisiesto, o de bisiesto

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. Variar de lenguaje o de conducta.

    mudar alguien de color

    1. loc. verb. coloq. Alterarse, mostrándolo en un cambio del rostro.

    mudar alguien de tono

    1. loc. verb. Moderarse en el modo de hablar, cuando está enardecido o enojado.

    mudar alguien el pellejo

    1. loc. verb. coloq. Mudar de condición o costumbres.

    mudar alguien la hoja

    1. loc. verb. coloq. Desistir del intento que tenía.

    mudar cielo, o de cielo

    1. locs. verbs. mudar aires.

    mudar de hito

    1. loc. verb. coloq. Variar los medios para la consecución de algo.

    mudar de manos

    1. loc. verb. cambiar de manos.

    mudar de semblante

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Demudarse o alterarse, dándolo a entender en el rostro.

    mudar de semblante

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Alterarse o variar sus circunstancias, de modo que se espere diferente suceso del que se suponía. Mudó de semblante el pleito.

    mudar estado

    1. loc. verb. Pasar de un estado a otro; como de secular a eclesiástico, de soltero a casado, etc.

    mudar las palabras

    1. loc. verb. torcer las palabras.

    mudarse a cualquier aire

    1. loc. verb. desus. Variar de dictamen u opinión con facilidad o leve motivo.

    mudarse el aire

    1. loc. verb. Mudarse la fortuna, faltar el favor que alguien tenía.

    mudarse los bolos

    1. loc. verb. coloq. desus. Cambiar las condiciones de un propósito o negocio.

    mullírselas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Castigarlo, mortificarlo.

    nacer alguien con estrella

    1. loc. verb. tener estrella.

    nacer alguien de pie, o de pies

    1. locs. verbs. coloqs. Tener buena suerte.

    nacer alguien parado, da

    1. loc. verb. coloq. Bol., Cuba, Méx. y P. Rico. nacer de pie.

    nadar alguien sin calabazas, o no necesitar de calabazas para nadar

    1. locs. verbs. coloqs. Saber manejarse por solo en la vida.

    nadar en la abundancia

    1. loc. verb. Gozar de un gran bienestar económico.

    nadar y guardar la ropa

    1. loc. verb. coloq. Proceder con precaución, sin arriesgarlo todo, al acometer una empresa, con el fin de estar a cubierto en caso de que fracase.

    naufragar alguien en el puerto

    1. loc. verb. Ver arruinados o trastornados sus proyectos cuando más seguros los creía.

    navegar a la cuadra

    1. loc. verb. Mar. Navegar con viento a la cuadra.

    navegar a un descuartelar

    1. loc. verb. Mar. Navegar a viento más largo que el de bolina, o como cerca de siete cuartas.

    navegar contra corriente, o contra la corriente

    1. locs. verbs. Pugnar contra el común sentir o la costumbre.

    navegar contra corriente, o contra la corriente

    2. locs. verbs. Esforzarse por lograr algo, luchando con graves dificultades o inconvenientes.

    negar alguien el habla a otra persona

    1. loc. verb. No dirigirle la palabra.

    negar alguien los oídos, o no dar oídos

    1. locs. verbs. No permitir que se le vea para hablarle sobre una cosa que se le propone o que se solicita de él.

    negar el pan y la sal a alguien

    1. loc. verb. No querer reconocer en él mérito alguno.

    negar la mayor

    1. loc. verb. No admitir la premisa universal de un razonamiento.

    negar la mayor

    2. loc. verb. Negar lo que alguien presupone evidente.

    negarse alguien a sí mismo

    1. loc. verb. No ceder a sus deseos y apetitos, sujetándose enteramente a la ley y gobernándose, no por su juicio, sino por el dictamen ajeno conforme a la doctrina del evangelio.

    nevar chuzos

    1. loc. verb. coloq. Nevar con mucha fuerza o ímpetu.

    ni pinchar ni cortar algo o alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener poca importancia o influjo en un asunto.

    ni tirarse ni pagarse, o no tirarse ni pagarse, con alguien o algo

    1. locs. verbs. No querer trato o relación con él o con ello.

    no abrir, o no descoser, o no despegar, alguien los labios, o sus labios

    1. locs. verbs. Callar o no contestar.

    no abrir alguien la boca

    1. loc. verb. Callar cuando se debería hablar.

    no adelantar, o no ganar, un palmo de terreno, o de tierra, en algo

    1. locs. verbs. coloqs. Adelantar muy poco o casi nada en ello.

    no aguantar, o no sufrir, pulgas

    1. locs. verbs. coloqs. No tolerar ofensas o vejámenes.

    no ahorrarse, o no ahorrárselas, alguien con nadie

    1. locs. verbs. coloqs. Hablar u obrar sin temor ni miramiento.

    no ahorrarse alguien con nadie, ni con su padre

    1. loc. verb. coloq. Atender solo a su propio interés.

    no ahorrarse alguien con nadie, ni con su padre

    2. loc. verb. coloq. Decir libremente su sentir, sin guardar respeto a nadie.

    no alcanzar, o no llegar, a alguien la sal al agua

    1. locs. verbs. coloqs. Estar falto de recursos, no tener bastante para su preciso mantenimiento.

    no alcanzar alguien o algo a otra persona o cosa

    1. loc. verb. no llegar.

    no alcanzar para agua

    1. loc. verb. U. para indicar la corta ganancia que ha hecho alguien o la escasa remuneración que ha obtenido.

    no apostemársele a alguien algo

    1. loc. verb. coloq. no criarle postema.

    no atar ni desatar

    1. loc. verb. coloq. Hablar sin concierto.

    no atar ni desatar

    2. loc. verb. coloq. No resolver ni determinar nada en ningún sentido.

    no atender alguien a razones

    1. loc. verb. No quedar convencido por los argumentos que se le presentan.

    no bullir alguien pie ni mano

    1. loc. verb. Permanecer inmóvil, como muerto.

    no caber a alguien algo en el pecho

    1. loc. verb. Sentir la necesidad de manifestarlo.

    no caber alguien en el pellejo

    1. loc. verb. coloq. Estar muy gordo.

    no caber alguien en el pellejo

    2. loc. verb. coloq. Estar muy contento, satisfecho o envanecido.

    no caber alguien en sí

    1. loc. verb. Tener mucha alegría, satisfacción u otro sentimiento, generalmente positivo. No caber en de gozo, de contento, de orgullo.

    no caber alguien en sí de gozo

    1. loc. verb. coloq. no caber de contento.

    no caber de contento, ta

    1. loc. verb. coloq. Sentirse muy satisfecho.

    no caber en alguien algo

    1. loc. verb. coloq. No ser capaz de ello.

    no caber en toda la casa el señor de ella

    1. loc. verb. coloq. Estar muy enojado y alborotarse con todos.

    no caberle a alguien el corazón en el pecho

    1. loc. verb. Estar muy sobresaltado e inquieto por algún motivo de pesar o de ira.

    no caberle a alguien el corazón en el pecho

    2. loc. verb. Ser magnánimo, alentado, denodado.

    no caber un alfiler en alguna parte

    1. loc. verb. coloq. Estar repleto de gente.

    no caérsele a alguien algo de entre las manos

    1. loc. verb. Traerlo siempre en las manos.

    no caérsele a alguien de la boca algo

    1. loc. verb. Decirlo con frecuencia y repetición.

    no calentar el asiento

    1. loc. verb. coloq. Durar poco en el empleo, destino o puesto que se tiene.

    no cansarse de algo

    1. loc. verb. Hacerlo insistentemente con el fin de conseguir algo. No se cansa de pedirme que le compre el disco.

    no cansarse de algo

    2. loc. verb. Disfrutar de hacerlo continua y repetidamente. No se cansa de leer.

    no casarse con nadie

    1. loc. verb. coloq. Conservar la independencia de opinión o actitud.

    no chuparse, o no mamarse, el dedo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser despierto y no dejarse engañar.

    no cocérsele a alguien el bollo

    1. loc. verb. coloq. no cocérsele el pan.

    no cocérsele a alguien el pan

    1. loc. verb. coloq. Estar intranquilo hasta hacer, decir o saber lo que se desea.

    no colar algo

    1. loc. verb. coloq. No ser creído.

    no comer alguien el pan de balde

    1. loc. verb. p. us. No recibir gratis algo, sino por su trabajo.

    no comer alguien un huevo por no perder, o no tirar, la cáscara

    1. locs. verbs. coloqs. Arg., Bol., Chile, Par. y Ur. Ser tacaño y cicatero.

    no comer pan algo

    1. loc. verb. coloq. Esp. no pedir pan.

    no comer plátano por no botar la cáscara

    1. loc. verb. Perú. Ser tacaño y cicatero.

    no comerse, o no jalarse, una rosca

    1. locs. verbs. coloqs. No tener éxito o no conseguir lo que se pretende, especialmente en asuntos amorosos.

    no comerse un rosco

    1. loc. verb. coloq. no comerse una rosca.

    no conocer a alguien ni en pelea de perros

    1. loc. verb. coloq. Perú. No conocerlo de ninguna manera.

    no conocer alguien al rey por la moneda

    1. loc. verb. coloq. Ser muy pobre, carecer de dinero.

    no conocer la cara al miedo, a la necesidad, etc.

    1. locs. verbs. coloqs. No tener miedo, necesidad, etc.

    no contar con la huéspeda

    1. loc. verb. coloq. No prever los inconvenientes que pueden obstaculizar, inesperadamente o por error de cálculo, el curso de un negocio.

    no creer alguien ni en la madre de los tomates

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Ser severo, riguroso e intransigente.

    no criarle, o no hacérsele, a alguien postema algo

    1. locs. verbs. coloqs. Descubrir fácilmente a otros lo que sabe, y con especialidad cuando es secreto.

    no criarle, o no hacérsele, a alguien postema algo

    2. locs. verbs. coloqs. Manifestar sin dilación y con franqueza a alguien las quejas o resentimientos que tiene de él.

    no criar moho algo

    1. loc. verb. coloq. Hallarse en continuo movimiento o uso de modo que no esté ocioso ni parado.

    no cubrirle pelo a alguien

    1. loc. verb. No poder medrar o hacer fortuna.

    no dar, acertar, etc., una

    1. locs. verbs. coloqs. Estar siempre desacertado.

    no dar, o no dejar, la ida por la venida

    1. locs. verbs. Pretender gestionar algo con eficacia y solicitud.

    no dar, o no pegar, golpe, o ni golpe

    1. locs. verbs. coloqs. No trabajar.

    no dar alguien bola

    1. loc. verb. Hond. No servir para la tarea que se le ha encomendado.

    no dar alguien ni la hora

    1. loc. verb. coloq. Ser muy tacaño.

    no dar alguien palo, o un palo, al agua

    1. locs. verbs. coloqs. haraganear.

    no dar alguien patada sin mordida

    1. loc. verb. El Salv. no dar puntada sin hilo.

    no dar alguien pie con bola

    1. loc. verb. Hacer mal las cosas por ignorancia o aturdimiento.

    no dar alguien puntada en algo

    1. loc. verb. coloq. No trabajar, estar sin hacer nada.

    no dar alguien puntada en algo

    2. loc. verb. coloq. No tener ninguna instrucción ni conocimiento de algo.

    no dar alguien puntada en algo

    3. loc. verb. coloq. Hablar desatinadamente en una materia.

    no dar alguien puntada sin hilo, o sin nudo

    1. locs. verbs. coloqs. Obrar siempre con intención, de una manera calculada, en busca del propio beneficio o provecho.

    no darle a alguien algo frío ni calor, o ni calentura, o no entrarle a alguien frío ni calor por algo

    1. locs. verbs. coloqs. Dejarle indiferente.

    no darle a alguien vela en, o para, un entierro

    1. locs. verbs. coloqs. No darle autoridad, motivo o pretexto para que intervenga en aquello de que se esté tratando. U. t. sin neg. en sent. interrog. ¿Quién le ha dado a usted vela en este entierro?

    no dar ni clavo

    1. loc. verb. coloq. No trabajar, holgazanear.

    no dar palotada alguien

    1. loc. verb. coloq. No acertar en nada de lo que dice o hace.

    no dar palotada alguien

    2. loc. verb. coloq. No haber empezado a hacer aún algo que le estaba encargado o encomendado.

    no dar paso

    1. loc. verb. No hacer gestiones para el despacho de un negocio.

    no dar pellada en algo

    1. loc. verb. Tener suspensa su ejecución.

    no dar pellada una obra de albañilería

    1. loc. verb. Estar parada, o no trabajarse en ella.

    no dar pie ni patada

    1. loc. verb. coloq. No hacer en una materia diligencia alguna.

    no dar por algo dos higas

    1. loc. verb. coloq. Despreciarlo.

    no darse alguien por entendido, da

    1. loc. verb. Hacerse el sordo, aparentar que no se ha entendido algo que le atañe.

    no dársele a alguien dos chitas de algo

    1. loc. verb. coloq. No importarle un bledo.

    no dársele a alguien nada algo

    1. loc. verb. coloq. No importarle.

    no dársele a alguien un cuarto algo

    1. loc. verb. coloq. No importarle.

    no darse manos a algo

    1. loc. verb. p. us. Bastar apenas a ejecutarlo, aun dedicándose a ello con el mayor afán y apresuramiento.

    no dar una en el clavo

    1. loc. verb. coloq. No acertar en absoluto en lo que se hace o dice.

    no deber nada algo a otra cosa

    1. loc. verb. coloq. No ser lo uno inferior a lo otro.

    no decir, o no responder, alguien un sí ni un no

    1. locs. verbs. Callar enteramente, o no satisfacer o excusar el cargo que se le hace.

    no decir a alguien buenos ojos tienes

    1. loc. verb. coloq. No dirigirle la palabra, no hacerle caso.

    no decir alguien malo ni bueno

    1. loc. verb. No contestar.

    no decir alguien malo ni bueno

    2. loc. verb. No decir su sentir, no decir nada sobre un asunto.

    no decir alguien malo ni bueno

    3. loc. verb. Guardar culpable silencio y actitud tolerante.

    no decir chus ni mus

    1. loc. verb. coloq. no decir palabra.

    no decir chuz ni muz

    1. loc. verb. coloq. no decir palabra.

    no decir esta boca es mía

    1. loc. verb. coloq. No hablar palabra.

    no decirlo a los sordos

    1. loc. verb. coloq. Decir una noticia a quien la oye con gusto y se aprovecha de ella.

    no decir nada algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. No despertar su interés, no importarle.

    no decir ni mu

    1. loc. verb. coloq. No decir palabra alguna, permanecer en silencio.

    no decir oxte ni moxte

    1. loc. verb. coloq. No decir nada.

    no decir palabra

    1. loc. verb. Callar, guardar silencio.

    no decir pío, o ni pío

    1. locs. verbs. No chistar, no despegar los labios.

    no decir tus ni mus

    1. loc. verb. coloq. no decir palabra.

    no dejar a alguien ni aun camisa

    1. loc. verb. coloq. dejar sin camisa.

    no dejar a alguien sentar el pie en el suelo

    1. loc. verb. coloq. Traerlo continuamente ajetreado, sin ocio ni descanso.

    no dejar a alguien un hueso sano

    1. loc. verb. coloq. Murmurar de él descubriendo sus defectos.

    no dejar algo de la mano

    1. loc. verb. Continuar en ello con empeño y sin intermisión.

    no dejar alguien piedra por mover

    1. loc. verb. Poner todos los medios para conseguir un fin.

    no dejar a sol ni a sombra a alguien

    1. loc. verb. coloq. Perseguirlo con importunidad a todas horas y en todo sitio.

    no dejar caer en el suelo, o no llegar al suelo algo

    1. locs. verbs. Reparar en ello, notarlo inmediatamente.

    no dejar clavo ni estaca en la pared

    1. loc. verb. coloq. Llevar todo cuanto había en una casa, sin dejar cosa alguna en ella.

    no dejar criar moho a algo

    1. loc. verb. coloq. Tenerlo en continuo ejercicio.

    no dejar criar moho a algo

    2. loc. verb. coloq. Gastarlo prontamente.

    no dejar estaca en pared

    1. loc. verb. coloq. Arrasarlo o destruirlo todo.

    no dejar piedra sobre piedra

    1. loc. verb. Dejar en completa destrucción y ruina un edificio, ciudad o fortaleza. U. t. en sent. fig.

    no dejar respirar a alguien

    1. loc. verb. coloq. No dejarlo tranquilo, importunarlo continuamente.

    no dejarse alguien pisar el poncho

    1. loc. verb. Ec., Perú y Ur. No dejarse intimidar.

    no dejarse ensillar

    1. loc. verb. coloq. No dejarse dominar, no querer estar sujeto a nadie.

    no dejar títere con cabeza, o con cara

    1. locs. verbs. coloqs. Desacreditar acremente, hablando o escribiendo, a un cierto número de personas sin excluir a ninguna.

    no dejar títere con cabeza, o con cara

    2. locs. verbs. coloqs. Deshacer radicalmente una organización.

    no dejar verde ni seco

    1. loc. verb. Destruirlo todo, sin excepción alguna.

    no dejar vivir a alguien

    1. loc. verb. coloq. Molestarlo, fastidiarlo.

    no dejar vivir algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser motivo de remordimiento o inquietud.

    no descoser la boca

    1. loc. verb. coloq. no abrir la boca.

    no desechar ripio

    1. loc. verb. coloq. no perder ripio (‖ no perder ocasión).

    no despintársele a una persona alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Conservar con viveza el recuerdo de su figura o aspecto.

    no dirigir la palabra a alguien

    1. loc. verb. No hablarle.

    no disparar, o no tirar, alguien un chícharo

    1. locs. verbs. coloqs. Cuba. No trabajar nada.

    no distinguir alguien lo blanco de lo negro

    1. loc. verb. coloq. Ser muy lerdo o ignorante.

    no dolerle a alguien prendas

    1. loc. verb. Ser fiel cumplidor de sus obligaciones.

    no dolerle a alguien prendas

    2. loc. verb. No escatimar garantías, concesiones, gastos o recursos para lograr un acuerdo u otro propósito cualquiera.

    no doler ni los callos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Gozar de muy buena salud.

    no dormirse alguien en las pajas

    1. loc. verb. coloq. Estar atento para aprovechar bien las ocasiones.

    no dormir sueño alguien

    1. loc. verb. Desvelarse, no poder coger el sueño.

    no echarse alguien nada en el bolsillo

    1. loc. verb. coloq. No resultarle provecho alguno en aquello de que se trata.

    no echarse alguien nada en la bolsa

    1. loc. verb. coloq. no echarse nada en el bolsillo.

    no encontrarse

    1. loc. verb. coloq. Estar descentrado. No nos encontramos en ese ambiente tan selecto.

    no entender, o no saber, el abecé

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy ignorante.

    no entender alguien la música

    1. loc. verb. coloq. Hacerse el desentendido de lo que no le tiene cuenta oír.

    no entrar en docena con otros

    1. loc. verb. coloq. Ser muy diferente de ellos.

    no entrarle a alguien

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: No ser de su aprobación o dictamen; repugnarle, no creerla. Su modo de vida no le entra a su padre.

    no entrarle a alguien

    2. loc. verb. coloq. Dicho de un conocimiento o de una ciencia: No poder ser aprendido o comprendido. A este muchacho no le entran las matemáticas.

    no entrarle a alguien de los dientes adentro alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Tenerle repugnancia.

    no entrarle a alguien ni las balas

    1. loc. verb. coloq. Col. y Cuba. Gozar de muy buena salud.

    no entrarle a alguien ni las balas

    2. loc. verb. Ur. Ser impenetrable, inconmovible.

    no entrar ni salir alguien en algo

    1. loc. verb. coloq. No intervenir o no tomar parte en ello. Yo no entro ni salgo en ese negocio.

    no escribirse algo

    1. loc. verb. U. para denotar gran encarecimiento. No se escribe lo rico que es.

    no escupir alguien algo

    1. loc. verb. coloq. Ser aficionado a ello.

    no es de hacer, o de hacerse, algo

    1. locs. verbs. U. para significar que no es lícito o conveniente lo que se va a ejecutar, ni correspondiente al que lo va a hacer.

    no estar, o no ser, para dar migas a un gato

    1. locs. verbs. coloqs. Ser o servir para muy poco, por endeblez o inhabilidad.

    no estar alguien con sus alfileres

    1. loc. verb. coloq. desus. No estar de buen humor.

    no estar alguien en sus cabales

    1. loc. verb. estar fuera de juicio.

    no estar alguien para fiestas

    1. loc. verb. coloq. Estar triste, deprimido o irritable.

    no estar alguien para firmar

    1. loc. verb. coloq. Estar borracho.

    no estar de gracia, o para gracias

    1. locs. verbs. Estar disgustado o de mal humor.

    no estar el horno para bollos, o para tortas

    1. locs. verbs. coloqs. No haber oportunidad o conveniencia para hacer algo.

    no estar en el mapa algo

    1. loc. verb. coloq. Ser desusado y extraordinario.

    no estar en la cartilla algo

    1. loc. verb. coloq. Ser irregular o fuera de lo ordinario.

    no estar la Magdalena para tafetanes

    1. loc. verb. coloq. no estar el horno para bollos.

    no estar para bromas

    1. loc. verb. No estar de buen humor.

    no estar para comer jiguillo

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. No estar para bromas o para fiestas.

    no estar una materia en los libros de alguien

    1. loc. verb. coloq. Serle extraña, o ser ajena a su manera de pensar.

    no faltar a alguien sino sarna que rascar

    1. loc. verb. coloq. Gozar de la salud y conveniencias que necesita. U. especialmente para notar o redargüir a quien inmotivadamente se queja de que le falte algo o lo echa de menos.

    no faltar hebilla

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Tener perfección.

    no faltar hebilla

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Tener todo lo necesario para ejecutar algo.

    no faltar hebilleta a alguien o a algo

    1. loc. verb. coloq. desus. no faltar hebilla.

    no faltar un cabello a algo

    1. loc. verb. coloq. Estar completo o en inminencia muy próxima de estarlo.

    no fiar a alguien un saco de alacranes

    1. loc. verb. coloq. Tener gran desconfianza en él.

    no ganar alguien para algo

    1. loc. verb. coloq. Padecer con demasiada frecuencia una situación desagradable o que no le compensa. No gano para sustos. No ganaba para desaires.

    no ganar alguien para sustos

    1. loc. verb. coloq. Sufrir continuos sobresaltos.

    no haber, o no tener, apelación

    1. locs. verbs. coloqs. No haber remedio o recurso en alguna dificultad o aprieto.

    no haber, o no quedar, lanza enhiesta

    1. locs. verbs. Derrotar enteramente al enemigo; no dejarle fuerzas para volver al combate.

    no haber alguien menester andadores

    1. loc. verb. coloq. Valerse de manera independiente, no necesitar auxilio ajeno.

    no haber de qué

    1. loc. verb. No haber razón o motivo para algo, o carecer de dinero.

    no haber de quedar alguien para simiente de rábanos

    1. loc. verb. coloq. Haber de morir.

    no haber donde volver la cabeza

    1. loc. verb. no tener donde volver la cabeza.

    no haber entre dos o más personas, o no tener estas, un sí ni un no

    1. locs. verbs. Haber conformidad de voluntades y pareceres entre ellas, y vivir en paz y concordia.

    no haber escape

    1. loc. verb. coloq. No encontrar salida o solución para una dificultad.

    no haber hombre con hombre

    1. loc. verb. desus. No haber coincidencia de pareceres.

    no haber inventado alguien la pólvora

    1. loc. verb. coloq. Ser muy corto de alcances.

    no haberlas, o no habérselas, visto tan, o más, gordas

    1. locs. verbs. coloqs. No haberse encontrado nunca en situación tan difícil o comprometida.

    no haberle echado alguien a otra persona paja ni cebada

    1. loc. verb. despect. No conocer o no haber tratado a aquel de quien se habla o se pide informe.

    no haber levas con alguien

    1. loc. verb. coloq. No haber para con él traza ni subterfugio que valga.

    no haber más chinches que la manta llena

    1. loc. verb. coloq. Haber gran abundancia de cosas molestas y perjudiciales.

    no haber más que

    1. loc. verb. Seguida de un infinitivo, denota perfección o acabamiento en orden a lo expresado por el verbo al que acompaña. No había más que ver. No hay más que decir.

    no haber más que pedir

    1. loc. verb. Ser perfecto algo, no faltarle nada para llenar el deseo.

    no haber más remedio

    1. loc. verb. Haber precisión o necesidad de hacer o de sufrir algo.

    no haber necesidad de, o no ser menester, abrir ni cerrar ningún libro para algo

    1. locs. verbs. coloqs. No requerir meditación ni estudio por ser muy claro, sencillo o fácil.

    no haber oído campanas

    1. loc. verb. coloq. Carecer de conocimiento en las cosas comunes.

    no haber pan partido entre dos o más personas

    1. loc. verb. p. us. Haber amistad y estrecha confianza entre ellas.

    no haber para alguien más Dios ni santa María que algo

    1. loc. verb. coloq. Tener a algo excesivo amor, pasión o cariño. Para él no hay más Dios ni santa María que el juego.

    no haber para un bocado

    1. loc. verb. coloq. Ser muy escasa la comida, o no haber cantidad bastante de algo.

    no haber para un remedio

    1. loc. verb. coloq. No haber absolutamente de nada.

    no haber para untar un diente

    1. loc. verb. coloq. Haber muy poca comida, o ser gran comedor quien la ha de comer.

    no haber por donde agarrar, o no haber por donde coger a alguien o algo

    1. locs. verbs. coloqs. no tener por donde agarrar.

    no haber quebrado, o roto, alguien un plato

    1. locs. verbs. coloqs. Tener el aspecto o la impresión de no haber cometido ninguna falta.

    no haber remedio

    1. loc. verb. no haber más remedio.

    no habérsele perdido nada a alguien en algún lugar

    1. loc. verb. U. para justificar su ausencia o reprocharle su presencia.

    no haber tal

    1. loc. verb. No ser cierto, carecer de fundamento.

    no haber tal cosa

    1. loc. verb. No ser así, ser falso lo que se dice.

    no haber tales borregos

    1. loc. verb. coloq. no haber tales carneros.

    no haber tales carneros

    1. loc. verb. coloq. No ser cierto lo que se dice.

    no hacer, o no tener, gracia, o maldita la gracia, o ninguna gracia

    1. locs. verbs. coloqs. U. para expresar el descontento, disgusto o mal humor que algo produce.

    no hacer a alguien hablar

    1. loc. verb. U. para contener a otra persona amenazándola con que se dirá algo que le pese.

    no hacer alguien mal a un gato

    1. loc. verb. coloq. Ser pacífico, benigno y bienintencionado.

    no hacer ascos a algo

    1. loc. verb. irón. coloq. Aceptarlo de buena gana.

    no hacer cosa a derechas

    1. loc. verb. No hacer nada con acierto.

    no hacer cuentas de algo

    1. loc. verb. No estimarlo, no apreciarlo.

    no hacer feliz algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Desagradarle o no parecerle conveniente.

    no hacer ni cuillo

    1. loc. verb. Nic. No tener tiempo para protestar.

    no hallar agua en la mar

    1. loc. verb. No conseguir lo más fácil de lograr.

    no hallarse alguien

    1. loc. verb. No encontrarse a gusto en algún sitio o situación, estar molesto.

    no holgar la madera

    1. loc. verb. coloq. Trabajar incesantemente.

    no importar, o no montar, algo una paja

    1. locs. verbs. Valer muy poco algo, por inútil o de poca entidad.

    no importar, o no valer, una chita

    1. locs. verbs. coloqs. No importar un bledo.

    no importar algo dos caracoles, o un caracol; o no dársele algo dos caracoles, o un caracol; o no valer algo dos caracoles, o un caracol

    1. locs. verbs. U. para demostrar el desprecio o poca estimación de algo.

    no importar un clavo algo

    1. loc. verb. coloq. Merecer poco aprecio.

    no ir, o no irle, alguien en zaga a otra persona; o no quedarse en zaga

    1. locs. verbs. coloqs. No ser inferior a otro en aquello de que se trata.

    no ir a bodas

    1. loc. verb. coloq. p. us. No ir a divertirse, sino a pasar trabajos.

    no ir algo a ninguna parte

    1. loc. verb. coloq. No tener o no merecer importancia.

    no irle ni venirle a alguien algo, o no irle ni venirle a alguien nada en algo

    1. locs. verbs. coloqs. No importarle, tenerle sin cuidado.

    no irse algo por pies

    1. loc. verb. Tenerlo asegurado, no ser fácil que deje de lograrse.

    no levantar alguien, especialmente un niño, un palmo del suelo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy bajo.

    no levantar alguien los ojos

    1. loc. verb. Mirar al suelo por humildad, modestia, etc.

    no levantar cabeza

    1. loc. verb. Estar muy atareado, especialmente en leer y escribir.

    no levantar cabeza

    2. loc. verb. No acabar de convalecer de una enfermedad, padeciendo frecuentes recaídas.

    no levantar cabeza

    3. loc. verb. No poder salir de la pobreza o miseria.

    no llegar a la chancleta

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una persona o de una cosa: no llegarle a la suela del zapato.

    no llegar al gallinero un niño débil o enfermizo

    1. loc. verb. coloq. No llegar a su completo desarrollo.

    no llegar alguien a primera base

    1. loc. verb. Méx. No haber alcanzado siquiera el objetivo inicial.

    no llegar alguien o algo a otra persona o cosa

    1. loc. verb. No igualarla o no tener las cualidades, habilidad o circunstancias que ella.

    no llegar a un diente, o no tener para un diente

    1. locs. verbs. coloqs. no haber para untar un diente.

    no llegar la sangre al río

    1. loc. verb. fest. coloq. En una disputa, no haber consecuencias graves.

    no llegarle a alguien a la suela del zapato

    1. loc. verb. coloq. Serle muy inferior en algo.

    no llegarle a alguien al pie

    1. loc. verb. Ser muy inferior a él en alguna prenda o habilidad.

    no llegarle a alguien a su zapato

    1. loc. verb. coloq. no llegarle a la suela del zapato.

    no llegarle a alguien la camisa al cuerpo

    1. loc. verb. coloq. Estar lleno de zozobra y temor por algún riesgo o amenaza.

    no llegarle alguien a los zancajos, o al zancajo, a otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Haber mucha distancia o diferencia de una a otra en el concepto de que se habla.

    no llevar algo pies ni cabeza

    1. loc. verb. coloq. no tener pies ni cabeza.

    no llevar camino algo

    1. loc. verb. ir fuera de camino.

    no llevarlas todas consigo

    1. loc. verb. coloq. no tenerlas todas consigo.

    no masticar a alguien

    1. loc. verb. coloq. Guat. no tragar.

    nombrar partes

    1. loc. verb. Explicar o referir en conversación los sujetos que se debieran encubrir o disimular, por ser autores de una culpa. U. m. con neg. Sin nombrar partes.

    no merecer alguien descalzar a otra persona

    1. loc. verb. coloq. no servir para descalzar.

    no meterse alguien en teologías

    1. loc. verb. coloq. desus. Discurrir o hablar llanamente, sin mezclarse en materias arduas que no ha estudiado.

    no meterse en dibujos

    1. loc. verb. coloq. Abstenerse de hacer o decir impertinentemente más que aquello que corresponde.

    no mirarle la cara a alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener enfado con él.

    no montar algo un comino

    1. loc. verb. importar un comino.

    no montar un cabello algo

    1. loc. verb. coloq. Ser de muy poca importancia.

    no morir de cornada de burro

    1. loc. verb. coloq. Rehuir cualquier peligro, por leve o imaginario que sea.

    no mover pestaña

    1. loc. verb. coloq. no pestañear.

    no mover un dedo

    1. loc. verb. No tomarse ningún trabajo o molestia por algo o por alguien.

    no mover un dedo

    2. loc. verb. No obrar en favor de alguien cuando él u otra persona por él lo ha pedido.

    no oler bien algo

    1. loc. verb. coloq. Dar sospecha de que encubre un daño o fraude.

    no parar

    1. loc. verb. Estar en constante actividad.

    no parar alguien en casa, o en su casa

    1. locs. verbs. Pasar fuera de ella la mayor parte del tiempo.

    no parar en bien

    1. loc. verb. malparar.

    no parar en ninguna parte

    1. loc. verb. Mudar de lugar u ocupación con frecuencia o viajar de continuo.

    no parar en ninguna parte

    2. loc. verb. Sentir o mostrar inquietud y desasosiego.

    no pararse los coches de dos o más personas

    1. loc. verb. desus. No correr estas con amistad, no tratarse con intimidad.

    no parecer, o no ser, saco de paja

    1. locs. verbs. coloqs. Merecer el aprecio de otra persona por sus cualidades materiales o morales.

    no parecer costal de paja

    1. loc. verb. coloq. Parecer bien a alguien otra persona de diferente sexo.

    no parir una cuenta

    1. loc. verb. No dar más de , por más que se examine o repase.

    no pasar día, o los días, por alguien

    1. locs. verbs. coloqs. No envejecer esa persona, mantenerse de aspecto joven a pesar de los años.

    no pecar alguien de ignorancia

    1. loc. verb. Hacer algo con conocimiento de que no es razón el hacerlo, o después de advertido de que no lo debía hacer.

    no pedir pan algo

    1. loc. verb. coloq. No estorbar o no ocasionar gastos.

    no pegar el ojo, o los ojos

    1. locs. verbs. coloqs. no pegar ojo.

    no pegar ni clavo

    1. loc. verb. coloq. no dar ni clavo.

    no pegar ni con cola algo

    1. loc. verb. coloq. Ser notoriamente incongruente con otra cosa, no venir a cuento.

    no pegar ojo

    1. loc. verb. coloq. No poder dormir.

    no pegar pestaña

    1. loc. verb. coloq. no pegar ojo.

    no peinarse una mujer para el hombre que la solicita

    1. loc. verb. coloq. No ser para él.

    no perder alguien de vista a otra persona o una cosa

    1. loc. verb. Mantener la atención e interés en ella.

    no perder alguien de vista a otra persona o una cosa

    2. loc. verb. Cuidar con suma vigilancia de algo, o pensar continuamente en ello.

    no perder comba

    1. loc. verb. coloq. No desaprovechar ninguna ocasión favorable.

    no perder patada

    1. loc. verb. C. Rica. Estar al tanto, seguir algo hasta el final.

    no perder punto

    1. loc. verb. Proceder con la mayor atención y diligencia en un negocio.

    no perder ripio

    1. loc. verb. Estar muy atento a lo que se oye, sin perder palabra.

    no perder ripio

    2. loc. verb. No perder ni malograr ocasión.

    no pesar algo una paja

    1. loc. verb. Tener poca importancia o sustancia.

    no pesarle a alguien de haber nacido

    1. loc. verb. Presumir de gentileza, hermosura y otras prendas.

    no pestañear, o sin pestañear

    1. locs. verbs. U. para denotar la suma atención con que se está mirando algo, o la serenidad con que se arrostra un peligro inesperado.

    no poder alguien consigo mismo

    1. loc. verb. Aburrirse, fastidiarse aun de propio.

    no poder alguien con sus huesos

    1. loc. verb. coloq. Estar rendido de fatiga.

    no poder con la bula

    1. loc. verb. coloq. p. us. Estar sin fuerzas para nada.

    no poder dar paso, o un paso

    1. locs. verbs. No poder andar, o no poder adelantar en algún intento.

    no poder más

    1. loc. verb. Tener precisión de ejecutar algo.

    no poder más

    2. loc. verb. Estar sumamente fatigado o rendido de hacer algo, o no poder continuar su ejecución.

    no poder más

    3. loc. verb. No tener tiempo y lugar suficientes para concluir lo que se está haciendo.

    no poder menos

    1. loc. verb. Ser necesario o preciso.

    no poder parar

    1. loc. verb. Tener gran desasosiego o inquietud por causa de un dolor o molestia.

    no poder pasar alguien por otro punto

    1. loc. verb. Tener que someterse a la necesidad.

    no poder respirar, o ni respirar

    1. locs. verbs. coloqs. Tener mucho trabajo.

    no poder respirar, o ni respirar

    2. locs. verbs. coloqs. Estar muy cansado.

    no poderse coger ni con tenazas alguien o algo

    1. loc. verb. Estar muy sucio.

    no poderse tener alguien o algo

    1. loc. verb. Tener gran debilidad o flaqueza.

    no poderse valer alguien

    1. loc. verb. Hallarse en estado de no poder remediar un daño inminente o evitar una acción.

    no poderse valer alguien

    2. loc. verb. No tener expedito el uso de un miembro.

    no poderse valer con alguien

    1. loc. verb. No poder reducirlo a su intento o a lo que debe ejecutar.

    no poder tragar, o ver, algo o a alguien

    1. locs. verbs. Aborrecerlo.

    no poder ver a alguien pintado, o ni pintado

    1. locs. verbs. no poder ver a alguien.

    no poder ver algo o a alguien ni en pintura

    1. loc. verb. coloq. Aborrecerlo u odiarlo.

    no poner alguien los pies en el suelo

    1. loc. verb. Correr o caminar con gran ligereza o velocidad.

    no ponérsele a alguien cosa por delante

    1. loc. verb. Atropellar por todos los inconvenientes y miramientos que se ofrecen.

    no ponérsele a alguien nada por delante

    1. loc. verb. Hacer frente a cualquier dificultad.

    no prende de ahí el arado

    1. loc. verb. coloq. desus. Denota no estar la dificultad en aquello que se supone.

    no probar bocado

    1. loc. verb. coloq. No comer nada.

    no probarle a alguien la tierra

    1. loc. verb. probar mal la tierra.

    no pudrírsele a alguien algo en el pecho

    1. loc. verb. coloq. No tardar en decirlo.

    no quedar, o no encontrar, algo para un remedio

    1. locs. verbs. coloqs. Ser imposible o muy difícil encontrarlo.

    no quedar a alguien cera en el oído

    1. loc. verb. coloq. Haber consumido todos sus bienes.

    no quedar algo por alguien o algo

    1. loc. verb. No dejar de realizarse a causa del incumplimiento de alguien o de la falta de algo. Por no queda. Por dinero que no quede.

    no quedarle a alguien gota de sangre en el cuerpo, o en las venas

    1. locs. verbs. U. para ponderar el terror o espanto de alguien.

    no quedarle a alguien otra cosa

    1. loc. verb. coloq. Decir con franqueza cuanto sabe.

    no quedarle a alguien piedra por mover

    1. loc. verb. No quedarle ningún medio para intentar conseguir algo.

    no quedar piedra sobre piedra

    1. loc. verb. Quedar en completa destrucción y ruina. U. t. en sent. fig.

    no quedarse alguien con nada en el cuerpo

    1. loc. verb. coloq. No omitir nada de lo que quería decir, sin atender a ninguna consideración.

    no quedarse alguien con nada en el pecho

    1. loc. verb. coloq. no quedarse con nada en el cuerpo.

    no quedar títere con cabeza, o con cara

    1. locs. verbs. coloqs. No haberse librado nadie ni nada de una tarea de desacreditación o de un proceso de destrucción.

    no querer alguien cuentas con otra persona

    1. loc. verb. No querer tratar con ella.

    no querer cuentos con serranos

    1. loc. verb. coloq. No querer ponerse en ocasión de reñir con gentes de malas cualidades.

    no querer parir una cuenta

    1. loc. verb. no parir.

    no quitar los ojos de alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Poner en él o en ello atención grande y persistente.

    no quitar ojo

    1. loc. verb. coloq. Mirar a alguien o algo con gran atención e insistencia.

    no quitar pinta a alguien

    1. loc. verb. coloq. Parecerse con grandísima semejanza a otra persona, no solo en la apariencia exterior, sino también en el genio y acciones.

    no requerir, o no tener, algo mucha ciencia

    1. locs. verbs. coloqs. Ser fácil de realizar.

    no retener alguien nada en el estómago

    1. loc. verb. coloq. Ser propenso a revelar y decir lo que se le ha confiado.

    no romper lanzas con nadie

    1. loc. verb. Ser enemigo de riñas y contiendas.

    no saber alguien cuál es, o dónde tiene, su mano derecha

    1. locs. verbs. coloqs. Ser incapaz y de poco talento.

    no saber alguien de la misa la media, o de la misa la mitad

    1. locs. verbs. coloqs. Ignorar algo o no poder dar razón de ello.

    no saber alguien dónde meterse

    1. loc. verb. coloq. U. para enfatizar el temor o la vergüenza de alguien en una determinada situación.

    no saber alguien dónde tiene las narices

    1. loc. verb. coloq. no saber cuál es su mano derecha.

    no saber alguien dónde tiene los ojos

    1. loc. verb. coloq. Ser muy ignorante o inhábil en las cosas más claras y triviales.

    no saber alguien el cristus

    1. loc. verb. Ser muy ignorante.

    no saber alguien lo que tiene

    1. loc. verb. coloq. No ser consciente del valor o de las cualidades de alguien o de algo suyo.

    no saber alguien lo que trae entre manos

    1. loc. verb. coloq. No tener capacidad para aquello en que se ocupa o de que está encargado.

    no saber alguien por dónde van tablas

    1. loc. verb. Ignorar aquello de que se trata.

    no saber a qué carta quedarse

    1. loc. verb. coloq. Estar indeciso en el juicio o en la resolución que se ha de tomar.

    no saber a rosquillas algo

    1. loc. verb. coloq. Producir dolor o sentimiento.

    no saber dónde se tiene la cara

    1. loc. verb. coloq. Denota la incapacidad de alguien en su profesión.

    no saber la cartilla

    1. loc. verb. coloq. Ignorar los principios de un arte u oficio.

    no saber las declinaciones

    1. loc. verb. coloq. Ser sumamente ignorante.

    no saber quitarse los mocos

    1. loc. verb. coloq. U. para censurar la suma ignorancia de alguien, y que se meta en lo que no entiende.

    no salir algo de la boca de alguien

    1. loc. verb. Callarlo.

    no salir alguien del suelo, o no vérsele en el suelo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy pequeño de estatura.

    no salir de alguien algo

    1. loc. verb. Callarlo.

    no salir de alguien algo

    2. loc. verb. Ser sugerido por otra persona.

    no salir de azotes y galeras

    1. loc. verb. coloq. desus. No medrar, no prosperar.

    no salirle a alguien la cuenta

    1. loc. verb. Fallar sus cálculos y esperanzas.

    no se entiende eso conmigo

    1. loc. verb. U. para denotar que no participamos en algo en que nos quieren incluir.

    no ser, o no tener, arte ni parte en algo

    1. locs. verbs. No intervenir en ello de ningún modo.

    no ser algo comida de trompudo

    1. loc. verb. coloq. Hond. Ser muy difícil.

    no ser algo de la cuerda de alguien

    1. loc. verb. Teatro. No convenir a sus facultades o especial aptitud, como el papel de dama joven a una actriz mayor o uno heroico al gracioso de la compañía.

    no ser algo moco de pavo

    1. loc. verb. coloq. Ser de importancia.

    no ser algo por falta de misterio

    1. loc. verb. no ser sin misterio.

    no ser algo sin misterio

    1. loc. verb. desus. No haber sido hecho por casualidad y sin premeditación, sino con motivos justificados y reservados.

    no ser algo visto ni oído

    1. loc. verb. Suceder rápidamente.

    no ser alguien gran, o muy, diablo

    1. locs. verbs. coloqs. No ser muy advertido o sobresaliente en una línea.

    no ser alguien manco, ca

    1. loc. verb. coloq. no ser cojo ni manco.

    no ser alguien manco, ca

    2. loc. verb. coloq. Ser poco escrupuloso para apropiarse lo ajeno.

    no ser alguien manco, ca

    3. loc. verb. coloq. Ser largo de manos.

    no ser alguien o algo ni chicha ni limonada

    1. loc. verb. coloq. No valer para nada, ser baladí.

    no ser alguien o algo su sombra, o ni sombra de lo que era

    1. locs. verbs. Haber degenerado o decaído por extremo; haber cambiado mucho y desventajosamente.

    no ser alguien para silla ni para albarda

    1. loc. verb. coloq. No ser a propósito para algo, o ser enteramente inhábil.

    no ser alguien perro que sigue a su amo

    1. loc. verb. Cuba. Ser ingrato.

    no ser alguien quién

    1. loc. verb. Carecer de la capacidad o habilidad para hacer algo. No soy quién para resolver este asunto.

    no ser alguien santo de la devoción de otra persona

    1. loc. verb. coloq. No gustarle, no inspirarle confianza, no tenerlo por bueno.

    no ser alguien zurdo

    1. loc. verb. coloq. no ser cojo ni manco. U. m. en Bol., Col., Cuba, Hond., R. Dom., Ur. y Ven.

    no ser barro algo

    1. loc. verb. coloq. Tener valor, no ser despreciable.

    no ser bien contado, o ser mal contado, a alguien algo

    1. locs. verbs. Tener malas resultas para él.

    no ser bien contado, o ser mal contado, a alguien algo

    2. locs. verbs. Serle censurado o afeado.

    no ser carne ni pescado

    1. loc. verb. coloq. Resultar indeciso, indefinido o insípido.

    no ser cojo ni manco alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser muy inteligente y experimentado en lo que le toca.

    no ser cosa del otro mundo

    1. loc. verb. U. para afirmar que aquello de que se trata no es nada extraño ni sale de la esfera de lo usual y sabido.

    no ser costal alguien

    1. loc. verb. coloq. No poder decirlo todo de una vez.

    no ser la primera zorra que alguien ha desollado

    1. loc. verb. coloq. Estar adiestrado por la costumbre para hacer algo.

    no ser más que palabras algo

    1. loc. verb. No haber en una disputa o altercación cosa sustancial ni que merezca particular sentimiento, cuidado o atención.

    no ser nada

    1. loc. verb. coloq. U. para quitar importancia al daño producido.

    no ser para menos

    1. loc. verb. ponder. U. para justificar algo. Los reprendió ásperamente, pero es que su conducta no era para menos.

    no ser parte de la oración

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Estar excluida de lo que se trata.

    no ser parte de la oración

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: No venir a propósito de ello.

    no ser parte en algo

    1. loc. verb. No tener influjo en ello.

    no ser plan algo

    1. loc. verb. coloq. No ser conveniente, adecuado o satisfactorio. No es plan trabajar tantas horas diarias.

    no ser posible algo

    1. loc. verb. Ser muy grande la dificultad de ejecutarlo, o de conceder lo que se pide.

    no ser rana alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser hábil y apto en una materia, o sobresaliente en otro concepto cualquiera.

    no ser trigo limpio un asunto o la conducta de alguien

    1. loc. verb. coloq. No ser tan intachable como a primera vista parece, o adolecer de un grave defecto.

    no servir a Dios ni al diablo alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Ser inútil o inepto.

    no servir alguien para descalzar a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Ser muy inferior a ella en alguna cualidad, mérito o circunstancia.

    nos han de oír, o nos oirán, los sordos

    1. locs. verbs. coloqs. U. para expresar el propósito que alguien tiene de explicar su razón o su enojo en términos enérgicos.

    no soltar, o tomar, la ampolleta

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Hablar con exceso, sin dejar que otro tome parte en la conversación.

    no sufrir ancas

    1. loc. verb. Dicho de una caballería: No consentir que la monten en aquella parte.

    no sufrir ancas

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Ser poco tolerante; no aguantar injurias ni chanzas.

    no sufrir cosquillas, o tener malas cosquillas

    1. locs. verbs. coloqs. Ser poco sufrido o delicado de genio.

    no temer ni deber

    1. loc. verb. coloq. Obrar temerariamente, sin consultar con la prudencia ni mirar respetos.

    no temer rey ni roque

    1. loc. verb. coloq. No temer nada ni a nadie.

    no tener algo cabo ni cuerda

    1. loc. verb. coloq. Estar tan lleno de dificultades y contradicciones que no se sabe cómo ponerlo en claro o por dónde se ha de empezar.

    no tener algo pies ni cabeza

    1. loc. verb. coloq. No tener sentido.

    no tener alguien adónde volver los ojos

    1. loc. verb. coloq. U. para referirse a la persona desvalida.

    no tener alguien blanca

    1. loc. verb. coloq. No tener dinero.

    no tener alguien cara

    1. loc. verb. Méx., Perú y R. Dom. No atreverse.

    no tener alguien cosa suya

    1. loc. verb. Ser muy desprendido y liberal.

    no tener alguien donde caerse muerto

    1. loc. verb. coloq. Hallarse en suma pobreza.

    no tener alguien frenillo, o no tener alguien frenillo en la lengua

    1. locs. verbs. coloqs. no tener pelos en la lengua.

    no tener alguien hiel

    1. loc. verb. coloq. Ser sencillo y de genio suave.

    no tener alguien madre, o ni madre

    1. locs. verbs. malsons. coloqs. Cuba y Méx. Ser un sinvergüenza u observar conducta censurable.

    no tener alguien más que el pellejo

    1. loc. verb. coloq. Estar sumamente flaco.

    no tener alguien más que palabras

    1. loc. verb. Ser baladrón o jactarse de valiente, no correspondiendo en las ocasiones.

    no tener alguien más que una palabra

    1. loc. verb. Ser formal y sincero en lo que dice.

    no tener alguien media, o ni media, torta

    1. locs. verbs. coloqs. no tener media bofetada.

    no tener alguien media, o ni media, bofetada

    1. locs. verbs. coloqs. Esp. En una confrontación, ser fácil de vencer, incapaz de ofrecer resistencia.

    no tener alguien nada suyo

    1. loc. verb. Ser por extremo generoso o manirroto.

    no tener alguien ojos en la cara

    1. loc. verb. coloq. U. para decirle que no ve algo que es claro y manifiesto.

    no tener alguien palabra

    1. loc. verb. Faltar fácilmente a lo que ofrece o contrata.

    no tener alguien palabras

    1. loc. verb. No explicarse en una materia, o por sufrimiento o por ignorancia.

    no tener alguien para un bocado

    1. loc. verb. coloq. Estar en extrema necesidad.

    no tener alguien para un bocado

    2. loc. verb. coloq. no haber para un bocado.

    no tener alguien pelillos en la lengua

    1. loc. verb. coloq. no tener pelos en la lengua.

    no tener alguien pelo, o un pelo, de tonto

    1. locs. verbs. coloqs. Ser listo y avisado.

    no tener alguien pelos en la lengua

    1. loc. verb. coloq. Decir sin reparo ni empacho lo que piensa o siente, o hablar con demasiada libertad y desembarazo.

    no tener alguien pepita en la lengua

    1. loc. verb. coloq. Hablar con libertad y desahogo.

    no tener alguien polilla en la lengua

    1. loc. verb. coloq. Hablar con libertad o decir francamente su sentir.

    no tener alguien sobre qué caerse muerto

    1. loc. verb. coloq. p. us. no tener donde caerse muerto.

    no tener alguien sobre qué Dios le llueva

    1. loc. verb. coloq. Ser sumamente pobre.

    no tener alguien sombra, o ni sombra, de algo

    1. locs. verbs. Carecer absolutamente de ello. Juan no tiene sombra, o ni sombra, de valor, miedo, cariño, vergüenza.

    no tener alguien tiempo ni para rascarse

    1. loc. verb. coloq. Estar muy ocupado.

    no tener alguien uñas para guitarrero

    1. loc. verb. coloq. Arg., Par. y Ur. Carecer de las cualidades necesarias para llevar a cabo una tarea.

    no tener alguien voluntad propia

    1. loc. verb. Ser muy dócil e inclinado a obedecer a las indicaciones de los demás.

    no tener alma

    1. loc. verb. No tener compasión ni caridad.

    no tener alma

    2. loc. verb. No tener conciencia.

    no tener alma

    3. loc. verb. Ser indiferente a cuanto puede mover el ánimo.

    no tener a quién volver la cara

    1. loc. verb. coloq. no tener donde volver la cabeza.

    no tener casa ni hogar

    1. loc. verb. coloq. Ser sumamente pobre.

    no tener casa ni hogar

    2. loc. verb. coloq. Ser un vagabundo.

    no tener con qué hacer cantar, o rezar, a un ciego

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy pobre.

    no tener corazón

    1. loc. verb. Ser insensible.

    no tener corazón

    2. loc. verb. no tener alma.

    no tener corazón para decir, hacer, presenciar, etc., algo

    1. loc. verb. No tener ánimo o valor bastante para ello.

    no tener cuenta con algo

    1. loc. verb. No querer mezclarse en ello.

    no tener cura

    1. loc. verb. coloq. Ser incorregible.

    no tener desperdicio algo o alguien

    1. loc. verb. Ser muy útil, de mucho provecho.

    no tener donde volver la cabeza

    1. loc. verb. No hallar auxilio, carecer de todo favor y amparo.

    no tener dos dedos de frente

    1. loc. verb. Ser de poco entendimiento o juicio.

    no tener el diablo por dónde desechar a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser muy vicioso y sin ninguna cualidad buena.

    no tener en olvido a alguien o algo

    1. loc. verb. Tenerlo presente.

    no tener entrañas

    1. loc. verb. coloq. Ser cruel, desalmado.

    no tener gollete

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Carecer de sensatez o de buen sentido.

    no tener guarismo

    1. loc. verb. Ser innumerable.

    no tener hechura algo

    1. loc. verb. No ser factible.

    no tenerlas alguien todas consigo

    1. loc. verb. coloq. Sentir recelo o temor.

    no tener más que la capa en el hombro

    1. loc. verb. coloq. Estar muy pobre.

    no tener ni idea

    1. loc. verb. Desconocer por completo algo.

    no tener nombre algo

    1. loc. verb. coloq. Ser tan vituperable que no se quiere o no se puede calificar.

    no tener para un remedio

    1. loc. verb. coloq. Carecer absolutamente de todo.

    no tener pérdida algo

    1. loc. verb. coloq. Ser fácil de hallar.

    no tener pierde algo

    1. loc. verb. Ser fácil de encontrar, ateniéndose a las instrucciones recibidas.

    no tener por donde agarrar, o no tener por donde coger a alguien o algo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser de muy mala calidad, no tener nada bueno.

    no tener por donde agarrar, o no tener por donde coger a alguien o algo

    2. locs. verbs. coloqs. No tener ningún defecto.

    no tener precio alguien o algo

    1. loc. verb. Valer mucho. U. m. en sent. irón.

    no tener prójimo alguien

    1. loc. verb. Ser muy duro de corazón, no lastimarse del mal ajeno.

    no tener que envidiar, o tener poco que envidiar, alguien o algo a otra persona o cosa

    1. locs. verbs. No ser inferior a ella.

    no tener quite algo

    1. loc. verb. No tener remedio o forma de evitarse.

    no tener quite algo

    2. loc. verb. Ser muy difícil impugnarlo o resolverlo.

    no tener remedio

    2. loc. verb. p. us. no haber más remedio.

    no tener remedio

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Ser incorregible.

    no tener ropa para algo

    1. loc. verb. coloq. p. us. No tener condiciones para hacerlo o para aspirar a ello.

    no tener sangre en las venas

    1. loc. verb. coloq. Tener carácter calmoso que no se altera por nada.

    no tenerse alguien en pie

    1. loc. verb. Padecer gran debilidad.

    no tener tiempo material

    1. loc. verb. coloq. No disponer del que estrictamente se necesita para algo. No tuve tiempo material para escribirte.

    no tener una mujer malos bigotes

    1. loc. verb. coloq. p. us. Ser bien parecida.

    no tener un clavo

    1. loc. verb. coloq. Estar sin dinero.

    no tener un cuarto

    1. loc. verb. coloq. Estar muy falto de dinero.

    no tener un ochavo

    1. loc. verb. No tener dinero.

    no tener vuelta de hoja algo

    1. loc. verb. coloq. Ser incontestable.

    no tocar a alguien a la ropa

    1. loc. verb. coloq. no tocar en un hilo de la ropa.

    no tocar a alguien al pelo, o al pelo de la ropa

    1. locs. verbs. no tocar en un hilo de la ropa.

    no tocar a alguien en un hilo de la ropa

    1. loc. verb. No decir ni ejecutar algo que de algún modo pueda ser en su ofensa o perjuicio.

    no tocar pelota alguien

    1. loc. verb. coloq. No dar en el punto de la dificultad.

    no tocar pito

    1. loc. verb. coloq. No tener parte en una dependencia o negocio.

    no tomar alguien en boca, o en la boca, a alguien o algo

    1. locs. verbs. No hablar ni hacer mención de él o de ello.

    no tragar a alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Sentir marcada antipatía hacia él o hacia ello.

    no valer algo o alguien un real, o ni un real

    1. locs. verbs. coloqs. Valer muy poco o no valer nada.

    no valer algo un comino

    1. loc. verb. importar un comino.

    no valer alguien sus orejas llenas de agua

    1. loc. verb. coloq. Ser muy despreciable.

    no valer a peso de oveja algo

    1. loc. verb. coloq. p. us. Ser muy despreciable.

    no valer fuera de la crisma

    1. loc. verb. coloq. No tener partida buena.

    no valerle a alguien la bula de Meco

    1. loc. verb. coloq. No haber remedio para él. U. m. c. amenaza.

    no valer un cacao algo

    1. loc. verb. coloq. Ser de muy escaso valor.

    no valer un cornado

    1. loc. verb. coloq. desus. Ser inútil, o de poco precio y valor.

    no valer un cuerno

    1. loc. verb. coloq. Valer poco o nada.

    no valer un diablo alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy despreciable y de ningún valor.

    no valer un pimiento

    1. loc. verb. coloq. Valer muy poco.

    no valer un pucho

    1. loc. verb. Arg., Bol., Chile, Col. y Par. No valer nada.

    no venir el son con la castañeta

    1. loc. verb. coloq. U. para notar la desproporción o inconsecuencia de las acciones.

    no ver, o no vérsele, el pelo a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Notarse su ausencia en los lugares a donde solía acudir.

    no ver alguien la hora de algo

    1. loc. verb. coloq. U. para encarecer el deseo de que llegue el momento de hacerlo o verlo cumplido.

    no ver alguien más allá de sus narices

    2. loc. verb. coloq. Ser poco avisado, corto de alcances.

    no ver alguien más allá de sus narices

    1. loc. verb. coloq. Ver muy poco.

    no ver la tostada

    1. loc. verb. coloq. Echar de menos en algo la gracia, la utilidad, la razón, etc., que en ello eran de esperar.

    no verse de polvo

    1. loc. verb. U. para denotar las muchas palabras ásperas o injuriosas con que se ha maltratado u ofendido a alguien.

    no ver siete, o tres, sobre un asno

    1. locs. verbs. coloqs. no ver tres en un burro.

    no ver tres en un burro

    1. loc. verb. coloq. Ver mal.

    no volver la cara atrás

    1. loc. verb. Proseguir con tesón y constancia lo empezado.

    nublarse la vista

    1. loc. verb. Empezar a ver confusamente.

    nublársele el cielo a alguien

    1. loc. verb. Entristecerse y acongojarse.

    obedecer a la necesidad

    1. loc. verb. Obrar como exigen las circunstancias.

    obedecer alguien al tiempo

    1. loc. verb. Obrar como exigen las circunstancias.

    ocupar las temporalidades

    1. loc. verb. Privar a un eclesiástico de los bienes temporales que poseía.

    ofender a Dios

    1. loc. verb. pecar (‖ cometer un pecado).

    ofender los ojos

    1. loc. verb. Servir de escándalo, o dárselo a alguien.

    ofenderse del aire

    1. loc. verb. Ser de genio delicado y quisquilloso.

    oír, sentir, o ver alguien crecer, o nacer, la hierba

    1. locs. verbs. coloqs. Tener gran perspicacia, ser muy advertido.

    oír bien

    1. loc. verb. Escuchar favorablemente, con agrado.

    oír campanas y no saber dónde

    1. loc. verb. Tener noticias vagas y normalmente inciertas.

    oír cantar, sin saber en qué corral

    1. loc. verb. coloq. oír campanas y no saber dónde.

    oír de confesión

    1. loc. verb. Ejercer el ministerio de confesor.

    oír de penitencia

    1. loc. verb. oír de confesión.

    oír dos palabras, o una palabra

    1. locs. verbs. U. para pedir alguien a otra persona que le escuche, que dirá brevemente lo que quiere que le oiga.

    oír en justicia

    1. loc. verb. Der. Ser examinados por un juez o tribunal los descargos o excusas del funcionario a quien se impuso alguna corrección.

    oír misa

    1. loc. verb. Asistir a ella.

    oler, o saber, a rayos algo

    1. locs. verbs. Oler o saber muy mal.

    oler a chamusquina

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una disputa: Parecer que va a parar en riña o pendencia.

    oler a chamusquina

    2. loc. verb. coloq. desus. Dicho de una palabra o de un discurso: Ser peligroso en materia de fe.

    oler a chotuno

    1. loc. verb. Despedir cierto mal olor, semejante al del ganado cabrío.

    oler a cuerno quemado

    1. loc. verb. coloq. Hacer sospechar que existen intenciones ocultas.

    oler alguien el poste

    1. loc. verb. coloq. Prever y evitar el daño que podría sucederle.

    oler la boca a alguien

    1. loc. verb. coloq. heder la boca a alguien.

    oler la cabeza a pólvora

    1. loc. verb. coloq. Estar en peligro de ejecución o muerte violenta.

    oler la casa a hombre

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que alguien quiere hacerse obedecer en su casa, por lo común sin conseguirlo.

    oler mal algo

    1. loc. verb. coloq. no oler bien.

    olerse la tostada

    1. loc. verb. coloq. Adivinar o descubrir algo oculto, como una artimaña, una trampa, etc.

    ordenar a alguien de evangelio

    1. loc. verb. Ordenarlo de diácono.

    orinar alguien fuera del guacal

    1. loc. verb. Hond. mear fuera del tiesto.

    otorgar de cabeza

    1. loc. verb. Bajarla para decir que .

    otra pata que le nace al cojo

    1. loc. verb. coloq. Col. U. para indicar que a las dificultades existentes se añaden otras nuevas.

    padecer cámaras

    1. loc. verb. Tener flujo de vientre.

    pagar alguien con el pellejo

    1. loc. verb. coloq. Pagar con la vida.

    pagar alguien con las setenas

    1. loc. verb. Sufrir un castigo superior a la culpa cometida.

    pagar alguien con usura algo

    1. loc. verb. Corresponder a un beneficio o buena obra con otra mayor o con sumo agradecimiento.

    pagar alguien la peonada

    1. loc. verb. coloq. Corresponder ejecutando una acción como en pago de otra semejante.

    pagar alguien la visita a otra persona

    1. loc. verb. Corresponder a quien le ha visitado.

    pagar alguien los elotes

    1. loc. verb. coloq. Guat. y Hond. pagar el pato.

    pagar alguien los platos rotos

    1. loc. verb. coloq. Ser castigado injustamente por un hecho que no ha cometido o del que no es el único culpable.

    pagar alguien los vidrios rotos

    1. loc. verb. coloq. pagar el pato.

    pagar alguien su pecado

    1. loc. verb. Padecer la pena correspondiente a una mala acción, aunque por la dilación pareciera estar olvidada.

    pagar con, o en, la misma moneda

    1. locs. verbs. Ejecutar una acción correspondiendo a otra, o por venganza.

    pagar el pato alguien

    1. loc. verb. coloq. Padecer o llevar pena o castigo no merecido, o que ha merecido otro.

    pagar en buena moneda

    1. loc. verb. Dar entera satisfacción en cualquier materia.

    pagar farda, o la farda

    1. locs. verbs. coloqs. Rendir obsequio o atenciones a alguien por respeto, temor o interés. U. m. con neg. Yo no he de pagar farda.

    pagar justos por pecadores

    1. loc. verb. Dicho de los inocentes: Pagar las culpas que otros han cometido.

    pagarla, o pagarlas, el culpable

    1. locs. verbs. coloqs. Sufrir su condigno castigo o la venganza de que se hizo más o menos merecedor. U. m. c. amenaza. Me la pagarás. Me las has de pagar.

    pagarla doble

    1. loc. verb. Recibir agravado el castigo que se merecía, por haberlo rehuido la primera vez.

    pagar la novatada

    1. loc. verb. coloq. Sufrir algún perjuicio al hacer algo por primera vez.

    pagarse alguien por su mano

    1. loc. verb. Cobrar lo que le pertenece, en el mismo caudal que maneja.

    palmarla

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    papar moscas

    1. loc. verb. coloq. Estar embelesado o sin hacer nada, con la boca abierta.

    papar viento

    1. loc. verb. coloq. papar moscas.

    parar, o poner, mientes en algo

    1. locs. verbs. Considerarlo, meditar y recapacitar sobre ello con particular cuidado y atención.

    parar algo en tragedia

    1. loc. verb. coloq. Tener un fin desgraciado.

    parar alguien el rabo

    1. loc. verb. C. Rica y R. Dom. Salir corriendo.

    parar alguien la cola

    1. loc. verb. El Salv. Salir corriendo.

    parar alguien las patas

    1. loc. verb. C. Rica. caerse (‖ perder el equilibrio).

    parar bolas

    1. loc. verb. coloq. Col., Hond., Nic. y Ven. Poner o conceder atención a lo que dice o quiere alguien.

    parar de tenazón un caballo

    1. loc. verb. Equit. Pararlo de golpe en la carrera, sin haberle avisado antes.

    parar el carro

    1. loc. verb. coloq. Contener o moderar a quien está enojado u obra arrebatadamente. U. m. en imper.

    parar el golpe

    1. loc. verb. Evitar el contratiempo o fracaso que amenazaba.

    parar en mal

    1. loc. verb. Tener un fin desgraciado.

    parar en seco a alguien

    1. loc. verb. Chile y Ur. Reprenderlo.

    parar la consideración en algo

    1. loc. verb. Aplicarla particular y determinadamente a algún asunto.

    parar la jaca

    1. loc. verb. Cuba. parar los pies.

    parar la oreja

    1. loc. verb. coloq. Am. Mer., Guat., Méx. y R. Dom. aguzar las orejas (‖ prestar atención).

    parar los pies a alguien

    1. loc. verb. coloq. Detener o interrumpir su acción por considerarla inconveniente o descomedida.

    parar mal

    1. loc. verb. malparar.

    parar rodeo

    1. loc. verb. Arg., Par. y Ur. Reunir en el rodeo el ganado vacuno de un potrero.

    pararse alguien de manos

    1. loc. verb. C. Rica. oponerse (‖ impugnar, estorbar, contradecir).

    pararse alguien en pelillos

    1. loc. verb. coloq. Notar las cosas más leves, pudiendo llegar a ser motivo de disgusto, o detenerse en cosas de poca importancia. U. m. con neg.

    pararse alguien en seco

    1. loc. verb. C. Rica. Mantenerse firme.

    pararse el pelo a alguien

    1. loc. verb. C. Rica y El Salv. ponérsele los pelos de punta. A Fulana se le para el pelo cuando pasa por el panteón.

    pararse firme

    1. loc. verb. Col. y Cuba. Adoptar una actitud decidida.

    parársele a alguien el reloj

    1. loc. verb. coloq. Tener un comportamiento que se considera anticuado.

    parecer, o ser, un coco

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy feo.

    parecer, o ser, una esfinge

    1. locs. verbs. Adoptar una actitud reservada o enigmática.

    parecer alguien abanico de tonta

    1. loc. verb. coloq. p. us. Moverse mucho y sin concierto.

    parecer alguien en juicio

    1. loc. verb. Der. Alegar o presentar ante el juez la acción o derecho que tiene, o las excepciones que excluyen la acción contraria.

    parecer alguien la estampa de la herejía

    1. loc. verb. coloq. Ser muy feo.

    parecer alguien la estampa de la herejía

    2. loc. verb. coloq. Ir vestido con muy mal gusto.

    parecer bien algo

    1. loc. verb. Tener buena disposición, simetría, adorno y hermosura, de modo que ocasione gusto el mirarlo.

    parecer bien algo

    2. loc. verb. Ser acertado o plausible.

    parecer carnicería

    1. loc. verb. coloq. U. para denotar el gran desorden en gritar y hablar muchos a un tiempo.

    parecerle a alguien algo

    1. loc. verb. Con un matiz de duda o indeterminación, opinar, creer.

    parecer mal algo

    1. loc. verb. Tener mala disposición, simetría, adorno y hermosura, de modo que ocasione disgusto el mirarlo.

    parecer mal algo

    2. loc. verb. No ser acertado o plausible.

    parecer mentira algo

    1. loc. verb. Ser increíble o difícil de creer.

    parecer que a alguien le chupan, o le han chupado, brujas, o las brujas

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. Estar muy flaco y descolorido.

    parecer que alguien está empollando huevos

    1. loc. verb. coloq. Estar apoltronado a la lumbre, o muy metido en casa.

    parecer que alguien ha comido lengua

    1. loc. verb. coloq. Hablar mucho.

    parecer que alguien tiene hormiguillo

    1. loc. verb. coloq. Bullir, estar inquieto y sin sosiego.

    parecerse algo a otra cosa como una castaña a un huevo

    1. loc. verb. coloq. parecerse como un huevo a una castaña.

    parecerse algo a otra cosa como un huevo a una castaña

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la desemejanza de cosas que se comparan entre .

    parecerse alguien en el blanco de los ojos a otro

    1. loc. verb. irón. coloq. No parecerse en nada.

    parecerse dos o más personas o cosas como un huevo a otro

    1. loc. verb. Ser iguales.

    parecerse dos personas como dos gotas de agua, o como una gota de agua a otra

    1. locs. verbs. Ser muy parecidas.

    parecerse los cascos a la olla

    1. loc. verb. coloq. U. para expresar que alguien ha heredado o practica las malas costumbres de sus padres.

    parir a medias dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. Ayudarse en un trabajo dificultoso.

    partir algo el alma

    1. loc. verb. Causar gran tristeza, dolor o sufrimiento.

    partir algo el corazón

    1. loc. verb. partir el alma.

    partir alguien por entero

    1. loc. verb. Mat. Dividir una cantidad por un número compuesto de dos o más cifras.

    partir alguien por entero

    2. loc. verb. coloq. Llevarse todo lo que hay que repartir, dejando a los demás sin nada.

    partir al puño un buque

    1. loc. verb. Mar. Orzar, inclinar la proa hacia la parte de donde viene el viento.

    partir de carrera

    1. loc. verb. Emprender algo precipitadamente.

    partir de la base de que

    1. loc. verb. Dar por aceptado lo que se expresa.

    partir el alma a alguien

    1. loc. verb. coloq. Golpearlo violentamente. U. m. c. amenaza.

    partir el alma a alguien

    2. loc. verb. Herir profundamente sus sentimientos.

    partir el camino

    1. loc. verb. Elegir un lugar intermedio para reunirse o zanjar una desavenencia con recíprocas concesiones.

    partir el camino

    2. loc. verb. Dividir un itinerario en etapas.

    partir el camino

    3. loc. verb. Pactar o avenirse.

    partir el campo

    1. loc. verb. partir el sol.

    partir el sol

    1. loc. verb. En los desafíos antiguos y públicos, colocar a los combatientes, o señalarles el campo, de modo que la luz del sol les sirviese igualmente, sin que pudiese ninguno tener ventaja en ella.

    partir la diferencia

    1. loc. verb. En una controversia o ajuste, ceder cada uno de su parte acercándose al término medio.

    partir la herencia

    1. loc. verb. Distribuir sus cargas y bienes según lo dispuesto en el testamento o, en su defecto, en la ley.

    partir la tierra

    1. loc. verb. Lindar el término de un pueblo, ciudad o provincia con el de otra.

    partirle a alguien la cara

    1. loc. verb. coloq. Dejarlo en una pelea muy maltrecho. U. m. c. amenaza.

    partir mano

    1. loc. verb. desus. Apartarse o separarse de una cosa o contienda, dejarla.

    partir peras con alguien

    2. loc. verb. coloq. p. us. Tratarlo con familiaridad y llaneza. U. m. con neg.

    partir peras con alguien

    1. loc. verb. coloq. Romper las relaciones con él.

    partir por en medio, o por medio

    1. locs. verbs. Tomar una resolución o medio extraordinarios para salir de una dificultad, sin reparar en obstáculos o inconvenientes.

    partirse alguien la madre

    1. loc. verb. malson. coloq. Méx. Darse un golpe muy fuerte.

    partirse de risa

    1. loc. verb. coloq. mearse de risa.

    partirse el pecho por alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Esforzarse mucho en su defensa o en su favor. Se partió el pecho por todos nosotros.

    partírsele a alguien el alma

    1. loc. verb. Sentir gran compasión.

    partírsele a alguien el corazón

    1. loc. verb. partírsele el alma.

    partir un cabello en el aire

    1. loc. verb. cortar un cabello en el aire.

    partir un confite

    1. loc. verb. coloq. Ven. Dicho de dos personas: Compartir una amistad muy íntima.

    partir un confite

    2. loc. verb. coloq. Ven. Dicho de varias personas: Compartir una ganancia.

    pasar, o pasarse, de la raya, o de raya

    1. locs. verbs. Propasarse o excederse en cualquier línea.

    pasar, o restregar, algo a alguien por las narices

    1. locs. verbs. coloqs. Mostrárselo o hacérselo saber con demasiada insistencia, con ánimo de molestarlo, mortificarlo o producirle envidia.

    pasar, o pasarse, algo de moda

    1. locs. verbs. Perder actualidad o vigencia.

    pasar a alguien por las armas

    1. loc. verb. Fusilarlo.

    pasar a cuchillo

    1. loc. verb. Dar la muerte, especialmente en una plaza tomada por asalto.

    pasar a degüello

    1. loc. verb. Cortar el cuello a personas.

    pasar algo a la historia

    1. loc. verb. Adquirir gran importancia o trascendencia.

    pasar algo a la historia

    2. loc. verb. Perder su actualidad e interés por completo.

    pasar algo por el tamiz

    1. loc. verb. Examinarlo o seleccionarlo concienzudamente.

    pasar algo por todas las aduanas

    1. loc. verb. coloq. Tener su curso o examen con todos los medios o trámites correspondientes.

    pasar alguien a mejor vida

    1. loc. verb. Morir, perecer.

    pasar alguien el tiempo

    1. loc. verb. Estar ocioso o entretenido en cosas fútiles o de mera distracción.

    pasar alguien en silencio algo

    1. loc. verb. Omitirlo, callarlo, no hacer mención de ello cuando se habla o escribe.

    pasar alguien la pena negra

    1. loc. verb. Padecer aflicción grave física o moral.

    pasar alguien las penas del purgatorio

    1. loc. verb. Padecer continuas molestias o aflicciones.

    pasar alguien la vida haciendo algo o en un lugar

    1. loc. verb. coloq. pasarse la vida.

    pasar alguien la vista por un escrito

    1. loc. verb. pasar los ojos por él.

    pasar alguien por agua tibia

    1. loc. verb. Perú. Pasar una prueba con lenidad.

    pasar alguien por alto

    1. loc. verb. Omitir o dejar de decir algo que se debió o se pudo tratar.

    pasar alguien por alto

    2. loc. verb. Olvidarse de algo que se debió o se pudo tratar.

    pasar alguien por alto

    3. loc. verb. No tener presente algo que se debió o se pudo tratar.

    pasar alguien por alto

    4. loc. verb. No echar de ver algo por inadvertencia o descuido, o prescindir de ello deliberadamente.

    pasar alguien por encima

    1. loc. verb. Atropellar por los inconvenientes que se proponen o que ocurren en un intento.

    pasar alguien por encima

    2. loc. verb. Anticiparse en un empleo el menos antiguo a quien, según su grado o categoría, tocaba entrar en él.

    pasar alguien por las horcas caudinas

    1. loc. verb. Sufrir el sonrojo de hacer por fuerza lo que no quería.

    pasar alguien por los espinos de santa Lucía

    1. loc. verb. Hallarse en gran trabajo y aflicción.

    pasar calor, o un calor

    1. locs. verbs. coloqs. Arg. Pasar vergüenza, quedar desairado.

    pasar como sobre brasas

    1. loc. verb. Tocar muy de pasada un asunto de que no cabe prescindir.

    pasar crujía

    1. loc. verb. En las galeras, hacer pasar al delincuente por la crujía entre dos filas, recibiendo golpes con cordeles o varas.

    pasar crujía

    2. loc. verb. coloq. correr una trinquetada (‖ padecer trabajos).

    pasar de agache

    1. loc. verb. coloq. Ec. Hacer algo disimuladamente.

    pasar de castaño oscuro algo

    1. loc. verb. coloq. Ser demasiado enojoso o grave.

    pasar de largo

    1. loc. verb. Ir o atravesar por una parte sin detenerse.

    pasar de largo

    2. loc. verb. No hacer reparo o reflexión en lo que se lee o trata.

    pasar del pie a la mano

    1. loc. verb. Dicho de una bestia: Tener el paso tan largo, que con el pie pisa más adelante de donde pisó con la mano.

    pasar de muleta al toro un torero

    1. loc. verb. Burlarlo con la muleta.

    pasar el cargo

    1. loc. verb. Perú. Asumir formalmente la responsabilidad de organizar la fiesta patronal.

    pasar el chapetón

    1. loc. verb. coloq. Pasar el peligro o el contratiempo.

    pasar el dinero

    1. loc. verb. Volverlo a contar, para comprobar que es cabal la cantidad que se entrega o recibe.

    pasar el huevo a alguien

    1. loc. verb. Perú. Frotar huevo sobre su cuerpo para curarlo de un mal.

    pasar el nublado

    1. loc. verb. coloq. Terminar una situación de peligro o enfado sin que se haya producido ningún daño.

    pasar el rato

    1. loc. verb. coloq. Ocupar un espacio de tiempo generalmente con algún entretenimiento.

    pasar el rolo

    1. loc. verb. P. Rico y R. Dom. desaprobar. Pasaron el rolo al proyecto de ley.

    pasar el Rubicón

    1. loc. verb. Dar un paso decisivo arrostrando un riesgo.

    pasar el sino

    1. loc. verb. coloq. And. Pasar grandes trabajos o disgustos.

    pasar en blanco, o en claro, algo

    1. locs. verbs. Omitirlo, no hacer mención de ello, o dejar de advertirlo.

    pasar factura

    2. loc. verb. Traer malas consecuencias. La falta de ejercicio le está pasando factura.

    pasar factura

    1. loc. verb. Pedir algo a cambio de un favor o servicio prestado.

    pasar la bandeja

    1. loc. verb. Hacerlo para recoger donativos o limosnas.

    pasar la boleta a alguien

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Cobrarse un favor.

    pasar la cuenta

    1. loc. verb. Enviar a un cliente o deudor la nota de lo que ha de pagar.

    pasar la cuenta

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona que aparentó servir con desinterés: Reclamar recompensa o reciprocidad.

    pasar la esponja sobre algo

    1. loc. verb. coloq. Convenir en que no se trate más de ello.

    pasar la gorra

    1. loc. verb. coloq. Recaudar dinero entre el público de una actuación callejera.

    pasar la mano por el cerro, o por el lomo

    1. locs. verbs. coloqs. Halagar, acariciar.

    pasar la palabra

    1. loc. verb. Mil. correr la palabra.

    pasar la pelota a alguien

    1. loc. verb. coloq. Evadir la propia culpa o responsabilidad en un asunto difícil, traspasándola a otra persona, organismo, etc.

    pasarlas canutas

    1. loc. verb. coloq. Verse en situación muy apurada.

    pasar las de Caín

    1. loc. verb. coloq. Sufrir grandes apuros y contratiempos.

    pasarlas moradas

    1. loc. verb. coloq. Encontrarse en una situación difícil, dolorosa o comprometida.

    pasarlas negras

    1. loc. verb. coloq. pasarlas moradas.

    pasarlas putas alguien

    1. loc. verb. malson. Pasarlo mal, atravesar un momento especialmente duro o difícil.

    pasar la vida a tragos

    1. loc. verb. coloq. p. us. Ir viviendo con trabajos y penalidades.

    pasarle, o pasársele, a alguien algo por la imaginación

    1. locs. verbs. pasársele por las mientes.

    pasarle, o pasársele, a alguien algo por el pensamiento

    1. loc. verb. Ocurrírsele, pensar en ello. U. m. en contextos negativos o irreales.

    pasarle a alguien algo por la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Antojársele, imaginarlo.

    pasar lista

    1. loc. verb. Llamar en alta voz para que respondan las personas cuyos nombres figuran en un catálogo o relación.

    pasarlo

    1. loc. verb. Estar alguien en un determinado estado de salud o de fortuna.

    pasar los dientes un alimento frío

    1. loc. verb. coloq. Producir en ellos una sensación dolorosa.

    pasar los ojos por un escrito

    1. loc. verb. Leerlo ligeramente.

    pasarlo teta

    1. loc. verb. coloq. Pasarlo muy bien.

    pasar muestra

    2. loc. verb. Mil. pasar revista.

    pasar muestra

    1. loc. verb. Registrar algo para reconocerlo.

    pasar página

    1. loc. verb. Dar por terminado algo.

    pasar plaza de

    1. loc. verb. Dicho de una persona o de una cosa: Ser tenida o reputada por lo que no es en realidad.

    pasar por la piedra a alguien

    1. loc. verb. coloq. Darle un escarmiento, castigarlo.

    pasar por la piedra a alguien

    2. loc. verb. coloq. Poseerlo sexualmente.

    pasar por las picas

    1. loc. verb. desus. Pasar muchas penalidades.

    pasar por la vicaría

    1. loc. verb. Tramitar el expediente eclesiástico de matrimonio.

    pasar por la vicaría

    2. loc. verb. coloq. casarse1.

    pasar por ojo

    2. loc. verb. Mar. Dicho de un navío: Embestir de proa a otro y echarlo a pique.

    pasar por ojo

    1. loc. verb. Destruir a alguien, arruinarlo.

    pasar revista

    1. loc. verb. Dicho de un jefe: Ejercer las funciones de inspección que le corresponden sobre las personas o cosas sujetas a su autoridad o a su cuidado.

    pasar revista

    2. loc. verb. Dicho de una autoridad o de un personaje: Pasar ante las tropas que le rinden honores.

    pasar revista

    3. loc. verb. Examinar con cuidado una serie de cosas.

    pasarse algo por el arco del triunfo

    1. loc. verb. eufem. coloq. Ignorarlo con desprecio.

    pasarse algo por el culo

    1. loc. verb. malson. coloq. Despreciarlo, desdeñarlo.

    pasarse algo por el forro de los cojones

    1. loc. verb. vulg. Esp. pasarse por la entrepierna.

    pasarse algo por la entrepierna

    1. loc. verb. vulg. U. para expresar menosprecio hacia ello.

    pasarse alguien la vida haciendo algo o en un lugar

    1. loc. verb. coloq. Estar de esa manera o allí mucho tiempo. Se pasa la vida viendo la tele.

    pasarse al patio

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Tomarse demasiada confianza.

    pasarse de listo

    1. loc. verb. Intentar mostrarse en algo más inteligente que otros y estar equivocado.

    pasarse de rosca

    1. loc. verb. Dicho de un tornillo: No agarrar en la tuerca por haberse desgastado su rosca.

    pasarse de rosca

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Excederse en lo que dice, hace o pretende, yendo más allá de lo debido.

    pasarse el asado

    1. loc. verb. coloq. Ar. Perderse la oportunidad.

    pasársela, o pasárselo, alguien en flores

    1. locs. verbs. Pasarlo bien, tener vida regalada.

    pasársele a alguien la cabeza

    1. loc. verb. resfriarse (‖ contraer resfriado).

    pasársele a alguien por las mientes algo

    1. loc. verb. Ocurrírsele, pensar en ello.

    pasar un ángel

    1. loc. verb. U. cuando en una conversación se produce un silencio completo.

    pasear la calle a una mujer quien la pretende

    1. loc. verb. coloq. rondar la calle.

    pasear la capa

    1. loc. verb. coloq. callejear.

    pasear la cátedra

    1. loc. verb. p. us. Asistir a ella cuando no acuden los discípulos.

    pasearle a alguien las costillas

    1. loc. verb. Pisotearlo.

    paseársele a alguien el alma por el cuerpo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy calmoso e indolente.

    patear el alambre

    1. loc. verb. El Salv. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

    pedir alguien bola

    1. loc. verb. R. Dom. Solicitar ser trasladado gratuitamente en una ruta determinada.

    pedir alguien cuenta, o cuentas

    1. locs. verbs. Solicitar la razón o el motivo de lo que se ejecuta o dice.

    pedir alguien en juicio

    1. loc. verb. Der. Comparecer ante el juez a proponer sus acciones y derechos.

    pedir alguien esquina

    1. loc. verb. Méx. Darse por vencido.

    pedir alguien la novia

    1. loc. verb. Ir a pedirla con solemnidad y públicamente, por lo común a casa de sus padres.

    pedir árnica

    1. loc. verb. Solicitar compasión, explícita o implícitamente, al sentirse inferior en ideas o acciones.

    pedir cacao

    1. loc. verb. El Salv., Hond., Méx., R. Dom. y Ven. Pedir perdón.

    pedir calidades

    1. loc. verb. desus. dar calidades.

    pedir celos a la persona amada

    1. loc. verb. Hacerle cargo de haber puesto su cariño en otra.

    pedir cotufas en el golfo

    1. loc. verb. coloq. Pedir cosas imposibles.

    pedir disculpas

    1. loc. verb. disculparse (‖ pedir indulgencia).

    pedir el agua por señas

    1. loc. verb. Cuba. Encontrarse en situación de escasez económica.

    pedir en justicia

    1. loc. verb. Der. Poner demanda ante el juez competente.

    pedir hora

    1. loc. verb. Solicitar de alguien una cita con fines profesionales.

    pedir la escupidera

    1. loc. verb. Arg. y Cuba. Acobardarse, tener miedo.

    pedir la escupidera

    2. loc. verb. Arg. y Cuba. Sentirse derrotado, considerarse vencido.

    pedir la luna

    1. loc. verb. coloq. Pedir algo imposible o de muy difícil consecución.

    pedir la mano de una mujer

    1. loc. verb. Solicitarla de su familia en matrimonio.

    pedir la palabra

    1. loc. verb. U. como fórmula para solicitar quien la dice que se le permita hablar.

    pedir la palabra

    2. loc. verb. Demandar o exigir que se cumpla lo prometido.

    pedirle a alguien el cuerpo algo

    1. loc. verb. coloq. Apetecerlo, desearlo.

    pedir leche a las Cabrillas

    1. loc. verb. Pedir imposibles.

    pedir peras al olmo

    1. loc. verb. coloq. Esperar en vano de alguien lo que naturalmente no puede provenir de su educación, de su carácter o de su conducta.

    pedir rey quien entra en el juego del mediator

    1. loc. verb. Designar un rey del palo que no es triunfo, para que se le entregue por una carta falsa que devuelve, o señalar por compañero a otro de los jugadores, que lo ha de ser el que tiene tal rey. Este le ayuda con las bazas que hace como compañero, y si pierden la polla, la reponen en la misma conformidad.

    pegar, o pegarla, con alguien

    1. locs. verbs. Enzarzarse en una disputa verbal.

    pegar a alguien cuatro tiros

    1. loc. verb. Matarlo alevosamente con arma de fuego.

    pegar a alguien una bigotera

    1. loc. verb. coloq. desus. Estafarlo, timarlo.

    pegar a alguien una ventosa

    1. loc. verb. coloq. Sacarle con artificio o engaño dinero u otra cosa.

    pegar alguien botones

    1. loc. verb. coloq. Hond. Hacer bien las cosas.

    pegar el macanazo

    1. loc. verb. coloq. Hond. Quebrar por mala administración.

    pegar el riendazo

    1. loc. verb. coloq. Hond. morir (‖ llegar al término de la vida).

    pegar gatillazo

    1. loc. verb. coloq. Esp. dar gatillazo (‖ fracasar en el intento de culminar un coito).

    pegar la boca a la pared

    1. loc. verb. Resolverse a callar la necesidad que padece.

    pegarla de puño a alguien

    1. loc. verb. coloq. p. us. Engañarlo enteramente en algo sustancial.

    pegar la gorra

    1. loc. verb. coloq. Hacerse invitar.

    pegar la hebra

    1. loc. verb. coloq. Trabar accidentalmente conversación, o prolongarla más de la cuenta.

    pegar mangas

    1. loc. verb. coloq. p. us. Introducirse a participar de algo.

    pegarse alguien como ladilla

    1. loc. verb. coloq. Arrimarse a otra persona con pesadez y molestándola.

    pegarse alguien una mona

    1. loc. verb. coloq. Perú. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

    pegarse al riñón una comida

    1. loc. verb. coloq. Ser sustanciosa y alimenticia.

    pegársela a alguien

    1. loc. verb. coloq. Chasquearlo, burlar su buena fe, confianza o fidelidad.

    pegársela alguien

    1. loc. verb. coloq. Sufrir una caída o un accidente violento. Te la vas a pegar. U. t. en sent. fig.

    pegársele a alguien algo

    1. loc. verb. coloq. Sacar utilidad de lo que maneja o trata.

    pegársele a alguien algo

    2. loc. verb. coloq. Quedar perjudicado en el manejo de los intereses ajenos.

    pegársele a alguien el asiento

    1. loc. verb. coloq. pegársele la silla.

    pegársele a alguien la lengua al paladar

    1. loc. verb. coloq. No poder hablar por turbación o pasión de ánimo.

    pegársele a alguien la silla

    1. loc. verb. coloq. Estarse mucho tiempo en una parte, detenerse mucho en una visita.

    pegársele a alguien las sábanas

    1. loc. verb. coloq. Levantarse más tarde de lo que debe o acostumbra.

    pegársele a quien maneja intereses algo de la masa

    1. loc. verb. coloq. Aprovecharse abusivamente.

    pegarse un tiro

    1. loc. verb. Suicidarse con arma de fuego.

    pegar una disparada

    1. loc. verb. coloq. Arg. Echar a correr huyendo.

    pegar una disparada

    2. loc. verb. Arg. Dirigirse rápidamente hacia un lugar.

    pegar un parchazo a alguien

    1. loc. verb. coloq. pegar un parche.

    pegar un parche a alguien

    1. loc. verb. coloq. Engañarlo sacándole dinero u otra cosa, pidiéndoselo prestado o de otro modo, con ánimo de no devolvérselo.

    peinar canas

    1. loc. verb. coloq. Ser ya viejo.

    peinar la baraja

    1. loc. verb. peinar los naipes.

    peinar los naipes

    1. loc. verb. Barajarlos cogiendo sucesivamente y a la vez, de modo que se junten, el de encima y el de debajo de la baraja o de los que se tengan en la mano.

    pelar el ajo

    1. loc. verb. Nic. morir (‖ llegar al término de la vida).

    pelar el diente

    1. loc. verb. coloq. Col., C. Rica, El Salv., Hond., Nic., Pan., P. Rico y Ven. Sonreír mucho por coquetería.

    pelar la pava

    1. loc. verb. coloq. Conversar los enamorados.

    pelar las jachas

    1. loc. verb. coloq. El Salv. y Hond. Mostrar cara de desagrado, generalmente haciendo un chasquido de la lengua contra los dientes.

    pelar los dientes

    1. loc. verb. coloq. Nic. Encoger el labio superior enseñando los dientes ostensiblemente.

    pelar los ojos

    1. loc. verb. coloq. Nic. Abrirlos desmesuradamente.

    pelársela

    2. loc. verb. C. Rica. Quedar mal, fracasar.

    pelársela

    3. loc. verb. C. Rica. Llevarse un chasco.

    pelársela

    1. loc. verb. vulg. Dicho de un hombre: masturbarse.

    pelárselas

    2. loc. verb. El Salv. y Hond. Irse rápidamente, escabullirse.

    pelárselas

    1. loc. verb. coloq. Apetecer algo con vehemencia. Se las pela por figurar.

    pelarse las barbas

    1. loc. verb. desus. tirarse de las barbas.

    pelearse alguien con la huesuda

    1. loc. verb. coloq. Méx. morir (‖ llegar al término de la vida).

    pender de un hilo

    1. loc. verb. U. para indicar el gran riesgo o amenaza de ruina de algo.

    pender de un hilo

    2. loc. verb. U. para significar el temor de un suceso desgraciado.

    pensar alguien en las musarañas

    1. loc. verb. coloq. No atender a lo que él mismo u otro hace o dice.

    pensar en lo excusado

    1. loc. verb. Pretender o intentar algo imposible o muy dificultoso.

    pensar mal de alguien o algo

    1. loc. verb. Sospechar de ellos.

    perder, o perderse, alguien por el pico

    1. locs. verbs. coloqs. Venirle daño por haber hablado lo que no debía.

    perder aceite

    1. loc. verb. irón. coloq. Esp. Dicho de un hombre: Mostrar maneras de homosexual.

    perder alguien de su derecho

    1. loc. verb. Ceder, transigir, por bien de paz.

    perder alguien de vista a alguien o algo

    1. loc. verb. Dejar de verlo por haberse alejado o no alcanzar a distinguirlo. U. t. en sent. fig.

    perder alguien el hato

    1. loc. verb. coloq. Huir o hacer algo con tal aceleración y falta de tiento, que parece que pierde o se le cae lo que trae a cuestas.

    perder alguien el seso

    1. loc. verb. Perder el juicio, privarse.

    perder alguien el tiempo, o tiempo

    1. locs. verbs. No aprovecharse de él, o dejar de ejecutar en él lo que podía o debía.

    perder alguien el tiempo, o tiempo

    2. locs. verbs. Trabajar en vano.

    perder alguien la razón

    1. loc. verb. Volverse loco.

    perder alguien la razón

    2. loc. verb. Hacer o decir algo por lo que perjudica su causa o su derecho.

    perder alguien la tramontana

    1. loc. verb. coloq. perder la brújula.

    perder alguien la tramontana

    2. loc. verb. coloq. perder los estribos (‖ desbarrar, obrar fuera de razón).

    perder alguien la vergüenza

    1. loc. verb. Abandonarse, rebajándose en su conducta.

    perder alguien la vergüenza

    2. loc. verb. Desechar el encogimiento o la cortedad.

    perder alguien la vida

    1. loc. verb. Morir, especialmente de forma violenta.

    perder alguien los estribos

    1. loc. verb. Salírsele los pies de los estribos involuntariamente cuando va a caballo.

    perder alguien los estribos

    2. loc. verb. Desbarrar, hablar u obrar fuera de razón.

    perder alguien los estribos

    3. loc. verb. Impacientarse mucho.

    perder alguien los estribos de la paciencia

    1. loc. verb. desus. perder los estribos (‖ impacientarse).

    perder alguien los nervios

    1. loc. verb. coloq. Alterarse, perder la serenidad dando muestras evidentes de ello.

    perder alguien los papeles

    1. loc. verb. coloq. Perder el dominio de mismo.

    perder alguien terreno

    1. loc. verb. Atrasar en un negocio.

    perder año un estudiante

    1. loc. verb. coloq. No ser aprobado en los exámenes de fin de curso.

    perder capítulo

    1. loc. verb. coloq. No conseguir lo que se pretendía o trataba entre muchos.

    perder con buenas cartas

    1. loc. verb. coloq. Perder alguna pretensión, teniendo méritos y buenos medios para conseguirla.

    perder el alma

    1. loc. verb. condenarse (‖ incurrir en la pena eterna).

    perder el color

    1. loc. verb. coloq. Decaer el color natural, o deslucirlo.

    perder el comer

    1. loc. verb. desus. Perder el apetito o las ganas de comer.

    perder el compás

    1. loc. verb. No proceder con el acierto acostumbrado, desentonar.

    perder el culo

    1. loc. verb. coloq. Darse mucha prisa.

    perder el culo

    2. loc. verb. malson. coloq. Procurar algo afanosamente. Pierden el culo por aparecer en las noticias.

    perder el norte

    1. loc. verb. desorientarse (‖ confundirse).

    perder el oremus

    1. loc. verb. coloq. Esp. Dicho de una persona: Perder el juicio o la cordura.

    perder el tiento a algo

    1. loc. verb. coloq. Carecer o dejar de tener la destreza necesaria para atinar con ello.

    perder el último tren

    1. loc. verb. coloq. Perder la última oportunidad o esperanza.

    perder la brújula

    1. loc. verb. Perder el tino en el manejo de algún negocio.

    perder la cabeza

    1. loc. verb. Faltar u ofuscarse la razón o el juicio por algún accidente.

    perder la cuenta

    1. loc. verb. No acordarse con precisión de algo por su antigüedad o abundancia.

    perder la tierra alguien

    1. loc. verb. desus. Salir desterrado de ella.

    perder muchos puntos, o perder puntos

    1. locs. verbs. Desmerecer o disminuir en prestigio o estimación.

    perder pie

    1. loc. verb. Dicho de alguien que entra en el mar, en un río, lago, etc.: No encontrar el fondo en el agua.

    perder pie

    2. loc. verb. Confundirse y no hallar salida en el discurso.

    perder tierra

    1. loc. verb. Dicho de alguien que va andando o corriendo: No poder sostenerse en ella y resbalar o caer.

    perder tierra

    2. loc. verb. Dicho de una persona o de una cosa: Levantarse del suelo o sostén, movida por fuerza superior a su peso o resistencia.

    perdonar el bollo por el coscorrón

    1. loc. verb. coloq. U. para indicar la conveniencia de renunciar a algo por el demasiado esfuerzo que costaría el lograrlo.

    perdonar hecho y por hacer

    1. loc. verb. U. para notar la excesiva y culpable indulgencia de alguien.

    perecer, o rabiar, de hambre

    1. locs. verbs. morir de hambre.

    pesar a alguien a, o en, oro

    1. locs. verbs. Pagar espléndidamente a aquel de quien se ha recibido o se espera recibir algún servicio o favor.

    pesar a cera a alguien

    1. loc. verb. Cumplir la promesa piadosa de dar tanta cera para el culto de una iglesia, capilla o imagen como pesa la persona que hizo o por quien se hizo tal voto.

    pesar el humo

    1. loc. verb. coloq. Sutilizar demasiado, extremar la crítica de las cosas.

    pesar la madera

    1. loc. verb. coloq. ser de mala madera.

    pesarle a alguien en el alma algo

    1. loc. verb. Arrepentirse o dolerse vivamente de ello.

    pescar, o pillar, el coleto a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. desus. coger el coleto.

    pescar a alguien el bulto

    1. loc. verb. coloq. desus. coger el bulto.

    pescar a la parte

    1. loc. verb. Enrolarse sin jornal, por cierta parte del producto de la pesca.

    pescar al candil

    1. loc. verb. Hacerlo de noche, deslumbrando a los peces con una tea o antorcha.

    pescar alguien en río revuelto

    1. loc. verb. Aprovecharse de alguna confusión o desorden en beneficio propio.

    pescar de bayo

    1. loc. verb. Pescar empleando como cebo la mariposa del gusano de seda.

    pescar un ancla

    1. loc. verb. Mar. Enganchar casualmente un ancla perdida, al levar la propia.

    picar alguien la vena a otra persona

    1. loc. verb. Sangrarle.

    picar alguien más alto, o muy alto

    1. locs. verbs. Jactarse con demasía de las calidades o partes que tiene, o pretender y solicitar algo muy exquisito y elevado, desigual a sus méritos y calidad.

    picar de martinete

    1. loc. verb. Equit. Volver el talón contra los ijares del caballo para picarlo.

    picar el ajo una cigüeña

    1. loc. verb. crotorar.

    picar el alacrán a una niña

    1. loc. verb. El Salv. Tener la primera menstruación.

    picar el anzuelo, o en el anzuelo

    1. locs. verbs. coloqs. Caer en la trampa (‖ ardid).

    picar el pez

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Dejarse engañar, cayendo incautamente en algún ardid o trampa que se prepara a este fin.

    picar el pez

    2. loc. verb. coloq. Ganar al juego.

    picar el tiquete

    1. loc. verb. C. Rica. morir (‖ llegar al término de la vida).

    picar el viento

    1. loc. verb. Mar. Correr favorable y suficiente para el rumbo o navegación que se lleva.

    picar el viento

    2. loc. verb. Ir en bonanza los negocios o pretensiones.

    picar en historia algo

    1. loc. verb. Tener mayor gravedad y trascendencia de lo que podía imaginarse o al pronto parecía.

    picar en las, o las, espaldas al enemigo

    1. locs. verbs. Perseguirlo de cerca.

    picar espuelas

    1. loc. verb. dar de espuela.

    picar espuelas

    2. loc. verb. Apretar a correr, imprimir mayor velocidad a algo.

    picar la campana

    1. loc. verb. Mar. Tocarla a bordo para señalar la hora.

    picarle a alguien la mosca

    1. loc. verb. coloq. Sentir o venirle a la memoria una idea que lo inquieta, desazona y molesta.

    picarle a alguien la vena

    1. loc. verb. coloq. estar en vena.

    picar los cabos

    1. loc. verb. coloq. Ven. huir (‖ alejarse deprisa).

    picarse alguien de la hoja

    1. loc. verb. coloq. Preciarse de espadachín o de valentón.

    picarse el mar, o la mar

    1. locs. verbs. Comenzar a alterarse.

    picárselas

    1. loc. verb. Arg., Bol., Perú y Ur. Irse, por lo común rápidamente.

    picar una mancha

    1. loc. verb. Nic. Jugar una partida de trompos.

    picar un ancla

    1. loc. verb. Mar. enmendar un ancla.

    pillar de camino algo a alguien

    1. loc. verb. coger de camino.

    pillar el toro a alguien

    1. loc. verb. coloq. No conseguir hacer o finalizar algo en un plazo determinado. Al final, siempre te acaba pillando el toro.

    pillar la onda

    1. loc. verb. coloq. captar la onda.

    pillar por banda a alguien

    1. loc. verb. coloq. coger por banda.

    pillarse los dedos

    1. loc. verb. coloq. cogerse los dedos.

    pinchar en hueso

    1. loc. verb. dar en hueso.

    pintar algo con negros colores

    1. loc. verb. Considerarlo melancólicamente o con un aspecto negativo.

    pintar bastos

    1. loc. verb. coloq. Esp. Presentarse mal las cosas.

    pintarla alguien

    1. loc. verb. coloq. Afectar en porte y modales autoridad, distinción, elegancia o gentileza.

    pintar la cigüeña

    1. loc. verb. coloq. pintarla.

    pintarse, o pintárselas alguien solo para algo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy apto o tener mucha habilidad para ello.

    pirárselas

    1. loc. verb. coloq. pirarse.

    pirrárselas por algo

    1. loc. verb. coloq. Esp. pirrarse.

    pirriárselas por algo

    1. loc. verb. coloq. Esp. pirrarse.

    pisar alguien el acelerador

    1. loc. verb. Dar celeridad a un asunto, acción o proceso.

    pisar alguien fuerte

    1. loc. verb. coloq. Actuar con seguridad, resolución y energía, y a veces con arrogancia.

    pisar bien las tablas un actor

    1. loc. verb. Estar y moverse en la escena con naturalidad y desembarazo.

    pisar de valentía

    1. loc. verb. Andar con arrogancia y con afectación de fortaleza.

    pisar el callo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Molestarle o fastidiarle.

    pisar el poncho a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ec. humillar (‖ herir la dignidad).

    pisar el sapo

    1. loc. verb. coloq. U. para notar a quien se levanta tarde de la cama. Cuidado, no pises el sapo, o que vas a pisar el sapo.

    pisar el sapo

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: No atreverse a ejecutar una acción por miedo infundado de que le resulte algún mal.

    pisarle a alguien los talones

    2. loc. verb. coloq. Seguirle de cerca.

    pisarle a alguien los talones

    1. loc. verb. Emularle con buena fortuna.

    pitar los oídos a alguien

    1. loc. verb. coloq. zumbar los oídos.

    planchar la oreja

    1. loc. verb. coloq. dormir.

    plantar, o poner, a alguien en el arroyo

    1. locs. verbs. echar a la calle.

    plantar, o poner, a alguien en mitad del arroyo

    1. locs. verbs. coloqs. echar a la calle.

    plantar a alguien en la calle

    1. loc. verb. coloq. echar a la calle (‖ expulsar).

    plantar a hoya

    1. loc. verb. Agr. Plantar haciendo hoyo.

    plantar cara a alguien

    1. loc. verb. coloq. Desafiarlo, oponerse a él, resistir a su autoridad.

    plantar de barbado

    1. loc. verb. Agr. Trasplantar un vástago o sarmiento que ha echado ya raíces.

    plantar de postura

    1. loc. verb. Plantar poniendo árboles tiernos, a diferencia de los que se plantan de pepita, de barbado, de garrote, etc.

    plantar de rama un árbol

    1. loc. verb. Agr. Plantarlo con una rama cortada y desgajada de otro.

    plantar estacas un buque

    1. loc. verb. Mar. cavar estacas.

    plantar fuego

    1. loc. verb. coloq. prender fuego.

    poder alguien leer

    1. loc. verb. desus. poder poner cátedra.

    poder arder en un candil

    1. loc. verb. coloq. arder en un candil.

    poder pasar por las picas de Flandes algo

    1. loc. verb. desus. Reunir las condiciones necesarias para superar cualquier censura o dificultad.

    poder poner cátedra

    1. loc. verb. Dominar una ciencia o arte.

    podérsele ahogar a alguien con un cabello

    1. loc. verb. coloq. Estar muy acongojado y falto de espíritu.

    poner, o traer, al tablero algo

    1. locs. verbs. Aventurarlo.

    poner, o servir, algo en bandeja, o en bandeja de plata, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Darle grandes facilidades para que lo consiga.

    poner, o dar, término a algo

    1. locs. verbs. Hacer que cese, que acabe.

    poner, o tener, a alguien en un altar

    1. locs. verbs. Tenerlo en altísima estima.

    poner, o sentar, cátedra

    1. locs. verbs. Pronunciarse docta y concluyentemente sobre alguna materia o asunto. U. m. en sent. irón.

    poner a alguien al corriente de algo

    1. loc. verb. Enterarle de ello.

    poner a alguien como camote

    1. loc. verb. coloq. Méx. poner verde.

    poner a alguien como chupa de dómine

    1. loc. verb. coloq. poner como un trapo.

    poner a alguien como hoja de perejil

    1. loc. verb. coloq. poner verde.

    poner a alguien como ropa de pascua

    1. loc. verb. coloq. desus. poner como un trapo.

    poner a alguien como un bombín

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Regañarlo de manera insultante.

    poner a alguien como un pulpo

    1. loc. verb. coloq. Castigarlo dándole tantos golpes o azotes que quede muy maltratado.

    poner a alguien como un trapo

    1. loc. verb. coloq. Reprenderlo agriamente, decirle palabras ofensivas o enojosas.

    poner a alguien contra la pared

    1. loc. verb. coloq. Ponerlo en una situación difícil, casi sin salida, acorralarlo.

    poner a alguien de cuadrado

    1. loc. verb. dejar de cuadrado.

    poner a alguien delante de los ojos algo

    1. loc. verb. coloq. Convencerlo con la razón o con la experiencia para que deponga el dictamen errado en que está.

    poner a alguien de lodo, o del lodo

    1. locs. verbs. Enlodarlo.

    poner a alguien de lodo, o del lodo

    2. locs. verbs. Ofenderlo, denostarlo con palabras injuriosas.

    poner a alguien de los nervios

    1. loc. verb. coloq. poner los nervios de punta.

    poner a alguien de oro y azul

    1. loc. verb. coloq. poner como un trapo.

    poner a alguien de patitas en la calle

    1. loc. verb. coloq. Despedirlo, echarlo fuera de un lugar.

    poner a alguien de vuelta y media

    1. loc. verb. coloq. Tratarlo mal de palabra, llenarlo de improperios.

    poner a alguien el pie sobre el cuello, o el pescuezo

    1. locs. verbs. Humillarlo o sujetarlo.

    poner a alguien en, o sobre, el cuerno, o los cuernos, de la luna

    1. locs. verbs. coloqs. levantar hasta el cuerno de la luna.

    poner a alguien en antecedentes de algo

    1. loc. verb. Comunicarle las circunstancias previas a un asunto.

    poner a alguien en autos

    1. loc. verb. Informarle de algo.

    poner a alguien en autos

    2. loc. verb. Der. Darle traslado, en cuanto parte de un proceso, de los autos.

    poner a alguien en el disparadero

    1. loc. verb. Ponerlo en el trance de sentirse obligado a decir o hacer algo.

    poner a alguien en el disparador

    1. loc. verb. coloq. poner en el disparadero.

    poner a alguien en estado

    1. loc. verb. dar estado.

    poner a alguien en estrecho de hacer algo

    1. loc. verb. Traerlo a ocasión forzosa para que lo haga.

    poner a alguien en la puerta de la calle

    1. loc. verb. coloq. poner de patitas en la calle.

    poner a alguien en libertad de una obligación

    1. loc. verb. Eximirlo de ella.

    poner a alguien en su sitio

    1. loc. verb. coloq. Hacerle ver cuál es su posición, importancia, etc., para que no se permita ciertas libertades.

    poner a alguien en un palo

    1. loc. verb. Ahorcarlo o ponerlo a la vergüenza en la argolla.

    poner a alguien hecho una desdicha

    1. loc. verb. coloq. Ensuciarle mucho la ropa.

    poner a alguien hombro a hombro con otra persona

    1. loc. verb. coloq. Elevarlo hasta la condición o categoría de esta.

    poner a alguien la ceniza en la frente

    1. loc. verb. coloq. Vencerle, excediéndole en alguna habilidad o convenciéndole en alguna disputa.

    poner a alguien la mano encima

    1. loc. verb. poner la mano en alguien.

    poner a alguien la mano en la horcajadura

    1. loc. verb. coloq. Tratarlo con demasiada familiaridad y llaneza.

    poner a alguien las orejas coloradas

    1. loc. verb. coloq. Decirle palabras desagradables o darle una severa reprensión.

    poner a alguien las peras a cuarto, o a ocho

    1. locs. verbs. coloqs. Echarle una bronca o decirle claramente lo que se piensa.

    poner a alguien los cinco dedos en la cara

    1. loc. verb. coloq. Darle una bofetada.

    poner a alguien los nervios de punta

    1. loc. verb. coloq. Ponerlo muy nervioso, irritado o exasperado.

    poner a alguien negro, gra

    1. loc. verb. coloq. Irritarlo mucho.

    poner a alguien sobre un borrico

    1. loc. verb. Era u. para amenazar con el castigo afrentoso de azotes o vergüenza pública.

    poner a alguien una ese

    1. loc. verb. coloq. desus. echar una ese.

    poner a alguien una venda en los ojos

    1. loc. verb. Influir en su ánimo para que viva engañado.

    poner a almanta

    1. loc. verb. Agr. Poner plantas abundantes y sin orden.

    poner a bien a alguien con otra persona

    1. loc. verb. Reconciliarlos.

    poner a caer de un burro a alguien

    1. loc. verb. coloq. Insultarlo o reprenderlo con dureza.

    poner a caer de un burro a alguien

    2. loc. verb. coloq. Murmurar de alguien.

    poner a caldo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Reprenderlo con dureza.

    poner a contribución

    1. loc. verb. Recurrir a cualesquiera medios que pueden cooperar en la consecución de un fin.

    poner a Dios delante de los ojos

    1. loc. verb. Proceder y obrar con rectitud de conciencia, sin tener respeto a los intereses mundanos.

    poner a Dios por testigo

    1. loc. verb. Invocar su santo nombre para aseverar lo que se dice.

    poner agua de por medio

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Alejarse de un lugar para evitar contratiempos.

    poner agua en cedazo

    1. loc. verb. Ec. Confiar imprudentemente algo reservado, como un secreto, a quien no sabe guardarlo.

    poner algo en cabeza de mayorazgo

    1. loc. verb. dejar en cabeza de mayorazgo.

    poner algo en el corazón de alguien

    1. loc. verb. Inspirarle, moverle a ello.

    poner algo en manos de alguien

    1. loc. verb. dejar en manos.

    poner algo en orden

    1. loc. verb. Arreglarlo o corregirlo en sus posibles irregularidades o deficiencias. U. t. en sent. fig.

    poner algo en solfa

    1. loc. verb. coloq. Hacerlo con arte, regla y acierto.

    poner algo en solfa

    2. loc. verb. coloq. Presentarlo bajo un aspecto ridículo.

    poner alguien cuarto

    1. loc. verb. Amueblar y disponer vivienda para su uso.

    poner alguien de su parte

    1. loc. verb. hacer de su parte.

    poner alguien el cazo

    1. loc. verb. coloq. Poner la mano disimuladamente para recibir un dinero vergonzoso.

    poner alguien el huevo

    1. loc. verb. coloq. Nic. Hacer algo contra la propia voluntad.

    poner alguien el oso a trabajar

    1. loc. verb. Cuba. Reflexionar detenidamente para encontrar solución a un problema.

    poner alguien el pecho a algo

    1. loc. verb. Arrostrarlo.

    poner alguien haldas en cinta

    1. loc. verb. coloq. Remangarse la falda o la túnica para poder correr.

    poner alguien haldas en cinta

    2. loc. verb. coloq. Prepararse para hacer algo.

    poner alguien la mano en algo

    1. loc. verb. Examinarlo y reconocerlo por experiencia propia.

    poner alguien la mano en algo

    2. loc. verb. poner mano en algo.

    poner alguien la pluma bien, o mal

    1. locs. verbs. Expresar por escrito, bien o mal, las ideas. ¡Qué bien pone la pluma el pícaro!

    poner alguien las cartas boca arriba

    1. loc. verb. Poner de manifiesto un propósito u opinión que se guardaba oculto.

    poner alguien las manos en algo

    1. loc. verb. poner mano en algo.

    poner alguien la vista

    1. loc. verb. fijar la vista.

    poner alguien los ojos en albo

    1. loc. verb. desus. poner los ojos en blanco.

    poner alguien los ojos en blanco

    1. loc. verb. Volverlos de modo que apenas se descubra más que lo blanco de ellos.

    poner alguien los ojos en blanco

    2. loc. verb. Denotar gran admiración o asombro.

    poner alguien los pies en el suelo

    1. loc. verb. coloq. Levantarse de la cama.

    poner alguien pies en pared

    1. loc. verb. coloq. Mantenerse con tenacidad en su opinión, insistir con empeño.

    poner alguien sobre la cabeza algo

    1. loc. verb. Poner sobre su cabeza, en señal de respeto y reverencia, el documento que recibe, p. ej., una bula, un breve o un despacho real.

    poner alguien sobre la cabeza algo

    2. loc. verb. Hacer grandísima estimación de ello.

    poner alguientierra de por medio, tierra en medio, o tierra por medio

    1. locs. verbs. Alejarse de un lugar o de una situación para evitar algo.

    poner alguien una vela a Dios, o a san Miguel, y otra al diablo

    1. locs. verbs. Querer contemporizar para sacar provecho de unos y otros.

    poner a los pechos, o al pecho, o en el pecho a alguien una pistola u otra arma

    1. locs. verbs. Amenazarlo con un daño inmediato para cohibir su voluntad.

    poner al pelo

    1. loc. verb. montar al pelo.

    poner a mal a alguien con otra persona

    1. loc. verb. Hablar mal de ella.

    poner a manta

    1. loc. verb. Agr. poner a almanta.

    poner a masa

    1. loc. verb. Electr. dar masa.

    poner a monte una nave

    1. loc. verb. Mar. Ponerla en tierra para carenarla.

    poner a parir a alguien

    2. loc. verb. coloq. ponerlo de palabra en un trance estrecho, apremiándolo para que confiese, resuelva o se decida.

    poner a parir a alguien

    1. loc. verb. Tratarlo mal de palabra o censurarlo agriamente en su ausencia.

    poner a pleito

    1. loc. verb. Oponerse con ardor y eficacia a algo sin tener razón o justo motivo para ello.

    poner a precio

    1. loc. verb. Señalar y publicar la cantidad o premio que se ofrece por el rescate de un cautivo o la prisión de un delincuente.

    poner a prueba a alguien o algo

    1. loc. verb. Someterlo a determinadas situaciones para averiguar o comprobar sus cualidades, comportamientos, etc.

    poner a saco

    1. loc. verb. saquear.

    poner a tierra

    1. loc. verb. Electr. dar tierra (‖ unir mediante un conductor).

    poner bien a alguien

    1. loc. verb. Darle estimación y crédito en la opinión de otra persona, o deshacer la mala opinión que se tenía de él.

    poner bien a alguien

    2. loc. verb. Suministrarle medios, caudal o empleo con que viva holgadamente.

    poner bien los dedos

    1. loc. verb. Tocar un instrumento con destreza y habilidad.

    poner boca, o la boca, en alguien

    1. locs. verbs. Hablar mal de él.

    poner bocas

    1. loc. verb. Ec. Pedir, de manera oral y particular, recomendaciones o propaganda para cualquier servicio, en especial el doméstico.

    poner bolas

    1. loc. verb. coloq. Col., Hond. y Nic. parar bolas.

    poner buena cara a alguien, a una idea o a una propuesta

    1. loc. verb. coloq. Acogerlos bien.

    poner casa quien antes no la tenía

    1. loc. verb. Tomar casa, haciéndose cabeza de familia.

    poner caso

    1. loc. verb. poner por caso (‖ dar por supuesto).

    poner cerco a una plaza

    1. loc. verb. Sitiarla o ponerle sitio.

    poner chinas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Suscitarle dificultades.

    poner cobro en algo

    1. loc. verb. Hacer diligencias para cobrarlo.

    poner cobro en algo

    2. loc. verb. Poner cuidado, tener precaución y cautela.

    poner colorado a alguien

    1. loc. verb. coloq. Avergonzarlo.

    poner como nuevo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Maltratarle de obra o de palabra.

    poner coto

    1. loc. verb. Impedir que continúen desafueros, desmanes, vicios, abusos, etc.

    poner cuarto a alguien

    1. loc. verb. p. us. Asignarle habitación y servidores.

    poner cuero y correas en algo

    1. loc. verb. coloq. Hacer algún oficio por otra persona, y pagar además el costo que tiene.

    poner de bulto algo

    1. loc. verb. Referirlo de modo que llame vivamente la atención y pueda ser apreciado en todo su valor o importancia.

    poner de manifiesto algo

    1. loc. verb. Mostrarlo, revelarlo.

    poner de manifiesto algo

    2. loc. verb. Der. Dejar los autos sobre la mesa de secretaría para que las partes puedan instruirse de ellos.

    poner de patas en la calle a alguien

    1. loc. verb. coloq. poner de patitas en la calle.

    poner de relieve algo

    1. loc. verb. Subrayarlo, destacarlo.

    poner dolo en algo

    1. loc. verb. Interpretarlo maliciosamente.

    poner el atajo

    1. loc. verb. Esgr. Poner la espada sobre la del contrario, cortándola.

    poner el cascabel al gato

    1. loc. verb. coloq. Arrojarse a alguna acción peligrosa o muy difícil. ¿Quién le pone el cascabel al gato?

    poner el dedo a alguien

    1. loc. verb. El Salv. delatar (‖ revelar al autor de un delito).

    poner el dedo en la llaga

    1. loc. verb. Conocer y señalar el verdadero origen de un mal, el punto difícil de una cuestión, aquello que más afecta a la persona de quien se habla.

    poner el grito en el cielo

    1. loc. verb. coloq. Clamar en voz alta, quejándose vehementemente de algo.

    poner el hombro

    1. loc. verb. arrimar el hombro.

    poner el listón alto

    1. loc. verb. coloq. Aumentar las exigencias.

    poner el listón bajo

    1. loc. verb. coloq. Disminuir las exigencias.

    poner el paño al púlpito

    1. loc. verb. coloq. Hablar profusamente y con afectada solemnidad.

    poner en, por, o sobre, las nubes a alguien o algo

    1. locs. verbs. Alabarlo, encarecerlo hasta más no poder.

    poner en balanza

    1. loc. verb. p. us. Hacer dudar o titubear.

    poner en boca de alguien algún dicho

    1. loc. verb. Atribuírselo.

    poner en claro

    1. loc. verb. Averiguar o explicar con claridad algo intrincado o confuso.

    poner en claro algo

    1. loc. verb. Eliminar las dudas o descubrir lo que se ignora sobre ello.

    poner en cobro algo

    1. loc. verb. Colocarlo en lugar donde esté seguro.

    poner en condición

    1. loc. verb. desus. Poner en peligro, arriesgar, exponer.

    poner en cuenta

    1. loc. verb. Añadir o juntar algunas razones a las ya conocidas.

    poner en cuentos

    1. loc. verb. Exponer a un riesgo o peligro.

    poner en ejecución

    1. loc. verb. Ejecutar, llevar a la práctica, realizar.

    poner en el cielo, o en los cielos, a alguien o algo

    1. locs. verbs. Ensalzarlo extremadamente.

    poner en escena una obra

    1. loc. verb. Representarla, ejecutarla en el teatro.

    poner en escena una obra

    2. loc. verb. Determinar y ordenar todo lo relativo a la manera en que debe ser representada.

    poner en fianza

    1. loc. verb. Veter. Poner la mano o pie de la caballería en estiércol humedecido con agua, para que, reblandeciéndose el casco, se hierre con más facilidad.

    poner en hora

    1. loc. verb. Ajustar la hora de un reloj.

    poner en juicio

    1. loc. verb. desus. Confiar a una persona prudente la resolución de un negocio.

    poner en la calle

    1. loc. verb. Sacar a la venta un producto nuevo.

    poner en la calle

    2. loc. verb. coloq. echar a la calle (‖ expulsar).

    poner en los trotes a alguien

    1. loc. verb. coloq. hacer entrar en trotes.

    poner en mal a alguien con otra persona

    1. loc. verb. poner a mal con otra persona.

    poner en marcha

    1. loc. verb. Hacer que un mecanismo empiece a funcionar.

    poner en marcha

    2. loc. verb. Hacer que un proyecto comience a realizarse, o que una entidad u organización inicie sus actividades.

    poner enmienda

    1. loc. verb. corregir (‖ enmendar).

    poner en observancia algo

    1. loc. verb. Hacer ejecutar puntualmente y que se observe con todo rigor lo que se manda, impone y ordena.

    poner en olvido

    1. loc. verb. olvidar.

    poner en olvido

    2. loc. verb. Hacer olvidar.

    poner en órbita

    1. loc. verb. Lanzar al espacio un satélite artificial de modo que recorra una órbita previamente determinada.

    poner en órbita

    2. loc. verb. Lanzar algo o a alguien a la popularidad.

    poner en paz a dos o más personas, o poner paz entre ellas

    1. locs. verbs. Mediar entre ellas para ponerlas de acuerdo.

    poner en pereque a alguien

    1. loc. verb. coloq. Col. Incomodarlo, hacerlo objeto de bromas, burlas o chanzas.

    poner en pico a alguien algo

    1. loc. verb. coloq. Hablar, o dar noticia, de lo que sería mejor tener callado.

    poner en práctica

    1. loc. verb. Realizar ideas, planes, proyectos, etc.

    poner en precio algo

    1. loc. verb. Ajustar, concertar el valor que se ha de dar o llevar por ello.

    poner en razón

    1. loc. verb. Apaciguar a quienes contienden o altercan.

    poner en razón

    2. loc. verb. Corregir a alguien con el castigo o la aspereza.

    poner en su punto algo

    1. loc. verb. coloq. Apreciarlo debida y justamente.

    poner en tal cantidad

    1. loc. verb. En las subastas, ofrecerla, hacer postura de ella.

    poner espuelas a alguien

    1. loc. verb. Estimularle, incitarle para que emprenda o prosiga con más calor un negocio.

    poner faldas en cinta

    1. loc. verb. desus. poner haldas en cinta.

    poner fin a algo

    1. loc. verb. dar fin a algo.

    poner gesto

    1. loc. verb. p. us. torcer el gesto. Solo falta que pongas gesto cuando te hacen un regalo.

    poner la boca al viento

    1. loc. verb. coloq. No tener qué comer.

    poner la casa a alguien

    1. loc. verb. Amueblársela para que pueda habitar en ella.

    poner la mano, o las manos, en alguien

    1. locs. verbs. Maltratarlo de obra o castigarlo.

    poner la mano en el pecho, o en el seno

    1. locs. verbs. meter la mano en el pecho.

    poner la mesa

    1. loc. verb. Cubrirla con los manteles, poniendo sobre ellos los cubiertos y demás utensilios necesarios para comer.

    poner la mira en algo

    1. loc. verb. Hacer la elección de ello, poniendo los medios necesarios para conseguirlo.

    poner la primera piedra

    1. loc. verb. Realizar la ceremonia previa al inicio de las obras de un edificio notable, en la que se entierra una piedra y a veces también un cofre con objetos que conmemoran ese día.

    poner la primera piedra

    2. loc. verb. coloq. Dar principio a una pretensión o negocio.

    poner la proa

    1. loc. verb. Fijar la mira en algo, haciendo las diligencias conducentes para su logro y consecución.

    poner la proa

    2. loc. verb. Formar el propósito de perjudicar a alguien.

    poner las manos en el fuego

    1. loc. verb. U. para asegurar la verdad y certeza de algo.

    poner las manos en la masa

    1. loc. verb. coloq. Emprender algo, tratar de ello.

    poner lástima

    1. loc. verb. dar lástima.

    poner la torta

    1. loc. verb. coloq. Ven. Actuar de manera desacertada.

    poner la torta

    2. loc. verb. coloq. Ven. Dicho de una cosa: Resultar de manera distinta a la que se esperaba.

    poner la vida al tablero

    1. loc. verb. desus. Arriesgar la vida, como hace el jugador con su dinero.

    ponerle a alguien algo los dientes largos

    1. loc. verb. alargarle los dientes.

    ponerle a alguien la paletilla en su lugar

    1. loc. verb. coloq. Reprenderlo agriamente.

    ponerle los puntos a algo

    1. loc. verb. coloq. Proponerse intervenir en lo referente a ello.

    poner lengua, o lenguas, en alguien

    1. locs. verbs. Hablar mal de él.

    poner leña al fuego

    1. loc. verb. echar leña al fuego.

    poner los medios

    1. loc. verb. Usarlos para el logro de lo que se intenta.

    poner los ojos en alguien o algo

    1. loc. verb. Escogerlo para algún designio.

    poner los ojos en alguien o algo

    2. loc. verb. Denotar afición o cariño a él o a ello.

    poner los pies en una parte

    1. loc. verb. Estar en ella. U. m. con neg.

    poner los puntos

    1. loc. verb. Dirigir la mira, intención o conato a un fin que se desea.

    poner los puntos muy altos

    1. loc. verb. Pretender algo sin considerar la proporción que para ello se tiene.

    poner los puntos sobre las íes

    2. loc. verb. coloq. Acabar o perfeccionar algo con gran minuciosidad.

    poner los puntos sobre las íes

    1. loc. verb. Determinar y precisar algunos extremos que no estaban suficientemente especificados.

    poner mala cara a alguien, a una idea o a una propuesta

    1. loc. verb. coloq. Acogerlos mal.

    poner mala voz

    1. loc. verb. Desacreditar a alguien o algo; hablar mal de él o de ello.

    poner mano a la espada

    1. loc. verb. echar mano a la espada.

    poner mano en algo

    1. loc. verb. Dedicarse a ello, emprenderlo, darle principio.

    poner morros

    1. loc. verb. coloq. Poner cara de enfado.

    poner nombre

    1. loc. verb. Señalar o determinar un precio en los ajustes o compras.

    poner pies con cabeza las cosas

    1. loc. verb. coloq. Confundirlas, trastornarlas, contra el orden regular.

    poner pies en polvorosa

    1. loc. verb. coloq. Huir, escapar.

    poner pingando a alguien

    1. loc. verb. coloq. poner a parir (‖ tratar mal de palabra).

    poner pleito a alguien

    1. loc. verb. Entablarlo contra él.

    poner por caso

    1. loc. verb. Dar por supuesto algo.

    poner por caso

    2. loc. verb. Poner por ejemplo.

    poner por delante a alguien algo

    1. loc. verb. Suscitarle obstáculos o hacerle reflexiones para disuadirle de un propósito.

    poner por encima

    1. loc. verb. Preferir, anteponer algo, subordinar a ello otra u otras cosas.

    poner por encima

    2. loc. verb. En los juegos de envite, poner o parar a una suerte quienes están fuera de ellos.

    poner por obra algo

    1. loc. verb. Emprenderlo, darle principio.

    poner por tierra un edificio o cosa semejante

    1. loc. verb. Derribarlo.

    poner precio a algo

    1. loc. verb. Apreciar, señalar el valor o tasa que se ha de dar o llevar por ello.

    poner precio a la cabeza de alguien

    1. loc. verb. Ofrecer una recompensa a cambio de su entrega.

    poner puertas al campo

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender la imposibilidad de poner límites a lo que no los admite.

    poner punto final a algo

    1. loc. verb. Darlo por concluido.

    poner remedio a algo

    1. loc. verb. Arreglarlo o evitar su continuación.

    poner sal a alguien en la mollera

    1. loc. verb. coloq. Hacer que tenga juicio, escarmentándolo.

    ponerse a bien con alguien

    1. loc. verb. Reconciliarse con él.

    ponerse a la capa

    1. loc. verb. Mar. capear (‖ disponer las velas de una embarcación).

    ponerse al cabo de algo, o al cabo de la calle

    1. locs. verbs. coloqs. Llegar a entenderlo bien y a comprender todas sus circunstancias.

    ponerse al corriente

    1. loc. verb. Enterarse, adquirir el conocimiento necesario.

    ponerse al frente

    1. loc. verb. Asumir el mando o la dirección de una colectividad o conjunto de personas.

    ponerse alguien a razones con otra persona

    1. loc. verb. Altercar con ella u oponérsele en lo que dice.

    ponerse alguien bien

    1. loc. verb. Recuperar la salud, reponerse de una enfermedad.

    ponerse alguien chinito, ta

    1. loc. verb. coloq. Méx. Ponérsele carne de gallina.

    ponerse alguien chiquitico, ca

    1. loc. verb. coloq. Cuba y Ven. ponerse chiquito.

    ponerse alguien chiquito, ta

    1. loc. verb. coloq. Cuba y Ven. Adoptar una actitud sumisa.

    ponerse alguien como un demonio, o hecho un demonio

    1. locs. verbs. coloqs. llevarse el demonio.

    ponerse alguien como un guabá

    1. loc. verb. P. Rico. encolerizarse.

    ponerse alguien de los nervios

    1. loc. verb. coloq. ponérsele los nervios de punta.

    ponerse alguien de mil colores

    1. loc. verb. coloq. Mudársele el color del rostro por vergüenza o cólera reprimida.

    ponerse alguien de pies en algo

    1. loc. verb. Entenderlo o comprenderlo.

    ponerse alguien de puntillas

    1. loc. verb. coloq. Persistir tercamente en un dictamen, aunque lo contradigan.

    ponerse alguien el mundo por montera

    1. loc. verb. coloq. No tener en cuenta para nada la opinión ajena, no hacer caso del qué dirán.

    ponerse alguien en cobro

    1. loc. verb. Acogerse, refugiarse donde pueda estar a salvo.

    ponerse alguien en lo peor

    1. loc. verb. Suponer que sucederá algo desfavorable, muy temido o perjudicial.

    ponerse alguien en veinte uñas

    1. loc. verb. coloq. Ponerse boca abajo, afirmándose en el suelo con pies y manos.

    ponerse alguien en veinte uñas

    2. loc. verb. coloq. Negarse del todo, con aspereza y total resistencia, a lo que se pide o se pretende.

    ponerse alguien hecho una desdicha

    1. loc. verb. coloq. Ensuciarse mucho la ropa.

    ponerse alguien las pilas

    1. loc. verb. coloq. Disponerse a emprender algo con energía y resolución.

    ponerse alguien los calzones

    1. loc. verb. coloq. calzarse los calzones.

    ponerse alguien los moños

    1. loc. verb. Guat. y Hond. ponerse moños.

    ponerse alguien los pantalones

    1. loc. verb. coloq. Imponer su autoridad.

    ponerse alguien negro, gra

    1. loc. verb. coloq. Irritarse mucho.

    ponerse alguien sus moños

    1. loc. verb. Méx. ponerse moños.

    ponerse alguien tan alto

    1. loc. verb. Ofenderse, resentirse, dando muestras de superioridad.

    ponerse alguien tibio, bia

    2. loc. verb. coloq. Darse un hartazgo.

    ponerse alguien tibio, bia

    1. loc. verb. coloq. Ensuciarse mucho.

    ponerse a mal con alguien

    1. loc. verb. Enemistarse con él.

    ponerse avispa, o muy avispa

    1. locs. verbs. Méx. avisparse (‖ estar despierto y avisado).

    ponerse bien con Dios

    1. loc. verb. Limpiar la conciencia de culpas para volver a su gracia.

    ponerse colorado

    1. loc. verb. avergonzarse.

    ponerse cómico, ca

    1. loc. verb. coloq. Ven. Contrariar los deseos o aspiraciones de alguien.

    ponerse como el Quico

    1. loc. verb. coloq. Hartarse de comer.

    ponerse como un tomate

    1. loc. verb. coloq. Sonrojarse, azorarse.

    ponerse de cuerno con alguien

    1. loc. verb. coloq. Estar encontrado o reñido con él.

    ponerse de largo una joven

    1. loc. verb. Vestirse con traje largo y presentarse así ataviada en sociedad.

    ponerse de manos un animal

    1. loc. verb. Levantar el cuerpo apoyándose en las patas de atrás.

    ponerse de parte de alguien

    1. loc. verb. Adherirse a su opinión o sentir.

    ponerse de uñas alguien

    1. loc. verb. coloq. Oír con mucho desagrado y enfado lo que se pide o pretende, negándose o resistiéndose a ello.

    ponerse el dedo en la boca

    1. loc. verb. Silenciar a alguien, indicarle la conveniencia de guardar silencio.

    ponerse el saco

    1. loc. verb. Méx. Darse por aludido ante una indirecta.

    ponerse en arma

    1. loc. verb. coloq. Apercibirse o disponerse para ejecutar algo.

    ponerse en brazos de alguien

    1. loc. verb. ponerse en manos de alguien.

    ponerse en camino

    1. loc. verb. Emprender viaje.

    ponerse en caza una nave

    1. loc. verb. Mar. Maniobrar para ponerse en fuga y escapar de otra nave que la persigue.

    ponerse en cura

    1. loc. verb. Emprender o empezar la cura de un achaque o enfermedad crónica.

    ponerse en el lugar de alguien

    1. loc. verb. Adoptar su punto de vista o tratar de comprenderlo.

    ponerse en manos de alguien

    1. loc. verb. Someterse a su arbitrio con entera confianza.

    ponerse en onda

    1. loc. verb. coloq. Bol., Chile, Ec., Méx., Nic., Par., Perú y Ur. Actualizarse respecto de las modas o formas de actuar juveniles o modernas.

    ponerse en razón, o en la razón

    1. locs. verbs. En los ajustes y conciertos, venir a términos equitativos.

    ponerse hombro a hombro

    1. loc. verb. coloq. codearse.

    ponerse hueco, ca

    1. loc. verb. Sentirse satisfecho por algún halago o muestra de atención.

    ponérsela en China a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Plantearle una situación difícil.

    ponerse las botas

    4. loc. verb. coloq. Col., Méx. y Perú. Entrar en acción, actuar.

    ponerse las botas

    3. loc. verb. coloq. Hartarse de algo placentero. Nos pusimos las botas en el restaurante.

    ponerse las botas

    6. loc. verb. Méx. Imponer su voluntad.

    ponerse las botas

    5. loc. verb. El Salv. y Méx. Mostrar firmeza de carácter o autoridad.

    ponerse las botas

    1. loc. verb. coloq. Enriquecerse o lograr un provecho extraordinario.

    ponerse las botas

    2. loc. verb. coloq. Aprovecharse extremadamente, y muchas veces desconsideradamente, de algo.

    ponérsele a alguien algo en el moño

    1. loc. verb. coloq. Antojársele, tomar una resolución caprichosa, sosteniéndola con empeño.

    ponérsele a alguien algo en la cabeza

    1. loc. verb. Tener por cierto que sucederá lo pensado o imaginado. Se me puso en la cabeza que vendría.

    ponérsele a alguien algo en la cabeza

    2. loc. verb. Empeñarse en algo.

    ponérsele a alguien en la cabeza algo

    1. loc. verb. coloq. metérsele en la cabeza.

    ponérsele a alguien en la imaginación algo

    1. loc. verb. metérsele en la cabeza.

    ponérsele a alguien los cabellos de punta, o tan altos

    1. locs. verbs. ponérsele los pelos de punta.

    ponérsele a alguien los nervios de punta

    1. loc. verb. coloq. Ponerse muy nervioso, irritado o exasperado.

    ponérsele a alguien los pelos de punta

    1. loc. verb. coloq. Erizársele el cabello por frío o por alguna otra circunstancia.

    ponérsele a alguien los pelos de punta

    2. loc. verb. coloq. Sentir gran pavor.

    ponerse moños

    1. loc. verb. Atribuirse méritos, presumir.

    ponerse morado, da

    1. loc. verb. coloq. Hartarse de comida.

    ponerse para la onda de alguien

    1. loc. verb. Cuba. Tratar de enamorarlo.

    ponerse para la onda de alguien

    2. loc. verb. Cuba. Vigilarlo para sorprenderlo en una falta.

    ponerse por las nubes

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Estar sumamente enojada.

    ponerse por las nubes

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Ponerse sumamente cara.

    ponerse rojo

    1. loc. verb. Ruborizarse, sentir vergüenza.

    ponerse sobre las piernas el caballo

    1. loc. verb. Equit. Suspenderse con garbo sobre ellas.

    ponerse tonto, ta

    1. loc. verb. coloq. Mostrar petulancia, vanidad o terquedad.

    ponerse trucha alguien

    1. loc. verb. Méx. abrir los ojos.

    ponerse un conejo o una liebre de bolo

    1. loc. verb. estar de bolo.

    poner sitio

    1. loc. verb. Sitiar, asediar.

    poner sobre, o por, las estrellas a alguien o algo

    1. locs. verbs. Elogiarlo muchísimo, ponderarlo con exceso de alabanza.

    poner tibio, bia a alguien

    1. loc. verb. coloq. poner verde.

    poner toda la artillería

    1. loc. verb. asestar toda la artillería.

    poner toda la carne en el asador

    1. loc. verb. coloq. Arriesgarlo todo de una vez, o llevar al extremo el empeño y esfuerzo en la ejecución de algo.

    poner una pareja el gorro a alguien

    1. loc. verb. Acariciarse en su presencia.

    poner una pica en Flandes

    1. loc. verb. Conseguir algo de especial dificultad.

    poner varas los vaqueros y picadores

    1. loc. verb. Dar garrochazos al toro.

    poner verde a alguien

    1. loc. verb. coloq. Colmarlo de improperios o censurarlo acremente.

    por lo que pudiere tronar

    1. loc. verb. Por lo que sucediere o acaeciere. Se usa cuando alguien se previene o trata de prevenirse contra un riesgo o contingencia.

    portar bien

    1. loc. verb. Mar. Dicho de una vela: No formar bolsos ni arrugas y trabajar por igual al recibir el viento, quedando perfectamente llena.

    predicar en desierto, o en el desierto

    1. locs. verbs. coloqs. Intentar, infructuosamente, persuadir a quienes no están dispuestos a admitir razones o ejemplos.

    prender fuego a algo o a alguien

    1. loc. verb. Hacerlo arder.

    preparar el terreno a alguien

    1. loc. verb. coloq. Conseguirle un ambiente favorable.

    preparar los bártulos

    1. loc. verb. coloq. Disponer los medios de ejecutar algo.

    presentar armas la tropa

    1. loc. verb. Mil. Rendir honores militares con las armas.

    presentar batalla

    1. loc. verb. Mil. Desplegar las tropas ante las del enemigo, provocándolo al combate.

    presentar batalla

    3. loc. verb. dar la batalla.

    presentar batalla

    2. loc. verb. Hacer frente a alguien o a algo con decisión.

    presentar en sociedad a una muchacha

    1. loc. verb. Celebrar una fiesta, normalmente un baile, para incorporarla simbólicamente a reuniones de la buena sociedad en las que antes no participaba por su poca edad. U. t. en sent. fig. La nueva revista será presentada hoy en sociedad.

    presentar la espada

    2. loc. verb. Mil. Hacer con la espada el saludo militar al rey o a la bandera.

    presentar la espada

    1. loc. verb. Esgr. Ponerla recta, oponiéndose al contrario.

    prestar alguien oídos

    1. loc. verb. dar oídos.

    prestar fe

    1. loc. verb. Dar asenso a lo que otra persona dice.

    prestar juramento

    1. loc. verb. Otorgarlo, hacerlo explícito.

    pretender alguien ignorancia

    1. loc. verb. Alegarla.

    prevenírsele a alguien algo

    1. loc. verb. Venirle al pensamiento, ocurrírsele.

    pringar alguien en todo

    1. loc. verb. coloq. Tomar parte a la vez en muchos negocios o asuntos de varia y distinta naturaleza.

    pringarla

    1. loc. verb. coloq. Estropear o malograr algo por haber cometido una torpeza o un desacierto.

    pringarla

    2. loc. verb. vulg. morir (‖ llegar al término de la vida).

    privarse alguien de juicio

    1. loc. verb. Volverse loco.

    privarse alguien de razón

    1. loc. verb. Tener embargado el uso y ejercicio de ella por una pasión violenta o por otro motivo, especialmente la embriaguez.

    probar alguien la paciencia a otra persona

    1. loc. verb. Darle continuos motivos para que llegue a irritarse.

    probar fortuna

    1. loc. verb. Intentar una empresa cuyo buen término se considera difícil o dudoso.

    probar la mano

    1. loc. verb. Intentar algo para ver si conviene proseguirlo.

    probar las armas

    2. loc. verb. Esgr. Tentar y reconocer la habilidad y fuerzas de quienes manejan las armas.

    probar las armas

    1. loc. verb. Poner a prueba la capacidad de las personas en cualquier materia o para cualquier cosa.

    probar la tierra a alguien

    1. loc. verb. Dicho de un lugar: Resultarle beneficioso para la salud.

    probar mal la tierra a alguien

    1. loc. verb. Dicho de un lugar: Resultarle dañino para la salud.

    probar ventura

    1. loc. verb. probar fortuna.

    proceder en infinito

    1. loc. verb. U. para ponderar lo dilatado o interminable de algo. Querer referir todas mis desventuras sería proceder en infinito.

    procurar el camino

    1. loc. verb. abrir camino.

    prometérselas alguien felices

    1. loc. verb. coloq. Tener, con poco fundamento, halagüeña esperanza de conseguir algo.

    prorrogar la jurisdicción

    1. loc. verb. Der. Extenderla a casos y personas que antes no comprendía.

    protestar la fuerza

    1. loc. verb. Der. Reclamar contra la violencia con que se obliga a alguien a hacer lo que no quiere.

    provocar vómito, o a vómito, alguien o algo

    1. locs. verbs. coloqs. Producir fastidio o repugnancia.

    publicar armas

    1. loc. verb. desus. Desafiar a combate público.

    publicar guerra

    1. loc. verb. declarar la guerra.

    pudrirle a alguien la sangre

    1. loc. verb. coloq. Causarle disgusto o enfado hasta impacientarlo o exasperarlo.

    pudrírsele a alguien la sangre

    1. loc. verb. coloq. Disgustarse o enfadarse hasta impacientarse o exasperarse.

    quebrantar, o quebrar, las alas a alguien

    1. locs. verbs. cortar las alas.

    quebrantar a alguien la cabeza

    1. loc. verb. Humillar su soberbia, sujetarlo.

    quebrantar a alguien la cabeza

    2. loc. verb. Cansarlo y molestarlo con pláticas y conversaciones necias, porfiadas o pesadas.

    quebrantar alguien el sueño

    1. loc. verb. coloq. descabezar el sueño.

    quebrar, o romperse, el mar

    1. locs. verbs. Estrellarse las olas contra un peñasco, playa, etc.

    quebrar, rayar, reír, o romper, el alba

    1. locs. verbs. amanecer (‖ empezar a aparecer la luz del día).

    quebrar, o romperse, las olas

    1. locs. verbs. quebrar el mar.

    quebrar albores

    1. loc. verb. amanecer (‖ empezar a aparecer la luz del día).

    quebrar algo el corazón

    1. loc. verb. partir el alma.

    quebrar alguien el ojo al diablo

    1. loc. verb. coloq. Hacer lo mejor, más justo y razonable.

    quebrar el hilo

    1. loc. verb. Interrumpir o suspender la prosecución de algo.

    quebrar lanzas dos o más personas

    1. loc. verb. Reñir, disputar o enemistarse.

    quebrar la soga por alguien

    1. loc. verb. coloq. Faltar en lo que había prometido o se esperaba de él.

    quebrar la soga por lo más delgado

    1. loc. verb. Prevalecer el fuerte contra el débil o el poderoso contra el desvalido.

    quebrarle a alguien el natural

    1. loc. verb. desus. quebrarle la condición.

    quebrarle a alguien la cabeza

    1. loc. verb. coloq. quebrantar la cabeza (‖ cansar con pláticas necias).

    quebrarle a alguien la condición

    1. loc. verb. desus. Abatirle el orgullo o corregirle sus defectos, contrariándolo.

    quebrar los ojos a alguien

    2. loc. verb. coloq. Desplacerle o desagradarle en lo que se conoce que es de su gusto.

    quebrar los ojos a alguien

    1. loc. verb. Ser la luz tan activa que no se puede mirar a ella sin que se ofenda la vista, como sucede cuando se quiere mirar al sol.

    quebrar por lo más delgado

    1. loc. verb. quebrar la soga por lo más delgado.

    quebrarse la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Hacer o solicitar algo con gran cuidado, diligencia o empeño, o buscarlo con mucha solicitud, especialmente cuando es difícil o imposible su logro.

    quebrarse los ojos

    1. loc. verb. Cansarse los ojos por la mucha fatiga que se toma en algo, como en leer o estudiar.

    quebrarse los ojos

    2. loc. verb. Dicho de un moribundo: Turbársele la vista, que es señal de estar ya a los últimos.

    quedar, o quedarse, alguien en la calle

    1. locs. verbs. coloqs. Perder la hacienda o los medios con que se mantenía.

    quedar, o quedarse, una mujer para tía

    1. locs. verbs. coloqs. Quedarse sin casar.

    quedar, o salir, bien parado, da

    1. locs. verbs. Tener buena fortuna en un asunto.

    quedar, o salir, mal parado, da

    1. locs. verbs. Tener mala fortuna en un asunto.

    quedar, o quedarse, alguien en la estacada

    1. locs. verbs. Morir, perecer en el campo de batalla, en un desafío, etc.

    quedar, o quedarse, alguien en la estacada

    2. locs. verbs. Salir mal de una empresa y sin esperanza de remedio.

    quedar, o quedarse, alguien en la estacada

    3. locs. verbs. Ser vencido en una disputa.

    quedar a alguien el brazo sabroso

    1. loc. verb. desus. Estar contento y ufano de alguna acción propia y con deseo de reiterarla.

    quedar a alguien la mano sabrosa

    1. loc. verb. desus. quedarle el brazo sabroso.

    quedar a la altura del betún

    1. loc. verb. coloq. Quedar muy mal.

    quedar a la mira

    1. loc. verb. andar a la mira.

    quedar alguien a la altura del unto

    1. loc. verb. coloq. Chile. Quedar desacreditado.

    quedar alguien al campo

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Fracasar, no tener el éxito esperado.

    quedar alguien al campo

    2. loc. verb. coloq. Cuba. morir (‖ llegar al término de la vida).

    quedar alguien atrás

    1. loc. verb. No lograr el progreso alcanzado por otros; encontrarse en situación inferior a la que se ha tenido.

    quedar alguien atrás

    2. loc. verb. No comprender por completo algo.

    quedar alguien atrás

    3. loc. verb. Aflojar, desmayar en un empeño.

    quedar alguien con lucimiento

    1. loc. verb. Salir airoso en cualquier encargo o empeño.

    quedar alguien seco, ca

    1. loc. verb. coloq. Quedar muerto en el acto.

    quedar alguien señor del campo

    1. loc. verb. Mil. Haber ganado la batalla, manteniéndose en la campaña o terreno en donde se dio o estaba el enemigo.

    quedar alguien señor del campo

    2. loc. verb. Haber vencido en cualquier disputa o contienda.

    quedar cachetón, na

    1. loc. verb. coloq. Hond. Quedar muy bien.

    quedar como el alma de Garibay

    1. loc. verb. coloq. estar como el alma de Garibay.

    quedar el brazo sano a alguien

    1. loc. verb. Tener caudal de reserva después de haber hecho grandes gastos.

    quedar el campo por alguien

    1. loc. verb. quedar señor del campo.

    quedar el rabo por desollar

    1. loc. verb. coloq. estar el rabo por desollar.

    quedar en el campo

    1. loc. verb. Caer muerto en acción de guerra o en desafío.

    quedarle a alguien algo en el estómago

    1. loc. verb. coloq. No decir todo lo que sabe o siente.

    quedarle a alguien otra cosa en el cuerpo, o en el estómago

    1. locs. verbs. coloqs. Decir con disimulo lo contrario de lo que se siente.

    quedar para vestir imágenes

    1. loc. verb. coloq. quedarse para vestir santos.

    quedarse, o estar, hecho un sorbete

    1. locs. verbs. coloqs. Estar aterido, tener mucho frío.

    quedarse a dos velas

    1. loc. verb. coloq. estar a dos velas.

    quedarse a dos velas

    2. loc. verb. coloq. Quedarse sin comprender nada.

    quedarse alguien a espadas

    1. loc. verb. coloq. Llegar a no tener nada, o perder al juego todo lo que tenía.

    quedarse alguien a espadas

    2. loc. verb. coloq. Quedarse en blanco.

    quedarse alguien a la espiga

    1. loc. verb. coloq. Quedarse a lo último para aprovecharse de los desperdicios.

    quedarse alguien al son de buenas noches

    1. loc. verb. coloq. Quedar burlado en un intento o ver frustrada una pretensión.

    quedarse alguien a media miel

    1. loc. verb. coloq. Empezar a gustar un manjar o a satisfacer un deseo, y verse repentinamente interrumpido antes de quedar satisfecho.

    quedarse alguien a oscuras

    1. loc. verb. Perder lo que poseía, o no lograr lo que pretendía.

    quedarse alguien a oscuras

    2. loc. verb. No comprender lo que ha visto u oído.

    quedarse alguien asperges

    1. loc. verb. coloq. desus. No lograr lo que esperaba.

    quedarse alguien atrás

    1. loc. verb. quedar atrás.

    quedarse alguien bizco

    1. loc. verb. coloq. asombrarse (‖ sentir admiración).

    quedarse alguien colgado de la brocha

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Quedarse defraudado por no haberse producido lo que se esperaba.

    quedarse alguien como quien ve visiones

    1. loc. verb. coloq. Quedarse atónito, pasmado.

    quedarse alguien compuesto y sin novio

    1. loc. verb. coloq. No lograr lo que deseaba o esperaba, después de haber hecho gastos o preparativos, creyéndolo indefectible.

    quedarse alguien con algo en el cuerpo

    1. loc. verb. coloq. Omitir lo que quería decir, conteniéndose por algún motivo.

    quedarse alguien con algo en el pecho

    1. loc. verb. coloq. quedarse con algo en el cuerpo.

    quedarse alguien con la copla

    1. loc. verb. coloq. Esp. Retener en la memoria una idea o información entendida como advertencia.

    quedarse alguien con las ganas

    1. loc. verb. Verse privado de algo en el momento en que iba a alcanzarlo.

    quedarse alguien corto

    2. loc. verb. coloq. No decir o hacer todo lo que podría.

    quedarse alguien corto

    1. loc. verb. No llegar en sus hechos o dichos hasta donde se proponía.

    quedarse alguien en China

    1. loc. verb. coloq. Cuba. estar en China.

    quedarse alguien en el sitio

    1. loc. verb. Morir en el acto.

    quedarse alguien en firme, o en lo firme

    1. locs. verbs. coloqs. Estar sumamente delgado.

    quedarse alguien en la espina, o en la espina de santa Lucía

    1. locs. verbs. coloqs. estar en la espina.

    quedarse alguien frito, ta

    1. loc. verb. coloq. dormirse (‖ hallarse en reposo).

    quedarse alguien hecho un mico

    1. loc. verb. coloq. p. us. Quedar avergonzado.

    quedarse alguien más ancho que largo, o tan ancho, o tan fresco

    1. locs. verbs. coloqs. Mostrarse despreocupado y tranquilo.

    quedarse alguien pajarito

    1. loc. verb. coloq. Quedarse aterido por el frío.

    quedarse alguien por bestia

    1. loc. verb. fest. coloq. desus. Quedarse en su sitio por no hallar cabalgadura en que trasladarse a otro.

    quedarse alguien sin pulso, o sin pulsos

    1. locs. verbs. Experimentar gran turbación a consecuencia de una noticia o suceso, o en una situación dada.

    quedarse alguien sin sangre

    1. loc. verb. Ocasionársele mucho susto o miedo.

    quedarse alguien soplando las manos

    1. loc. verb. Quedar corrido por haber malogrado una ocasión.

    quedarse alguien soplando las uñas

    1. loc. verb. coloq. Quedar burlado o engañado impensadamente o de quien no lo esperaba.

    quedarse alguien tieso

    2. loc. verb. coloq. quedarse muerto.

    quedarse alguien tieso

    1. loc. verb. Sentir mucho frío.

    quedarse alguien viendo un chispero

    1. loc. verb. coloq. Col. Quedarse frustrado al no cumplirse lo que esperaba o lo que le habían prometido.

    quedarse alguien yerto

    1. loc. verb. Asustarse en grado sumo.

    quedarse al poste un catedrático

    1. loc. verb. p. us. asistir al poste.

    quedarse bolo

    1. loc. verb. Dicho de un cazador: No cobrar ninguna pieza.

    quedarse con las manos cruzadas

    1. loc. verb. cruzar las manos.

    quedarse de asiento

    1. loc. verb. Quedarse establecido en un pueblo o lugar.

    quedarse de hielo

    1. loc. verb. Quedarse atónito o paralizado ante un acontecimiento.

    quedarse en cruz y en cuadro

    1. loc. verb. coloq. Venir a ser muy pobre por haber perdido cuanto se tenía.

    quedarse en el chasis

    1. loc. verb. coloq. Estar sumamente delgado.

    quedarse entre renglones algo

    1. loc. verb. dejar entre renglones.

    quedarse hecho, cha una estatua

    1. loc. verb. Quedarse paralizado por el espanto o la sorpresa.

    quedarse hecho un mono

    1. loc. verb. Quedarse corrido o avergonzado.

    quedársela

    1. loc. verb. coloq. quedarse (‖ ser a quien le toca buscar a los demás).

    quedársele a alguien algo en el tintero

    1. loc. verb. coloq. dejar en el tintero.

    quedarse para vestir santos una mujer

    1. loc. verb. Quedarse soltera.

    quedarse piola

    1. loc. verb. coloq. Arg. Quedarse al margen.

    quemar, o volar, la santabárbara

    1. locs. verbs. Tomar una determinación extrema, para la cual no se repara en el estrago que pueda causar el medio empleado.

    quemar alguien el tenis

    1. loc. verb. Cuba. Marcharse precipitadamente.

    quemar alguien sus libros

    1. loc. verb. Esforzar la propia opinión o contrariar la ajena.

    quemar el último cartucho

    1. loc. verb. Emplear el último recurso en casos apurados.

    quemar etapas

    1. loc. verb. En una acción o proceso, pasar rápidamente por las fases programadas.

    quemar las naves

    1. loc. verb. Tomar una determinación irreversible.

    quemarle a alguien la sangre

    1. loc. verb. coloq. pudrirle la sangre.

    quemarse alguien las cejas

    1. loc. verb. coloq. Estudiar mucho.

    quemarse las pestañas

    1. loc. verb. coloq. Estudiar con ahínco.

    quemársele a alguien la sangre

    1. loc. verb. coloq. pudrírsele la sangre.

    querer alguien a otra persona más que a las telas de su corazón

    1. loc. verb. coloq. Quererla entrañablemente.

    querer alguien beber la sangre a otra persona

    1. loc. verb. beber la sangre.

    querer alguien comer a otra persona los hígados

    1. loc. verb. coloq. Denota la crueldad y rabia con que alguien desea vengarse de otra persona.

    querer alguien contar las estrellas

    1. loc. verb. coloq. Querer hacer algo muy difícil.

    querer alguien ruido

    1. loc. verb. Ser amigo de contiendas o disputas.

    querer bien alguien a otra persona

    1. loc. verb. Amarla.

    querer decir

    1. loc. verb. Significar, indicar, dar a entender algo. Eso quiere decir que ya no somos amigos. El concepto es oscuro, pero comprendo lo que quiere decir.

    quitar, o sacar, alguien la paja

    1. locs. verbs. coloqs. Ser el primero que bebió del vino que había en una vasija.

    quitar, o sacar, pajas de una albarda

    1. locs. verbs. coloqs. U. para manifestar que algo es muy fácil y no tiene qué hacer.

    quitar, o recoger, la mesa

    1. locs. verbs. Retirar de la mesa, después de comer, los restos de la comida y los utensilios empleados en ella.

    quitar, o sacar, la piel a tiras a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Criticarlo duramente.

    quitar a alguien de la boca algo

    1. loc. verb. coloq. Anticiparse a decir lo que iba a decir otra persona.

    quitar a alguien de la cabeza algo

    1. loc. verb. coloq. Disuadirle del concepto que había formado o del ánimo que tenía.

    quitar a alguien el alpiste

    1. loc. verb. coloq. dejar sin alpiste.

    quitar a alguien el pellejo

    1. loc. verb. coloq. Quitarle la vida.

    quitar a alguien el pellejo

    2. loc. verb. coloq. Murmurar, hablando muy mal de él.

    quitar a alguien el pellejo

    3. loc. verb. coloq. Tomarle con maña e industria lo que tiene o la mayor parte.

    quitar a alguien la capa

    1. loc. verb. coloq. Robarle, cobrarle con título de derechos más de lo lícito y justo.

    quitar a alguien la máscara

    1. loc. verb. desenmascarar (‖ dar a conocer tal como es alguien).

    quitar a alguien los dientes

    1. loc. verb. coloq. quitar la cara.

    quitar a alguien los mocos

    1. loc. verb. coloq. Darle de bofetadas.

    quitar cruces de un pajar

    1. loc. verb. coloq. U. para significar la dificultad de un negocio, cuando son muchos los inconvenientes.

    quitar de en medio a alguien

    1. loc. verb. coloq. Apartarlo de delante, matándolo o alejándolo.

    quitar de un santo para poner en otro

    1. loc. verb. coloq. desnudar a un santo para vestir a otro.

    quitar el habla a alguien

    1. loc. verb. Asustarlo, atemorizarlo o dejarlo tan asombrado que no pueda hablar.

    quitar el habla a alguien

    2. loc. verb. negar el habla.

    quitar el hipo alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Sorprender, asombrar por su hermosura o buenas cualidades.

    quitar el hojaldre al pastel

    1. loc. verb. coloq. Descubrir un enredo o trampa.

    quitar el juicio algo

    1. loc. verb. coloq. Causar gran extrañeza y admiración.

    quitar el sentido a alguien

    1. loc. verb. coloq. Impresionarlo vivamente por la belleza o por otra cualidad positiva.

    quitar el sueño algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Preocuparle mucho.

    quitar hierro

    1. loc. verb. coloq. Rebajar, quitar importancia a lo que parece exagerado.

    quitar la cabeza

    1. loc. verb. coloq. U. para denotar que alguien o algo causa extremada admiración.

    quitar la cabezuela al vino

    1. loc. verb. Trasegar el vino a los dos o tres meses de haberse desliado el mosto, para separarlo de las heces que nuevamente ha criado.

    quitar la cara

    1. loc. verb. coloq. U. para amenazar a alguien de que se le castigará rigurosamente.

    quitar la silla a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacerle perder su puesto.

    quitar la teta

    1. loc. verb. coloq. Hacer que deje de mamar el niño o la cría de animal.

    quitar la teta

    2. loc. verb. coloq. Ec. Hacer perder sus privilegios o granjerías a un funcionario.

    quitar la voluntad a alguien

    1. loc. verb. Inducirle o persuadirle a que no ejecute lo que quiere o desea, especialmente cuando lo que iba a hacer era en provecho de otra persona.

    quitarle, o raerle, a alguien del casco algo

    1. locs. verbs. coloqs. Disuadirle de algún pensamiento o idea que se le había fijado.

    quitarle a alguien algo de las manos

    1. loc. verb. Comprárselo muchas personas con gran interés y rapidez.

    quitarle alguien a otra persona la palabra, o las palabras, de la boca

    1. locs. verbs. Decir lo mismo que estaba a punto de expresar su interlocutor.

    quitarle alguien a otra persona la palabra, o las palabras, de la boca

    2. locs. verbs. coloqs. Tomar la palabra, interrumpiendo a quien habla y no dejándole continuar.

    quitar mil canas a alguien

    1. loc. verb. coloq. desus. Causarle gran gusto y satisfacción.

    quitar moños a alguien

    1. loc. verb. coloq. bajarle los humos.

    quitarse, o soltar, la chancleta

    1. locs. verbs. coloqs. Cuba. Comportarse o expresarse de forma grosera y vulgar.

    quitarse alguien años

    1. loc. verb. coloq. Declarar menos años de los que tiene.

    quitarse alguien de en medio

    1. loc. verb. coloq. Apartarse de un lugar o salirse de un negocio para evitar un lance, disgusto o compromiso.

    quitarse alguien el embozo

    1. loc. verb. coloq. Descubrir y manifestar la intención que antes ocultaba.

    quitarse alguien la máscara

    1. loc. verb. Dejar el disimulo y decir lo que siente, o mostrarse tal como es.

    quitarse alguien la mascarilla

    1. loc. verb. quitarse la máscara.

    quitarse de cuentos

    1. loc. verb. Atender solo a lo esencial y más importante de algo.

    quitarse de encima a alguien o algo

    1. loc. verb. Librarse de algún enemigo o de alguna importunidad o molestia.

    quitarse de ruidos alguien

    1. loc. verb. coloq. Dejar de intervenir en asuntos que originan disensiones o disgustos.

    quitarse el amargor de la boca

    1. loc. verb. coloq. Satisfacer un deseo.

    quitarse el sombrero

    1. loc. verb. U. para expresar la admiración por algo o alguien.

    quitárselo alguien de la boca

    1. loc. verb. coloq. Privarse de lo preciso para dárselo a otro.

    quitárselo alguien de su comer

    1. loc. verb. coloq. quitárselo de la boca.

    quitarse unos a otros algo de las manos

    1. loc. verb. coloq. Tener gran prisa y afán por adquirirlo.

    rabiar de dolor

    1. loc. verb. coloq. Dar gritos o quejidos por un vehemente dolor.

    rabiar de verse juntos

    1. loc. verb. coloq. Haber oposición o desavenencia entre cosas o personas.

    rajar los lomos

    1. loc. verb. Agr. Llevar el arado por el medio de ellos, echando cada mitad en lo hondo de los surcos que están al pie.

    rallar a alguien las tripas otra persona o una cosa

    1. loc. verb. coloq. devanar las tripas.

    rasársele a alguien los ojos de, o en, agua, o lágrimas

    1. locs. verbs. arrasársele los ojos de agua.

    rascar, o rascarse, alguien la faltriquera

    1. locs. verbs. coloqs. Soltar dinero, gastar, comúnmente de mala gana.

    rascarse alguien, especialmente quien lo siente y tiene dificultad en hacerlo, pelo arriba

    1. loc. verb. coloq. Sacar dinero de la faltriquera.

    rascarse el bolsillo

    1. loc. verb. coloq. Soltar dinero, gastar, comúnmente de mala gana.

    rascarse la barriga

    1. loc. verb. coloq. holgazanear.

    rasgarse alguien las vestiduras

    2. loc. verb. Entre los hebreos, manifestar el duelo.

    rasgarse alguien las vestiduras

    1. loc. verb. escandalizarse (‖ mostrar indignación).

    rayar la luz de la razón

    1. loc. verb. Empezar a abrirse el entendimiento al conocimiento de las cosas.

    rebalsarse los humores

    1. loc. verb. Recogerse o detenerse en una parte del cuerpo.

    rebuscársela

    1. loc. verb. coloq. Arg., Chile, El Salv., Par., Ur. y Ven. Ingeniarse para enfrentar y sortear dificultades cotidianas.

    recargar alguien las tintas

    1. loc. verb. cargar las tintas.

    recetar alguien de buena botica

    1. loc. verb. coloq. p. us. Gastar largamente por tener padres u otras personas que lo asisten con todo lo que necesita.

    rechazar alguien la pelota

    1. loc. verb. Rebatir lo que dice otra persona, con sus mismas razones o fundamentos.

    rechinarle a alguien los dientes

    1. loc. verb. coloq. crujirle los dientes.

    recibir a Dios

    1. loc. verb. comulgar (‖ recibir la comunión).

    recibir a prueba

    1. loc. verb. Der. Abrir el período del juicio en que los interesados han de proponer y practicar sus justificaciones o probanzas.

    recibir bajo palio, o con, palio

    1. locs. verbs. U. para significar la demostración que solo se hace con el sumo pontífice, jefes de Estado, emperadores, reyes y prelados cuando entran en una ciudad o villa de sus dominios o en los templos.

    recibir bajo palio, o con, palio

    2. locs. verbs. Recibir con agrado y solemnidad a alguien.

    recibir los sacramentos un enfermo

    1. loc. verb. Rel. En la religión católica, recibir los sacramentos de la penitencia, eucaristía y extremaunción.

    recobrar, o retener, alguien la posesión

    1. locs. verbs. Der. Ser amparado judicialmente, por vía sumaria de interdicto, ante el peligro inminente de verse turbado en el goce de una cosa o contra el despojo consumado de ella.

    recoger cabos

    1. loc. verb. atar cabos.

    recoger el guante

    1. loc. verb. Aceptar un desafío.

    recoger el guante

    2. loc. verb. Responder a una alusión de otra persona.

    recoger las llaves alguien

    1. loc. verb. coloq. Irse el último de un lugar o reunión.

    recoger los, mis, tus, etc., bártulos

    1. locs. verbs. coloqs. coger los bártulos.

    recogerse, o retirarse, alguien a buen vivir

    1. locs. verbs. Poner enmienda a su conducta liviana o desarreglada.

    recogerse, o retirarse, alguien a, o a la, buena vida

    1. locs. verbs. recogerse a buen vivir.

    recoger una proposición

    1. loc. verb. Darla por no dicha.

    recoger un vale

    1. loc. verb. Pagar o satisfacer lo que se cobra por él.

    recoger velas alguien

    1. loc. verb. Contenerse, moderarse, ir desistiendo de un propósito.

    recomendar el alma

    1. loc. verb. Decir las preces que la Iglesia tiene dispuestas en favor de quienes están en la agonía.

    recomerse alguien los hígados

    1. loc. verb. Cuba. Enojarse, ponerse de mal humor.

    reconciliarse con la Iglesia el apóstata o hereje que abjura de su error o herejía

    1. loc. verb. Volver al gremio de ella.

    reconocer el campo

    1. loc. verb. Prevenir los inconvenientes en algún negocio.

    reconocer el terreno

    1. loc. verb. reconocer el campo.

    recorrer alguien los cañaverales

    1. loc. verb. coloq. Andar de casa en casa, buscando dónde le den algo.

    recorrer la memoria

    1. loc. verb. Reflexionar para acordarse de lo que pasó.

    redimir alguien la vejación

    1. loc. verb. Hacer algún sacrificio, con daño de sus intereses o de su persona, para evitar otro daño o gravamen mayor.

    redondear la hacienda

    1. loc. verb. Aumentarla con adquisiciones complementarias hasta llegar a la cuantía propuesta de antemano.

    reducir a alguien a prisión

    1. loc. verb. Der. Encarcelarlo.

    reducir a cenizas algo

    1. loc. verb. Destruirlo, arruinarlo, reduciéndolo a partes muy pequeñas. La artillería redujo a cenizas la muralla.

    reducir a la memoria

    1. loc. verb. hacer memoria.

    reducir algo a la mínima expresión

    1. loc. verb. Mermarlo, disminuirlo todo lo posible.

    reducirse alguien a la razón

    1. loc. verb. darse a buenas.

    refanfinflársela una cosa o una persona a alguien

    1. loc. verb. malson. coloq. Esp. Serle completamente indiferente. Me la refanfinfla cualquier problema suyo.

    refrescar alguien el gañote

    1. loc. verb. coloq. Ven. Ingerir bebidas alcohólicas.

    refrescar la memoria

    1. loc. verb. Renovar el recuerdo de algo que se tenía olvidado.

    regalar a alguien el oído

    1. loc. verb. coloq. Lisonjearlo o adularlo.

    regarla

    1. loc. verb. El Salv. y Méx. Cometer un error.

    regular los votos

    1. loc. verb. Contarlos, y confrontar unos con otros.

    rehacer la chaza

    1. loc. verb. Volver a hacer la chaza, por duda que hubo en ella.

    reír a casquillo quitado

    1. loc. verb. coloq. Dar rienda suelta a la risa.

    reírle a alguien la gracia

    1. loc. verb. coloq. Aplaudirle con alborozo algún dicho o hecho digno, por lo común, de censura.

    reírse alguien del mundo

    1. loc. verb. coloq. No dar importancia a lo que opinen los demás.

    reírse de los peces de colores

    1. loc. verb. No dar importancia a las consecuencias de un acto propio o ajeno, no tomarlas en serio. Me río yo de los peces de colores. U. m. c. antífrasis para destacar la importancia de lo que la ha provocado.

    relajarse el estómago

    1. loc. verb. Estragarse o perder sus fuerzas.

    relamerse de gusto

    1. loc. verb. coloq. Encontrar mucha satisfacción en un manjar o en otra cosa.

    relucirle a una persona o un animal, especialmente un caballo, el pelo

    1. loc. verb. coloq. Estar gordo y bien tratado.

    remachar el clavo

    1. loc. verb. coloq. Añadir a un error otro mayor, queriendo enmendar el desacierto.

    remachar el clavo

    2. loc. verb. coloq. Añadir uno o más argumentos en pro de una aserción ya acreditada por anteriores razones.

    remojar la palabra

    1. loc. verb. coloq. Echar un trago.

    remontarse alguien a las nubes

    1. loc. verb. Levantar muy alto el concepto o el estilo.

    remover cielo, o cielos, y tierra

    1. locs. verbs. coloqs. mover cielo y tierra.

    remover humores

    1. loc. verb. Inquietar los ánimos, perturbar la paz.

    remover los humores

    1. loc. verb. Alterarlos.

    remover los humores

    2. loc. verb. remover humores.

    rendir armas

    1. loc. verb. Mil. Hacer los honores a la eucaristía, hincando la rodilla derecha e inclinando las armas y el cuerpo.

    rendir el albedrío

    1. loc. verb. Someter la propia voluntad a la ajena.

    rendir el alma, o rendir el alma a Dios

    1. locs. verbs. dar el alma.

    rendir el buque una bordada

    1. loc. verb. Mar. Llegar al sitio en que conviene virar.

    rendir la bandera

    1. loc. verb. Mar. Arriarla en señal de respeto y cortesía.

    rendir la bandera

    2. loc. verb. Mil. Inclinarla en honor de la eucaristía.

    rendir la espada un oficial

    1. loc. verb. Mil. Entregarse prisionero, dando en señal su espada al jefe de la tropa enemiga.

    rendir las armas

    1. loc. verb. Mil. Entregarlas al enemigo reconociendo la derrota.

    rendirse a discreción

    1. loc. verb. Mil. darse a discreción.

    rendir un buque el bordo en, o sobre, alguna parte

    1. locs. verbs. Mar. Llegar a ella.

    renovar la herida

    1. loc. verb. Recordar algo que cause sentimiento.

    renovar la llaga, o las llagas

    1. locs. verbs. renovar la herida.

    renovar la memoria

    1. loc. verb. Recordar de nuevo los asuntos ya pasados.

    renunciar el pacto

    1. loc. verb. Apartarse del pacto que se supone hecho con el demonio.

    renunciarse alguien a sí mismo

    1. loc. verb. Privarse, por motivos religiosos o éticos, de hacer la propia voluntad.

    reñir de bueno a bueno dos personas

    1. loc. verb. Pelear honradamente, sin ardides o tretas reprobables.

    reñir un desafío

    1. loc. verb. desus. Reñir en un desafío.

    reparar alguien en pelillos

    1. loc. verb. coloq. pararse en pelillos. U. m. con neg.

    reparar en migajas

    1. loc. verb. coloq. Detenerse, cuando se trata de cosas de importancia, en las de poca monta, y escasearlas o escatimarlas.

    repartir algo como pan bendito

    1. loc. verb. coloq. Distribuirlo en porciones muy pequeñas.

    repartir justicia

    1. loc. verb. administrar justicia.

    repartir orejas

    1. loc. verb. Suplantar testigos de oídas de una cosa que no oyeron.

    repetir la suerte

    1. loc. verb. coloq. Volver a hacer algo, insistir en ello.

    repicar gordo

    1. loc. verb. Celebrar con rumbo o solemnidad una fecha o acontecimiento.

    reposar en paz

    1. loc. verb. p. us. descansar en paz.

    repulgar la boca

    1. loc. verb. Plegar los labios, formando un género de hocico o doblez con ellos.

    requerir, o tener algo poca ciencia

    1. locs. verbs. coloqs. Ser fácil de realizar.

    requerir de amores

    1. loc. verb. Cortejar, galantear.

    resollar, o respirar, por la herida

    1. locs. verbs. Echar, despedir el aire interior por ella.

    resollar, o respirar, por la herida

    2. locs. verbs. Dar a conocer con alguna ocasión el sentimiento que se tenía reservado.

    respirar por la boca de alguien

    1. loc. verb. Vivir sujeto a la voluntad de otro, o no hacer o decir nada sin su dictamen.

    respirar por la voz de alguien

    1. loc. verb. respirar por su boca.

    responder alguien o algo al nombre de

    1. loc. verb. Seguido de un nombre de persona, llamarse de ese modo.

    retiñir las orejas

    1. loc. verb. Perjudicar, ser nocivo y en extremo opuesto a alguien aquello que oye, de suerte que quisiera no haberlo oído.

    retundir juntas

    1. loc. verb. Constr. Rellenar con argamasa fina las llagas de un muro.

    reventar de risa alguien

    1. loc. verb. coloq. mearse de risa.

    reventar la mecha

    1. loc. verb. coloq. Col. Por alusión al juego del tejo, conseguir lo que se anhela vivamente.

    revestírsele a alguien el demonio, o los demonios, o todos los demonios

    1. locs. verbs. llevarse el demonio.

    revestírsele a alguien el diablo, o los diablos, o todos los diablos

    1. locs. verbs. coloqs. llevarse el demonio.

    revolver a alguien las tripas otra persona o una cosa

    1. loc. verb. coloq. Causarle disgusto o repugnancia.

    revolver alguien los ojos

    1. loc. verb. Volver la vista en redondo, vaga y desatentadamente, por efecto de una violenta pasión o accidente.

    revolver caldos

    1. loc. verb. coloq. Desenterrar cuentos viejos, para mover disputas o rencillas.

    revolver el ajo

    1. loc. verb. coloq. Dar motivo para que se vuelva a reñir o insistir sobre alguna materia.

    revolver el avispero

    1. loc. verb. coloq. Arg., Cuba, El Salv. y Nic. alborotar el avispero.

    revolver el caldo

    1. loc. verb. coloq. revolver el ajo.

    revolver el estómago algo a alguien

    1. loc. verb. Removérselo, alterárselo.

    revolver el estómago algo a alguien

    2. loc. verb. Causarle aversión, repugnancia o antipatía por innoble, inmoral, etc.

    revolver el hato

    1. loc. verb. coloq. Excitar discordias, inquietar los ánimos de unas personas con otras.

    revolver la feria

    1. loc. verb. coloq. Causar disturbios, alborotar.

    revolver la feria

    2. loc. verb. coloq. Descomponer un negocio en que otros entienden.

    revolverle a alguien la bilis algo o alguien

    1. loc. verb. Irritarlo, disgustarlo. Este asunto me revuelve la bilis.

    revolvérsele a alguien la bilis

    1. loc. verb. alterársele la bilis.

    revolvérsele el chingaste a alguien

    1. loc. verb. Hond. Enfadarse, enojarse.

    rezar a coros

    1. loc. verb. coloq. Rezar alternativamente, empezando unos y respondiendo otros.

    rizar el rizo

    1. loc. verb. Hacer que el avión gire en el aire describiendo un rizo.

    rizar el rizo

    2. loc. verb. Hacer algo de máxima dificultad para demostrar habilidad o destreza.

    rizar el rizo

    3. loc. verb. Complicar algo más de lo necesario.

    robar el color

    1. loc. verb. Hacer perder el color.

    robarse el rostro

    1. loc. verb. desus. demudarse (‖ cambiarse la expresión del semblante).

    rodar mundo

    1. loc. verb. coloq. p. us. Ir de un lado para otro sin establecerse en ningún lugar.

    rodearse las cosas

    1. loc. verb. Venir a parar a buen o mal término por caminos no esperados.

    roer alguien el lazo

    1. loc. verb. coloq. Huir del aprieto o peligro en que estaba.

    roer el anzuelo

    1. loc. verb. coloq. Libertarse de algún riesgo.

    roerle a alguien los huesos

    1. loc. verb. coloq. desus. Murmurar de él.

    roer los zancajos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Murmurar o decir mal de él en su ausencia.

    rogar a ruines

    1. loc. verb. U. para explicar lo poco que se debe esperar de un hombre de baja condición.

    romper, o saltar, alguien la valla

    1. locs. verbs. Emprender el primero la ejecución de algo difícil.

    romper, o saltar, alguien la valla

    2. locs. verbs. Prescindir de las consideraciones y respetos debidos.

    romper a alguien el alma

    1. loc. verb. coloq. partir el alma.

    romper a alguien la cabeza

    1. loc. verb. Descalabrarlo o herirlo en ella.

    romper a alguien la cabeza

    2. loc. verb. coloq. quebrantar la cabeza (‖ cansar con pláticas necias).

    romper a alguien los cascos

    1. loc. verb. romper la cabeza (‖ descalabrar).

    romper a alguien los cascos

    2. loc. verb. coloq. Molestarlo y fatigarlo con discursos impertinentes.

    romper a alguien los esquemas

    1. loc. verb. coloq. Desconcertarlo o turbarlo por un hecho o acontecimiento inesperados.

    romper aguas una parturienta

    1. loc. verb. Sufrir la rotura de la bolsa que envuelve al feto y derramarse por la vagina y la vulva el líquido amniótico.

    romper alguien la voz

    1. loc. verb. Levantarla más de lo regular, o ejercitarla dando voces con el fin de educarla para el canto.

    romper alguien los quinotos

    1. loc. verb. eufem. coloq. Ur. fastidiar (‖ enfadar).

    romper el bautismo a alguien

    1. loc. verb. coloq. descalabrar (‖ herir en la cabeza).

    romper el fuego

    1. loc. verb. Comenzar a disparar.

    romper el fuego

    2. loc. verb. Iniciar una disputa, una conversación o una actuación.

    romper el hielo

    1. loc. verb. coloq. En el trato personal o en una reunión, quebrantar la reserva, el embarazo o el recelo que por cualquier motivo exista.

    romper el nombre

    1. loc. verb. Mil. Cesar, al llegar la aurora, el que se había dado para reconocerse durante la noche.

    romper el saque

    1. loc. verb. Dep. romper el servicio.

    romper el servicio a alguien

    1. loc. verb. Dep. En el tenis, ganarle el juego en que dispone del servicio.

    romper la baraja

    1. loc. verb. Cancelar un trato o un pacto, o romper unas negociaciones. O aceptan esta condición o rompemos la baraja.

    romper la crisma a alguien

    1. loc. verb. coloq. romperle la cabeza (‖ descalabrar).

    romper la noche alguien

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Salir de noche en grupo para divertirse hasta la madrugada.

    romper lanzas

    1. loc. verb. Quitar las dificultades y estorbos que impiden la ejecución de algo.

    romper lanzas

    2. loc. verb. romper una lanza (‖ salir en defensa).

    romper las amistades quienes eran amigos

    1. loc. verb. reñir.

    romper las hostilidades

    1. loc. verb. Dar principio a la guerra atacando al enemigo.

    romper las oraciones

    1. loc. verb. Interrumpir la plática con alguna impertinencia.

    romperle a alguien un hueso, o los huesos

    1. locs. verbs. coloqs. Golpearlo fuertemente.

    romperle la cara a alguien

    1. loc. verb. coloq. partirle la cara.

    romper plaza

    1. loc. verb. Dicho de un toro: Ser primero en la lidia.

    romper plaza

    2. loc. verb. Dicho de una divisa o de una ganadería: Gozar de tal precedencia.

    romper por todo

    1. loc. verb. Arrojarse a la ejecución de algo atropellando por todo género de respetos.

    romper precio

    1. loc. verb. abrir precio.

    romperse alguien los cuernos

    1. loc. verb. coloq. Esforzarse, trabajar mucho.

    romperse la cabeza

    1. loc. verb. coloq. devanarse los sesos (‖ fatigarse meditando).

    romperse la cara por alguien o algo

    1. loc. verb. Defenderlo con vehemencia.

    rompérsele a alguien una tripa

    1. loc. verb. coloq. Ocurrirle algo que necesite ayuda de otra persona. ¿Qué tripa se le habrá roto a ese?

    romperse los cascos

    1. loc. verb. coloq. Fatigarse mucho con el estudio, o procurando investigar algo.

    romperse los codos

    1. loc. verb. coloq. hincar los codos.

    romper una lanza

    1. loc. verb. Salir en defensa de alguien o algo. Romper una lanza por su hermano. Romper una lanza por la renovación de la pintura.

    romper una lanza

    2. loc. verb. romper lanzas (‖ quitar las dificultades).

    romper un camino

    1. loc. verb. Abrirlo.

    rondar la calle a una mujer

    1. loc. verb. Hacerse notar ante ella, paseando ante su casa o de otro modo.

    saber a la madre

    1. loc. verb. coloq. saber a la pega.

    saber algo a cuerno quemado

    1. loc. verb. coloq. Hacer desagradable impresión en el ánimo. Su reprensión me supo a cuerno quemado.

    saber algo como el padrenuestro

    1. loc. verb. coloq. Tenerlo en la memoria con tanta claridad y orden que puntualmente se pueda referir.

    saber algo de boca, o de la boca, de alguien

    1. locs. verbs. Saberlo o tener de ello noticia por habérselo oído referir.

    saber alguien a la madera

    1. loc. verb. coloq. Tener las mismas condiciones e inclinación que sus padres.

    saber alguien a la pega

    1. loc. verb. coloq. Imitar y seguir las malas costumbres y resabios de su mala educación o de su trato con malas compañías.

    saber alguien bastante para su año

    1. loc. verb. coloq. Saber manejarse en sus negocios con más habilidad de la que aparenta.

    saber alguien con qué buey, o bueyes, ara

    1. locs. verbs. coloqs. Conocer bien a las personas con las que puede o debe contar.

    saber alguien cuántas púas tiene un peine

    1. loc. verb. coloq. Ser bastante astuto y cuidadoso en los negocios que maneja.

    saber alguien de buena parte algo

    1. loc. verb. Estar informado de ello por conducto digno de crédito.

    saber alguien de buen original algo

    1. loc. verb. Saberlo de buena tinta.

    saber alguien dónde le aprieta el zapato

    1. loc. verb. coloq. Saber bien lo que le conviene.

    saber alguien el terreno que pisa

    1. loc. verb. Conocer bien el asunto que se trae entre manos o las personas con quienes se trata.

    saber alguien lo que se pesca

    1. loc. verb. coloq. saber por dónde anda.

    saber alguien por dónde anda, o se anda

    1. locs. verbs. coloqs. Tener habilidad o capacidad para actuar en una determinada situación. U. m. en contextos negativos.

    saber alguien su cuento

    1. loc. verb. coloq. Obrar con reflexión, o por motivos que no quiere o no puede manifestar.

    saber alguien su salmo

    1. loc. verb. Saber lo que le conviene.

    saber alguien toda la escuela

    1. loc. verb. Saber todas las diferencias de un ejercicio gimnástico.

    saber a poco algo

    1. loc. verb. coloq. Resultar insuficiente cuando se estima que en mayor cantidad habría producido una satisfacción aún mayor.

    saber a rosquillas algo

    1. loc. verb. coloq. Producir gusto o satisfacción.

    saber como el avemaría algo

    1. loc. verb. coloq. saber como el padrenuestro.

    saber de qué pie cojea alguien

    1. loc. verb. coloq. Conocer a fondo el vicio o defecto moral de que adolece.

    saber de toda costura

    1. loc. verb. coloq. Tener conocimiento del mundo y obrar con toda sagacidad, y aun con bellaquería.

    saber estar alguien

    1. loc. verb. saber comportarse adecuadamente en un determinado ambiente. En estas reuniones hay que saber estar. U. t. c. loc. sust. m. El saber estar.

    saber la carta de marear

    1. loc. verb. conocer la carta de marear.

    saber latín, o mucho latín

    1. locs. verbs. coloqs. Ser astuto o muy avisado.

    saberle a alguien la boca a medalla

    1. loc. verb. Méx. Haber estado mucho tiempo sin hablar.

    saberle a alguien la boca a medalla

    2. loc. verb. Méx. Tener resaca por haber bebido en exceso.

    saber más que Briján

    1. loc. verb. coloq. Ser muy advertido, tener mucha trastienda o perspicacia.

    saber más que las bibijaguas

    1. loc. verb. Cuba. saber más que Lepe.

    saber más que las culebras

    1. loc. verb. coloq. Ser muy sagaz para provecho propio.

    saber más que Lepe, o que Lepe, Lepijo y su hijo

    1. locs. verbs. Ser muy perspicaz y advertido.

    saber perder

    1. loc. verb. tener buen perder.

    saberse la cartilla, o tener aprendida la cartilla

    1. locs. verbs. Haber recibido instrucciones sobre el modo de proceder en determinado asunto.

    sabérselas todas alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener gran habilidad para desenvolverse con éxito en cualquier circunstancia. A esta no hay quien la engañe; se las sabe todas.

    saber una canción con dos guiaderas

    1. loc. verb. desus. U. para aludir a las personas solapadas o de dos caras.

    saborear el freno un caballo

    1. loc. verb. Equit. Mover los sabores para refrescar la boca haciendo espuma.

    sacar a alguien de harón

    1. loc. verb. Sacarlo de su paso, avivarlo.

    sacar a alguien de las garras de otra persona

    1. loc. verb. Libertarlo de su poder.

    sacar a alguien de las uñas de otra persona

    1. loc. verb. coloq. sacar de las garras.

    sacar a alguien de los rastrojos

    1. loc. verb. coloq. Sacarlo de un estado bajo o humilde.

    sacar a alguien de paso

    1. loc. verb. Cuba. Trastornar sus planes o proyectos.

    sacar a alguien de paso

    2. loc. verb. Cuba. Hacerle perder la concentración en lo que estaba haciendo.

    sacar a alguien de sus casillas

    1. loc. verb. coloq. Alterar su método de vida.

    sacar a alguien de sus casillas

    2. loc. verb. coloq. Hacerle perder la paciencia.

    sacar a alguien el alma de pecado

    1. loc. verb. coloq. desus. Hacer con arte que diga o conceda lo que no quería.

    sacar a alguien el pie del lodo

    1. loc. verb. coloq. Sacarlo de un apuro.

    sacar a alguien la contumelia

    1. loc. verb. coloq. Chile. Golpearlo con rudeza.

    sacar a alguien por la pinta

    1. loc. verb. Deducir un parentesco por el parecido físico.

    sacar a alguien por la pinta

    2. loc. verb. coloq. Conocerlo por alguna señal.

    sacar a bailar

    2. loc. verb. Dicho del bastonero: Indicar a alguien que salga a bailar.

    sacar a bailar

    3. loc. verb. coloq. Nombrar a alguien de quien no se hablaba, o citar un hecho que no se tenía presente. U. de ordinario culpando o motejando a quien lo hace con poca razón. ¿Qué necesidad había de sacar a bailar a los que ya han muerto?

    sacar a bailar

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Pedir a otra que baile con ella.

    sacar a barrera

    1. loc. verb. Sacar al público.

    sacar a colación a alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Hacer mención de él o de ello.

    sacar a danzar

    1. loc. verb. coloq. sacar a bailar (‖ nombrar a alguien de quien no se hablaba).

    sacar a danzar

    2. loc. verb. coloq. Obligar a alguien a que tome partido en un negocio o contienda.

    sacar adelante

    1. loc. verb. Proteger a una persona en su crianza, educación o empresas.

    sacar adelante

    2. loc. verb. Llevar un asunto o un negocio a feliz término.

    sacar agua de las piedras

    1. loc. verb. coloq. Obtener provecho de donde en principio no cabía esperarlo.

    sacar a la plaza, o a plaza, algo

    1. locs. verbs. coloqs. Publicarlo.

    sacar a la vergüenza a alguien

    1. loc. verb. Imponerle el castigo de la vergüenza.

    sacar a la vergüenza a alguien

    2. loc. verb. coloq. Obligarlo a que haga públicamente una habilidad, cuando tiene cortedad o desconfianza de desempeñarla bien.

    sacar al campo a alguien

    1. loc. verb. Retarlo, desafiarlo.

    sacar algo con tirabuzón

    1. loc. verb. coloq. Sacarlo a la fuerza, especialmente las palabras que se obliga a decir a una persona callada.

    sacar algo de la galera

    1. loc. verb. Arg. y Ur. Sorprender a alguien con un hecho inesperado.

    sacar alguien a hombros a otra persona

    1. loc. verb. Librarla con su favor o poder, o a sus expensas, de un riesgo o apuro, ponerla a salvo.

    sacar alguien de debajo de las piedras un beneficio, especialmente dinero

    1. loc. verb. coloq. Tener habilidad para obtenerlo de donde aparentemente no podía conseguirse.

    sacar alguien de debajo de la tierra algo, especialmente dinero

    1. loc. verb. coloq. Tener habilidad para obtenerlo de donde aparentemente no podía conseguirse.

    sacar alguien de su cabeza algo

    1. loc. verb. coloq. levantar de su cabeza.

    sacar alguien el alma a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Matarla o hacerle mucho mal.

    sacar alguien el alma a otra persona

    2. loc. verb. coloq. Hacerle gastar cuanto tiene.

    sacar alguien el ascua con la mano del gato, o con mano ajena

    1. locs. verbs. desus. Valerse de tercera persona para la ejecución de algo de que puede resultar daño o disgusto.

    sacar alguien el corazón a otra persona

    1. loc. verb. coloq. sacar el alma.

    sacar alguien el vientre de mal año

    1. loc. verb. coloq. Saciar el hambre, comer más o mejor de lo que acostumbra, y especialmente cuando lo hace en casa ajena.

    sacar alguien fuerzas de flaqueza

    1. loc. verb. Hacer un esfuerzo extraordinario a fin de lograr aquello para que se considera débil o impotente.

    sacar alguien la, o su, pata

    1. locs. verbs. coloqs. enseñar la pata.

    sacar alguien la capa, o su capa

    1. locs. verbs. Justificarse o argüir bien en algún trance apretado.

    sacar alguien la cara

    1. loc. verb. Presentarse como interesado en algún asunto. U. m. con neg.

    sacar alguien las tripas a otra persona

    1. loc. verb. coloq. sacar el alma (‖ matarla o hacerle mucho mal).

    sacar alguien las uñas

    1. loc. verb. coloq. Valerse de toda su habilidad, ingenio o valor en algún lance estrecho que ocurre.

    sacar alguien las uñas

    2. loc. verb. coloq. Amenazar o mostrar su carácter agresivo.

    sacar alguien la tripa de mal año

    1. loc. verb. coloq. sacar el vientre de mal año.

    sacar alguien la uña

    1. loc. verb. coloq. vérsele la oreja.

    sacar alguien la vuelta

    1. loc. verb. coloq. Perú. engañar (‖ ser infiel a la pareja).

    sacar alguien la vuelta

    2. loc. verb. coloq. Perú. Hacer trampa.

    sacar alguien los tuétanos a otra persona

    1. loc. verb. coloq. sacar el alma (‖ hacerle gastar cuanto tiene).

    sacar alguien mentirosa, o verdadera, a otra persona

    1. locs. verbs. Probar con la propia conducta, o por diferente medio, que es falso, o cierto, lo que había dicho de él.

    sacar alguien pecho

    1. loc. verb. coloq. Adoptar una actitud de orgullo, de arrogancia o de desafío.

    sacar alguien pecho

    2. loc. verb. coloq. Actuar con decisión y valor ante una situación difícil.

    sacar alguien pelotas de una alcuza

    1. loc. verb. coloq. Ser muy astuto o agudo para conseguir lo que desea.

    sacar alguien raja

    1. loc. verb. coloq. sacar astilla.

    sacar alguien tajada

    1. loc. verb. coloq. Conseguir con maña alguna ventaja, y en especial parte de lo que se distribuye entre varios.

    sacar a libertad la novicia un juez eclesiástico

    1. loc. verb. Examinar su voluntad a solas y en lugar donde, sin caer en nota, pueda libremente salirse del convento.

    sacar al público algo

    1. loc. verb. Publicarlo.

    sacar al tablado algo

    1. loc. verb. Publicarlo, hacerlo patente.

    sacar a luz, o a la luz

    1. locs. verbs. dar a luz (‖ publicar una obra).

    sacar a luz, o a la luz

    2. locs. verbs. Descubrir, manifestar, hacer patente y notorio lo que estaba oculto.

    sacar ánima

    1. loc. verb. Ganar indulgencia plenaria aplicable a las ánimas del purgatorio.

    sacar a paz y a salvo a alguien

    1. loc. verb. desus. Librarlo de todo peligro o riesgo.

    sacar a pública subasta algo

    1. loc. verb. Ofrecerlo a quien haga proposiciones más ventajosas en las condiciones prefijadas.

    sacar a pulso

    1. loc. verb. coloq. Llevar a término un negocio, venciendo dificultades a fuerza de perseverancia.

    sacar a relucir algún hecho o razón

    1. loc. verb. coloq. Alegarlo inesperada o inoportunamente.

    sacar astilla

    1. loc. verb. coloq. Lograr un beneficio, lucro o ganancia, o, cuando menos, alguna parte de lo que se desea.

    sacar a volar a alguien

    1. loc. verb. Presentarle en público, quitarle la cortedad, darle conocimiento de gentes.

    sacar bien, o limpio, el caballo

    1. locs. verbs. Taurom. En el manejo de caballería, y particularmente en las corridas de rejones, salir del lance o de la suerte sin que el caballo padezca.

    sacar bien, o limpio, el caballo

    2. locs. verbs. Salir bien de una disputa, empeño o acusación.

    sacar bien, o limpio, el caballo

    3. locs. verbs. Hacer algo difícil o peligroso, evitando todo daño.

    sacar bola

    1. loc. verb. coloq. Doblar el brazo haciendo una contracción para que se marque el bíceps braquial.

    sacar canas verdes a alguien

    1. loc. verb. coloq. Perú y Ur. Causarle preocupación y disgusto continuos.

    sacar chaqueta

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Crear una situación que produzca una riña o un enfrentamiento con alguien.

    sacar claro la pelota

    1. loc. verb. Lanzarla desde el saque de modo que pueda restarse fácilmente.

    sacar compadres

    1. loc. verb. Sacar una pareja por sorteo a fin de año, echando damas y galanes.

    sacar con los pies por delante a alguien

    1. loc. verb. coloq. Llevarlo a enterrar.

    sacar de borrador a alguien

    1. loc. verb. coloq. p. us. Vestirlo limpia y decentemente.

    sacar de juicio a alguien

    1. loc. verb. coloq. sacar de quicio.

    sacar de juicio a alguien

    2. loc. verb. coloq. quitar el juicio.

    sacar de la puja a alguien

    1. loc. verb. coloq. Excederlo en fuerza o maña. Ana es lista, pero Luisa la saca de la puja.

    sacar de la puja a alguien

    2. loc. verb. coloq. Sacarlo de un apuro.

    sacar del buche a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacerle desembuchar (‖ decir todo lo que sabe).

    sacar del polvo a alguien

    1. loc. verb. levantar del polvo.

    sacar de madre a alguien

    1. loc. verb. coloq. Molestarlo mucho, hacerle perder la paciencia.

    sacar de pañales a alguien

    1. loc. verb. coloq. Libertarlo de la miseria, ponerlo en mejor fortuna.

    sacar de pila, o tener en la pila, a alguien

    1. locs. verbs. Ser padrino de una criatura en el bautismo.

    sacar de puntos

    1. loc. verb. Esc. Reproducir con gran precisión un modelo escultural hecho en barro o yeso, trasladándolo a un bloque de piedra o mármol por medio de compases de proporción.

    sacar de quicio a alguien

    1. loc. verb. Exasperarlo, hacerle perder el tino.

    sacar de quicio algo

    1. loc. verb. Violentarlo o sacarlo de su natural curso o estado.

    sacar de su paso a alguien

    1. loc. verb. coloq. Hacerle obrar fuera de su costumbre u orden regular.

    sacar de tiento a alguien

    1. loc. verb. coloq. Atolondrarlo con algún golpe o porrazo.

    sacar de tino a alguien

    2. loc. verb. p. us. sacar de tiento.

    sacar de tino a alguien

    1. loc. verb. coloq. sacar de sus casillas (‖ hacer perder la paciencia).

    sacar el buey de la barranca

    1. loc. verb. Méx. Ejecutar algo difícil.

    sacar el cristo

    1. loc. verb. coloq. Acudir a algún medio de persuasión extremo y decisivo.

    sacar el cuero a alguien

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. despellejar (‖ criticar).

    sacar en claro, o en limpio

    1. locs. verbs. Deducir claramente, en sustancia, en conclusión.

    sacar faltas a alguien

    1. loc. verb. Achacarle faltas reales o imaginarias, murmurando de él.

    sacar fruto

    1. loc. verb. Conseguir efecto favorable de las diligencias que se hacen o medios que se ponen. Este predicador saca mucho fruto con sus sermones.

    sacar grano de algo

    1. loc. verb. coloq. Sacar de ello utilidad o provecho.

    sacar la barriga de mal año

    1. loc. verb. coloq. sacar el vientre de mal año.

    sacar la brasa con mano ajena, o de gato

    1. locs. verbs. coloqs. desus. sacar el ascua con la mano del gato.

    sacar la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona o de una cosa: Manifestarse o dejarse ver. Empiezan los bulos a sacar la cabeza.

    sacar la cabeza

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona que estaba antes abatida o tímida: Empezar a atreverse a hablar o hacer algo.

    sacar la capa

    1. loc. verb. En la lidia, desviar del cuerpo al toro con la capa, pasándola con limpieza por encima de este.

    sacar la cara alguien por otra persona

    1. loc. verb. coloq. dar la cara por alguien.

    sacar la espada por alguien o algo

    1. loc. verb. Salir en su defensa o interesarse en su éxito.

    sacar la espina

    1. loc. verb. Desarraigar algo malo o perjudicial.

    sacar la lengua a alguien

    1. loc. verb. coloq. Burlarse de él. Todos le están sacando la lengua.

    sacar la mugre a alguien

    1. loc. verb. coloq. Perú. Darle una paliza.

    sacar la novicia a libertad

    1. loc. verb. sacar a libertad la novicia.

    sacar la púa al trompo

    1. loc. verb. coloq. Averiguar a fuerza de diligencias el origen o la causa de una cosa.

    sacar largo la pelota

    1. loc. verb. Lanzarla a mucha distancia desde el saque.

    sacar las castañas del fuego

    1. loc. verb. coloq. Ejecutar en beneficio de alguien algo de lo que puede resultar daño o disgusto para .

    sacar las entrañas a alguien

    1. loc. verb. coloq. sacar el alma.

    sacarle a alguien de entre las manos algo

    1. loc. verb. Quitarle lo que tenía más asegurado.

    sacarle a alguien los colores, o sacarle los colores a la cara, o al rostro

    1. locs. verbs. Sonrojarlo, avergonzarlo.

    sacarle el cuerpo a alguien o a algo

    1. loc. verb. Cuba, Méx., R. Dom., Ur. y Ven. Evitarlo.

    sacarle la chicha a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ur. y Ven. Hacerle trabajar demasiado.

    sacar lo que el negro del sermón

    1. loc. verb. p. us. Sacar poco provecho de escuchar o leer algo que no se entiende.

    sacar los huevos

    1. loc. verb. Dicho de un ave: Empollarlos, estar sobre ellos calentándolos.

    sacar los huevos

    2. loc. verb. Tenerlos en la estufa hasta que salgan.

    sacar los ojos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Apretarle e instarle con molestia a que haga algo.

    sacar los ojos a alguien

    2. loc. verb. coloq. Hacerle gastar mucho dinero por antojo o con peticiones importunas.

    sacar los pies a un niño

    1. loc. verb. coloq. Vestirlo de corto.

    sacar los pies de las alforjas

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona tímida, vergonzosa o comedida: Empezar a atreverse a hablar o a hacer algunas cosas.

    sacar los pies del plato, o del tiesto

    1. locs. verbs. coloqs. excederse.

    sacar los recados

    1. loc. verb. Sacar del juzgado eclesiástico el despacho para las amonestaciones o proclamas de quienes intentan casarse.

    sacar los trapos sucios, o todos los trapos, a la colada, o a relucir, o al sol

    1. locs. verbs. coloqs. Echar a alguien en cara sus faltas y hacerlas públicas, en especial cuando se riñe con él acaloradamente.

    sacar pollos

    1. loc. verb. Dar a los huevos el calor necesario para favorecer la formación del pollo.

    sacar polvo debajo del agua

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Ser muy sagaz y viva.

    sacar por la uña al león

    1. loc. verb. Llegar al conocimiento de algo por una leve señal o indicio de ello.

    sacar prendas

    1. loc. verb. embargar.

    sacar punta a algo

    2. loc. verb. coloq. Atribuirle malicia o significado que no tiene.

    sacar punta a algo

    1. loc. verb. Aprovecharlo para fin distinto del que le corresponde.

    sacar sangre

    1. loc. verb. Lastimar, dar que sentir.

    sacarse algo de la manga

    1. loc. verb. coloq. Decirlo o hacerlo sin tener fundamento para ello.

    sacarse alguien la espina

    1. loc. verb. coloq. Desquitarse de una pérdida o resarcirse de algo.

    sacarse alguien la mugre

    1. loc. verb. coloq. Perú. Lesionarse gravemente.

    sacarse alguien la mugre

    2. loc. verb. coloq. Perú. Esforzarse mucho.

    sacarse dos o más personas los ojos

    1. loc. verb. U. para exagerar el enojo y cólera con que riñen y altercan sobre una materia o negocio.

    sacarse el clavo

    1. loc. verb. coloq. Satisfacer un deseo largamente anhelado.

    sacarse el clavo

    2. loc. verb. coloq. Desquitarse, resarcirse.

    sacarse el sombrero

    1. loc. verb. Arg., Bol., Ec. y Perú. quitarse el sombrero.

    sacar una falta

    1. loc. verb. tirar una falta.

    sacar un clavo con otro clavo

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que a veces un mal o un cuidado hace olvidar o no sentir otro que antes molestaba.

    sacudir, o sacudirse, alguien el yugo

    1. locs. verbs. Librarse de opresión o dominio molesto o afrentoso.

    sacudir, sobar, zumbar, o zurrar, la badana a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Maltratarlo físicamente o de palabra.

    sacudir el polvo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Pegarle.

    sacudir el polvo a alguien

    2. loc. verb. coloq. Impugnarle, rebatirle fuertemente.

    sacudir el polvo de los pies, o de los zapatos

    1. locs. verbs. Apartarse de un lugar digno de castigo y aborrecimiento.

    sacudir la pereza

    1. loc. verb. Vencerla.

    sacudir la pereza

    2. loc. verb. Emprender o continuar con buen ánimo una tarea o diligencia.

    sacudirse alguien las moscas

    1. loc. verb. coloq. Apartar de los embarazos o estorbos.

    sacudirse alguien las pulgas

    1. loc. verb. coloq. Rechazar las ofensas o vejámenes.

    sacudirse alguien las pulgas

    2. loc. verb. coloq. Eludir las responsabilidades o intentar librarse de situaciones o trabajos incómodos.

    salir, o salirse, alguien con algo como el rey con sus alcabalas

    1. locs. verbs. Salir adelante con su intento, porfiando hasta lograrlo.

    salir, o salirse, alguien con la suya

    1. locs. verbs. Lograr su intento a pesar de contradicciones y dificultades.

    salir, o salirse, de madre un río o un arroyo

    1. locs. verbs. desbordarse (‖ salir de los bordes).

    salir, o salirse, de madre en algo

    1. locs. verbs. Exceder extraordinariamente de lo acostumbrado o regular.

    salir, o salirse alguien de sus casillas

    1. locs. verbs. coloqs. Excederse, especialmente por ira u otra pasión.

    salir, o ser, alguien condenado en costas

    1. locs. verbs. Cargar con todo lo perjudicial de un negocio.

    salir, o salirse, por peteneras

    1. locs. verbs. coloqs. Desviar el discurso con una incongruencia, frecuentemente para no pronunciarse en una cuestión comprometida.

    salir a alguien al camino

    1. loc. verb. salir al encuentro.

    salir a alguien al camino

    2. loc. verb. saltear (‖ robar).

    salir a alguien al encuentro

    1. loc. verb. Salir a recibirle.

    salir a alguien al encuentro

    2. loc. verb. Hacerle frente o cara, oponérsele.

    salir a alguien al encuentro

    3. loc. verb. Prevenir, adelantarse en lo que quiere decir o ejecutar.

    salir a alguien al gallarín algo

    1. loc. verb. coloq. Resultarle mal o vergonzosamente.

    salir a campaña, o a la campaña

    1. locs. verbs. Mil. Ir a la guerra.

    salir a campo, o al campo

    1. locs. verbs. Ir a reñir en desafío.

    salir a la cara a alguien algo

    1. loc. verb. coloq. salirle a los ojos.

    salir a la cara a alguien algo

    2. loc. verb. coloq. Tener que sentir por haber hecho o dicho algo.

    salir alguien a barrera

    1. loc. verb. p. us. Manifestarse o exponerse a la pública censura o contienda.

    salir alguien adelante, o avante

    1. locs. verbs. Llegar a feliz término en un propósito o empresa, vencer una gran dificultad o peligro.

    salir alguien a gatas

    1. loc. verb. coloq. Librarse con gran trabajo y dificultad de un peligro o apuro.

    salir alguien a la orilla

    1. loc. verb. Haber vencido, aunque con trabajo, las dificultades o riesgos que ofrecía un negocio.

    salir alguien calabaza

    1. loc. verb. coloq. No corresponder al buen concepto que se había formado de él.

    salir alguien con su media espada

    1. loc. verb. Entremeterse en la conversación, interrumpiéndola con cosas impertinentes o disparatadas.

    salir alguien de capa de raja

    1. loc. verb. coloq. Pasar de trabajos y miserias a mejor fortuna.

    salir alguien de este mundo

    1. loc. verb. morir (‖ llegar al término de la vida).

    salir alguien de juicio

    1. loc. verb. Dejarse cegar por una pasión o arrebato.

    salir alguien del barranco

    1. loc. verb. Desembarazarse de una grave dificultad o librarse de un gran trabajo.

    salir alguien del día

    1. loc. verb. coloq. p. us. Superar, por el momento, las dificultades económicas más acuciantes.

    salir alguien del paso

    1. loc. verb. coloq. Desembarazarse de cualquier manera de un asunto, compromiso, dificultad, apuro o trabajo.

    salir alguien de su paso

    1. loc. verb. coloq. Variar la costumbre regular en las acciones y modo de obrar.

    salir alguien por la puerta de los carros, o de los perros

    1. locs. verbs. coloqs. Huir precipitadamente por temor de un castigo.

    salir alguien por la puerta de los carros, o de los perros

    2. locs. verbs. coloqs. Ser despedido con malas razones.

    salir alguien por la ventana

    1. loc. verb. Salir desgraciadamente de un lugar o negocio.

    salir alguien por piernas

    1. loc. verb. coloq. huir.

    salir alguien por tal o cual registro

    1. loc. verb. Cambiar inesperadamente de modos o de razones en una controversia, o de conducta en la prosecución de un negocio.

    salir a los hocicos

    1. loc. verb. coloq. salir a la cara.

    salir al paso de algo

    1. loc. verb. Darse por enterado de ello e impugnar su veracidad o su fundamento.

    salir a luz, o a la luz

    1. locs. verbs. Dicho de una cosa: Ser producida.

    salir a luz, o a la luz

    2. locs. verbs. Dicho de una cosa: Imprimirse, publicarse.

    salir a luz, o a la luz

    3. locs. verbs. Dicho de algo oculto: manifestarse (‖ ponerse a la vista).

    salir a relucir algún hecho o razón

    1. loc. verb. coloq. Aparecer inesperada o inoportunamente.

    salir a salvo algo difícil

    1. loc. verb. Concluirse, terminarse felizmente.

    salir a volar alguien o algo

    1. loc. verb. Darse al público.

    salir azar

    1. loc. verb. coloq. desus. Dicho de una cosa: Malograrse o salir mal.

    salir de abajo

    1. loc. verb. coloq. Ven. Mejorar de situación económica.

    salir de compás

    1. loc. verb. Proceder sin arreglo a las obligaciones.

    salir de cuenta, o de cuentas una mujer

    1. locs. verbs. Cumplir los nueve meses de gestación.

    salir de cuidado, o de su cuidado, una mujer

    1. locs. verbs. parir (‖ expeler el feto).

    salir de naja

    1. loc. verb. coloq. Marcharse precipitadamente.

    salir de pelo algo

    1. loc. verb. Hacerlo según el genio natural de cada uno.

    salir de regla

    1. loc. verb. Excederse, propasarse, traspasar los límites de lo regular o justo.

    salir desigual algo

    1. loc. verb. coloq. Torcerse, desgraciarse.

    salir de su quicio, o de sus quicios, algo

    1. locs. verbs. Exceder el orden o curso natural y arreglado.

    salir el tiro por la culata

    1. loc. verb. coloq. Obtener resultado contrario del que se pretendía o deseaba.

    salir en campo contra alguien

    1. loc. verb. desus. salir a campaña.

    salir en campo contra alguien

    2. loc. verb. desus. salir a campo.

    salir en la colada

    1. loc. verb. coloq. Averiguarse, descubrirse lo que ya había pasado y estaba olvidado y oculto.

    salir en la colada

    2. loc. verb. coloq. Ponerse en claro o averiguarse las malas acciones o actos censurables de alguien. Todo saldrá en la colada.

    salir en la colada

    3. loc. verb. coloq. Pagar de una vez las malas acciones hechas en tiempos diversos por quien no ha querido enmendarse jamás. U. m. c. amenaza.

    salir en público

    1. loc. verb. salir por las calles con más pompa y aparato de lo ordinario. Era u. con especialidad hablando del viático y de los reyes.

    salir fletado, da

    1. loc. verb. Cuba. Marcharse precipitadamente.

    salir huero, ra algo

    1. loc. verb. coloq. frustrarse (‖ malograrse).

    salirle a alguien a la parada

    1. loc. verb. salirle al encuentro (‖ adelantarse en lo que quiere decir o ejecutar).

    salirle a alguien algo de las narices

    1. loc. verb. coloq. darle la gana.

    salirle a alguien algo en blanco

    1. loc. verb. Quedar burlado, no conseguir lo que se pretende.

    salirle a alguien a los ojos algo

    1. loc. verb. Conocérsele en el semblante.

    salirle a alguien al paso

    1. loc. verb. Encontrarlo de improviso o deliberadamente, deteniéndolo en su marcha.

    salirle a alguien al paso

    2. loc. verb. Contrariarlo, atajarlo en lo que dice o intenta.

    salirle a alguien del corazón algo

    1. loc. verb. Hacerlo o decirlo con toda verdad, sin ficción ni disimulo.

    salirle a alguien la bigotera al revés

    1. loc. verb. coloq. Ec. salir el tiro por la culata.

    salirle a alguien la criada respondona

    1. loc. verb. coloq. Verse increpado y confundido por la misma persona a quien creía tener vencida y supeditada.

    salirle a alguien los colores, o salirle los colores a la cara, o al rostro

    1. locs. verbs. Ponerse colorado de vergüenza.

    salirle a alguien un grano

    1. loc. verb. coloq. Originársele una molestia o un motivo de preocupación.

    salirle caro algo a alguien

    1. loc. verb. Resultarle daño de su ejecución o intento.

    salir los sitiados con banderas desplegadas

    1. loc. verb. Mil. Hacer uso, en algunas capitulaciones, de uno de los honores que se concede para la entrega de las plazas.

    salir por el albañal

    1. loc. verb. coloq. Quedar mal e indecorosamente en alguna acción o empresa.

    salir rana alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. defraudar.

    salirse alguien de la parva

    1. loc. verb. coloq. Apartarse del intento o del asunto.

    salirse alguien del guacal

    1. loc. verb. coloq. Méx. Salirse de quicio, perder los estribos.

    salirse alguien del tiesto

    1. loc. verb. coloq. sacar los pies de las alforjas.

    salirse alguien por el cuello de la camisa

    1. loc. verb. coloq. Estar muy flaco o haber adelgazado mucho.

    salirse allá

    1. loc. verb. coloq. andarse allá.

    salírsele a alguien el alma

    1. loc. verb. dar el alma.

    salírsele a alguien el puchero

    1. loc. verb. coloq. Fallarle su plan, idea o empresa.

    salir una moda

    1. loc. verb. Empezar a usarse.

    saltar a alguien un ojo

    1. loc. verb. Herírselo, cegárselo.

    saltar a la cara

    1. loc. verb. coloq. Responder a los consejos o reprensiones con descompostura, ira o descomedimiento.

    saltar a la cara

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una cosa: Ser cierta y evidente.

    saltar a la torera

    1. loc. verb. Saltar sobre algo apoyándose en ello con una o ambas manos y pasando por encima el cuerpo con los pies juntos sin rozarlo.

    saltar a la vista algo

    1. loc. verb. Ser evidente.

    saltar alguien a, o en tierra

    1. locs. verbs. Apearse del medio de transporte en que viaja.

    saltar alguien como granizo en albarda

    1. loc. verb. coloq. Alterarse con facilidad y neciamente por cualquier cosa que otra persona dice.

    saltar alguien de gozo

    1. loc. verb. coloq. Estar sumamente gozoso.

    saltar alguien de la mata

    1. loc. verb. coloq. Darse a conocer tras haber estado oculto.

    saltar alguien o algo por los aires

    1. loc. verb. Hacerse pedazos como consecuencia de una explosión. U. t. en sent. fig. Sus convicciones saltaron por los aires.

    saltar a los ojos algo

    1. loc. verb. Ser muy claro.

    saltar a los ojos algo

    2. loc. verb. Ser vistoso y sobresaliente por su primor.

    saltar chispas

    1. loc. verb. En una discusión, producirse una tensión muy violenta.

    saltar de la cama

    1. loc. verb. coloq. Levantarse de ella con rapidez.

    saltar el pájaro del nido

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Huir del sitio donde se pensaba hallarla.

    saltar el viento

    1. loc. verb. Mar. Mudarse repentinamente de una parte a otra.

    saltar la liebre

    1. loc. verb. coloq. Producirse un suceso inesperado. Donde menos se piensa, o se espera, salta la liebre.

    saltarle, o saltársele, a alguien las lágrimas

    1. locs. verbs. Enternecerse, echar a llorar de improviso.

    saltarle alguien a los ojos a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Tener contra ella gran irritación y enojo.

    saltar por las picas de Flandes

    1. loc. verb. desus. Actuar sin ningún miramiento.

    saltarse algo a la torera

    1. loc. verb. coloq. Soslayar una obligación o un compromiso.

    saltársele a alguien las niñas de los ojos

    1. loc. verb. saltársele los ojos.

    saltársele a alguien los ojos

    1. loc. verb. U. para dar a entender la gran ansia o deseo con que apetece algo, infiriéndolo de la tenaz atención con que mira.

    saltársele la chispa a alguien

    1. loc. verb. Col. Ponerse furioso, reaccionar de forma violenta a una provocación.

    saltar un ancla

    1. loc. verb. Mar. Desprenderse del fondo y volver a agarrar después que ha ido arrastrando algún trecho.

    salvar a alguien la campana

    1. loc. verb. coloq. Librarlo de una situación comprometida por una interrupción oportuna.

    salvar alguien el pellejo

    1. loc. verb. coloq. Librar la vida en un peligro.

    salvar alguien la pelleja

    1. loc. verb. coloq. salvar el pellejo.

    salvar alguien la piel

    1. loc. verb. coloq. Librar la vida en un peligro.

    salvar la cara

    1. loc. verb. En una situación desairada, lograr la anuencia ajena a una explicación que preserve la propia dignidad o decoro.

    salvar las apariencias

    1. loc. verb. Disimular la realidad para evitar habladurías o críticas.

    salvar las apariencias

    2. loc. verb. p. us. Idear la explicación de un hecho observable sin certidumbre de la verdad.

    salvarse alguien en una tabla

    1. loc. verb. escapar en una tabla.

    sanear la hacienda

    1. loc. verb. Pagar las cargas, créditos o gravámenes que tenía y dejarla libre.

    sangrar la fragua

    1. loc. verb. Entre herreros y cerrajeros, hacer correr por un agujero, que a este fin tiene la fragua, la escoria que resulta del carbón y del hierro.

    santificar las fiestas

    1. loc. verb. En la religión católica, cesar en la actividad laboral y participar en los cultos establecidos.

    secar el cerebro algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Dejarlo incapacitado para discurrir normalmente.

    secársele a alguien, o tener alguien seco, el cráneo

    1. locs. verbs. coloqs. Volverse, o estar, loco.

    secársele el cerebro a alguien

    1. loc. verb. coloq. Quedarse incapacitado para discurrir normalmente.

    seguir a alguien hasta la mata

    1. loc. verb. coloq. Perseguirlo y acosarlo con ahínco.

    seguir alguien la liebre

    1. loc. verb. coloq. Continuar averiguando o buscando algo por la señal o indicio que de ello se tiene.

    seguir alguien las letras

    1. loc. verb. Dedicarse al estudio.

    seguir el alcance

    1. loc. verb. Mil. p. us. Perseguir al enemigo.

    seguir el hopo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ir siguiéndole y dándole alcance.

    seguir el pendón de alguien

    1. loc. verb. Mil. Alistarse bajo sus banderas.

    seguir la bandera de alguien

    1. loc. verb. militar debajo de la bandera.

    seguir la caza

    1. loc. verb. coloq. seguir la liebre.

    seguir la corriente

    1. loc. verb. irse con la corriente.

    seguir la derrota

    1. loc. verb. Mil. p. us. seguir el alcance.

    seguir la pista a alguien

    1. loc. verb. coloq. Perseguirlo, espiarlo.

    seguir las huellas de alguien

    1. loc. verb. Seguir su ejemplo, imitarlo.

    seguir las pisadas de alguien

    1. loc. verb. Imitarlo, seguir su ejemplo.

    seguirle a alguien el humor

    1. loc. verb. Aparentar conformidad con sus ideas o inclinaciones para divertirse con él o para no exasperarlo.

    seguirle a alguien la corriente

    1. loc. verb. coloq. llevarle la corriente.

    seguirle el aire a alguien

    1. loc. verb. coloq. guardarle el aire.

    seguir los pasos a alguien

    1. loc. verb. Observar su conducta para averiguar si es fundada una sospecha que se tiene de él.

    seguir los pasos de alguien

    1. loc. verb. Imitarlo en sus acciones.

    sellar el labio, o los labios

    1. locs. verbs. Callar, enmudecer o suspender las palabras.

    sembrar alguien en mala tierra

    1. loc. verb. coloq. Hacer beneficios a quien no los merece o corresponde mal a ellos.

    sembrar de sal

    1. loc. verb. Esparcir sal en el solar o solares de edificios arrasados por castigo.

    sembrar en arena

    1. loc. verb. Denota el trabajo vano e infructuoso.

    sentar, o tener sentado, el crédito alguien

    1. locs. verbs. Afirmarse y establecerse en la buena fama y reputación del público por medio de sus virtudes, de sus letras o de sus loables acciones.

    sentar a alguien las costuras

    1. loc. verb. coloq. sentar la mano.

    sentar alguien el real, o los reales

    1. locs. verbs. asentar los reales.

    sentar el paso una caballería

    1. loc. verb. Caminar con paso tranquilo y sosegado.

    sentar la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Hacerse juicioso y ordenado, moderar la conducta.

    sentar la mano a alguien

    1. loc. verb. coloq. Castigarlo con golpes.

    sentar la mano a alguien

    2. loc. verb. coloq. Reprenderlo, castigarlo con severidad.

    sentar las botas

    1. loc. verb. En Jerez de la Frontera, localidad española de la provincia de Cádiz, colocarlas en hileras a lo largo de las paredes de las bodegas.

    sentar las costuras

    1. loc. verb. Entre sastres, planchar con fuerza las costuras de un vestido para dejarlas muy planas, lisas y estiradas.

    sentar plaza

    1. loc. verb. Entrar a servir de soldado.

    sentarse alguien a la mesa

    1. loc. verb. Sentarse, para comer, junto a la mesa destinada al efecto.

    sentarse el sol

    1. loc. verb. coloq. Tostarse la tez por efecto de la luz del sol.

    sentarse el tiempo

    1. loc. verb. serenarse (‖ aclararse).

    sentarse en la conclusión

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Mantenerse porfiadamente en su opinión, volviendo a instar en ella, aun contra las razones que le persuaden de la contraria, sin dar otras nuevas.

    sentarse la carga

    1. loc. verb. Lastimar la carga a la bestia por no estar bien puesta.

    sentarse la carga

    2. loc. verb. coloq. Hacerse molesta una obligación o empresa.

    sentarse la obra

    1. loc. verb. Constr. Enjugarse la humedad de la fábrica, y adquirir esta la unión y firmeza necesarias.

    sentir la espuela

    1. loc. verb. Sentir el aviso, la reprensión, el trabajo o apremio.

    señalar a alguien con el dedo

    1. loc. verb. Llamar la atención sobre él, normalmente con intención descalificadora.

    señalar con piedra blanca

    1. loc. verb. Celebrar con aplauso y regocijo el día feliz y dichoso.

    señalar con piedra negra

    1. loc. verb. Lamentar y llorar el día aciago y desdichado.

    separar el grano de la paja

    1. loc. verb. coloq. Distinguir en algo lo sustancial o digno de aprecio de aquello que no lo es.

    ser, o servir, lo mismo para un fregado que para un barrido

    1. locs. verbs. coloqs. Ser materia dispuesta para todo, o para cosas contrarias, como lo sagrado y lo profano, lo serio y lo jocoso, etc.

    ser, o tener, voto alguien

    1. locs. verbs. Tener acción para votar en alguna junta.

    ser, o tener, voto alguien

    2. locs. verbs. Tener el conocimiento que requiere la materia de que se trata, para poder juzgar de ella, o estar libre de pasión u otro motivo que pueda torcer o viciar el dictamen. U. m. con neg., y con especialidad en este sentido, para rechazar el dictamen de quien se cree que está apasionado.

    ser, o estar, algo para alquilar balcones

    1. locs. verbs. coloqs. Arg., Col. y Ur. Ser digno de verse o de disfrutarse.

    ser, o parecer, un estuco, o de estuco

    1. locs. verbs. coloqs. Mostrarse impasible, no conmoverse por nada.

    ser a las manos con alguien

    1. loc. verb. desus. Pelear con él.

    ser algo, especialmente el buen vino añejo, un bálsamo

    1. loc. verb. Ser muy generoso, de mucha fragancia y perfecto en su especie.

    ser algo chino básico

    1. loc. verb. coloq. Arg. Resultar incomprensible o difícil de desentrañar. La electrónica es chino básico para él.

    ser algo cosa de alguien

    1. loc. verb. Ser de su aprecio, estimación, interés, etc.

    ser algo coser y cantar

    1. loc. verb. coloq. Ser muy fácil.

    ser algo de la cosecha de alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser de su propio ingenio o invención.

    ser algo de la importancia de alguien

    1. loc. verb. Importarle, interesarle.

    ser algo del mismo paño que otra cosa

    1. loc. verb. coloq. Ser de la misma materia, origen o calidad.

    ser algo de mear y no echar gota

    1. loc. verb. coloq. Esp. U. para enfatizar la contrariedad o sorpresa desagradable que produce.

    ser algo el acabose

    1. loc. verb. Denota que ha llegado a su último extremo. U. m. en sent. peyor.

    ser algo el colmo

    1. loc. verb. coloq. Haber llegado a tal punto que razonablemente no se puede superar.

    ser algo en grado de alguien

    1. loc. verb. desus. Ser de su gusto y aprobación.

    ser algo fuera de camino

    1. loc. verb. coloq. No estar puesto en razón.

    ser algo harina de otro costal

    1. loc. verb. coloq. Ser muy ajeno o diferente de otra cosa con que es comparado.

    ser algo Juan y Manuela

    1. loc. verb. coloq. U. para dar a entender que no sirve para nada.

    ser algo la gota que colma el vaso, o ser la última gota

    1. locs. verbs. coloqs. Ser lo que viene a colmar la medida de la paciencia, el sufrimiento, etc.

    ser algo la madre del cordero

    1. loc. verb. coloq. U. para indicar que es la razón real de un hecho o suceso.

    ser algo la octava maravilla

    1. loc. verb. Ser muy extraordinario y admirable.

    ser algo la vida perdurable

    1. loc. verb. coloq. Tardar mucho en suceder, en ejecutarse o en conseguirse.

    ser algo lo último

    1. loc. verb. coloq. Ser el colmo de lo admirativo o de lo peyorativo.

    ser algo moneda corriente

    1. loc. verb. coloq. Estar admitido, o no causar ya sorpresa a nadie, por ocurrir con mucha frecuencia.

    ser algo o alguien la pera

    1. loc. verb. coloq. ser la reoca.

    ser algo o alguien la reoca

    1. loc. verb. coloq. Ser extraordinario por bueno, malo, absurdo o fuera de lo normal. ¡Fíjate lo que ha hecho! Este chico es la reoca. Un aumento de sueldo sería la reoca.

    ser algo o alguien la repanocha

    1. loc. verb. coloq. Ser extraordinario por bueno, malo, absurdo o fuera de lo normal.

    ser algo o alguien la repera

    1. loc. verb. coloq. ser la reoca.

    ser algo o alguien un elefante blanco

    1. loc. verb. Ser costoso de mantener y no producir utilidad alguna.

    ser algo otro cantar

    1. loc. verb. coloq. Ser distinto.

    ser algo palabras mayores

    1. loc. verb. Ser de importancia considerable, mayor de lo esperado.

    ser algo pan comido

    1. loc. verb. coloq. Ser muy fácil de conseguir.

    ser algo pan y miel

    1. loc. verb. Ser muy bueno y agradable.

    ser algo para alabar a Dios

    1. loc. verb. coloq. Ser admirable por su perfección, abundancia, etc.

    ser algo para mear y no echar gota

    1. loc. verb. coloq. Esp. ser de mear y no echar gota.

    ser algo primo hermano de otra cosa

    1. loc. verb. coloq. Ser semejante o muy parecido a ella.

    ser algo qué una cosa

    1. loc. verb. coloq. ser de algún valor, o valer algo.

    ser algo remiendo del mismo paño

    1. loc. verb. coloq. Ser de la misma naturaleza o carácter que otra cosa.

    ser algo remiendo de otro paño

    1. loc. verb. coloq. Ser de distinta naturaleza o carácter que otra cosa.

    ser algo todo un poema, o un poema

    1. locs. verbs. coloqs. Ser ridículo, excesivo o fuera de lugar. En algunos lugares de América se usa a veces con valoración positiva. El vestido de la novia era todo un poema.

    ser algo tortas y pan pintado

    2. loc. verb. coloq. Dicho de un daño, de un trabajo, de un disgusto, de un gasto, de un desacierto, etc.: Ser mucho menor que otro con que se compara.

    ser algo tortas y pan pintado

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: No ofrecer dificultad.

    ser algo una chanchada

    1. loc. verb. coloq. Arg., Perú y Ur. Estar falto de limpieza o cuidado.

    ser algo una mala vergüenza

    1. loc. verb. coloq. Ser muy ruin o inconveniente.

    ser algo una triste gracia

    1. loc. verb. coloq. Causar descontento, disgusto o mal humor.

    ser algo un batazo

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Ser de muy buena calidad.

    ser algo un contra Dios

    1. loc. verb. coloq. Resultar sumamente injusto.

    ser algo un juicio

    1. loc. verb. p. us. Ser de ver, o de admirar.

    ser algo un paseo, o un paseo militar

    1. locs. verbs. coloqs. Resultar muy cómodo o muy fácil de hacer.

    ser algo un reguero de pólvora

    1. loc. verb. Propagarse rápidamente.

    ser alguien, o algo, un censo, o un censo perpetuo

    1. locs. verbs. coloqs. Ocasionar gastos repetidos o continuos.

    ser alguien agua tibia

    1. loc. verb. Ec. y Perú. No decidirse por idea alguna, carecer de energía o personalidad.

    ser alguien astilla del mismo palo

    1. loc. verb. Ant., Arg., Ec., Hond., Méx., Nic., Pan., Ur. y Ven. Estar en el mismo estado, disposición o bando que otra persona.

    ser alguien bien oído

    1. loc. verb. Lograr estimación o aceptación en lo que dice.

    ser alguien brava, o buena, o linda, caña de pescar

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. Ser muy astuto o taimado.

    ser alguien bravo sacristán, o gran sacristán

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy sagaz y astuto para el aprovechamiento propio o el engaño ajeno.

    ser alguien buena cuña

    1. loc. verb. irón. coloq. U. para referirse a la persona gruesa que se mete en lugar estrecho, incomodando a las demás.

    ser alguien buena espada

    1. loc. verb. Ser diestro en polémicas o lides literarias.

    ser alguien buena maula

    1. loc. verb. coloq. Ser taimado y bellaco.

    ser alguien buena tierra para sembrar nabos

    1. loc. verb. irón. coloq. Ser inútil.

    ser alguien buen oficial

    1. loc. verb. coloq. Tener habilidad o inteligencia en cualquier materia.

    ser alguien capaz de decir, o de plantar, una fresca al lucero del alba

    1. locs. verbs. coloqs. Ser capaz de decírsela a cualquiera.

    ser alguien como de la casa, o de la casa

    1. locs. verbs. Ser muy amigo de la familia, y merecer de ella un trato llano y desinhibido.

    ser alguien como la gente

    1. loc. verb. Am. ser gente.

    ser alguien como las hojas del yagrumo

    1. loc. verb. P. Rico. Ser falso, inconstante, de dos caras.

    ser alguien como tonto, ta para algo

    1. loc. verb. coloq. Chile. Ser muy aficionado a algo.

    ser alguien como una pimienta, o una pimienta

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy vivo, agudo y pronto en comprender y obrar.

    ser alguien como unas ortigas

    1. loc. verb. coloq. Ser áspero y desapacible en el trato y en las palabras.

    ser alguien como un pino, o un pino de oro

    1. locs. verbs. coloqs. Ser bien dispuesto, airoso y bizarro.

    ser alguien como un puño

    1. loc. verb. coloq. Ser miserable.

    ser alguien como un puño

    2. loc. verb. coloq. Ser pequeño de cuerpo.

    ser alguien cuchillo de otra persona

    1. loc. verb. coloq. Serle muy perjudicial o molesto.

    ser alguien de bronce, o un bronce

    1. locs. verbs. coloqs. tener un corazón de bronce.

    ser alguien de bronce, o un bronce

    2. locs. verbs. coloqs. Ser robusto e infatigable en el trabajo.

    ser alguien de buena hebra

    1. loc. verb. coloq. estar de buena hebra.

    ser alguien de buen pelo

    1. loc. verb. irón. Tener mala índole.

    ser alguien de dos haces

    1. loc. verb. Decir una cosa y sentir otra.

    ser alguien de la, o la, piel del diablo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy travieso, enredador y revoltoso, y no admitir sujeción.

    ser alguien de la acera de enfrente, o de la otra acera

    1. locs. verbs. coloqs. Ser homosexual.

    ser alguien de la pega

    1. loc. verb. coloq. Pertenecer a cuadrilla de gente viciosa y corrompida.

    ser alguien del mismo palo

    1. loc. verb. Arg. y Méx. Estar en el mismo estado, disposición o bando que otra persona.

    ser alguien del montón

    1. loc. verb. coloq. Ser adocenado y vulgar, en su persona o condición social.

    ser alguien de mala madera

    1. loc. verb. coloq. Rehusar el trabajo, ser perezoso o de condición aviesa.

    ser alguien de mala yacija

    1. loc. verb. Ser de mal dormir.

    ser alguien de mala yacija

    2. loc. verb. Ser de condición inquieta.

    ser alguien de mala yacija

    3. loc. verb. Ser vagabundo y de malas mañas.

    ser alguien de mármol, o un mármol

    1. locs. verbs. Ser incapaz de sentir emociones o afectos.

    ser alguien de monte y ribera

    1. loc. verb. coloq. Servir para todo.

    ser alguien de pastaflora

    1. loc. verb. Ser de carácter blando y demasiado condescendiente.

    ser alguien de piñón fijo

    1. loc. verb. coloq. Mantenerse obstinadamente en sus ideas, actitudes o comportamientos.

    ser alguien de yuca y ñame

    1. loc. verb. Cuba. Ser severo, riguroso e intransigente.

    ser alguien el arrendajo de otra persona

    1. loc. verb. coloq. desus. Parecérsele mucho físicamente.

    ser alguien el dedo malo

    1. loc. verb. coloq. Ser presentado como objeto de todo lo malo que acontece.

    ser alguien el descalabrado y ponerse otra persona la venda

    1. loc. verb. coloq. U. para zaherir a quien se lamenta, no siendo él, sino otra persona, la ofendida o lastimada.

    ser alguien el furgón de cola

    1. loc. verb. coloq. Ser el último en una actividad.

    ser alguien el ojito derecho de otra persona

    1. loc. verb. coloq. ser el ojo derecho.

    ser alguien el ojo derecho de otra persona

    1. loc. verb. coloq. Ser de su mayor confianza y cariño.

    ser alguien el rigor de las desdichas

    1. loc. verb. coloq. Padecer muchos y diferentes males o desgracias.

    ser alguien el todo

    1. loc. verb. Ser la persona más influyente o capaz en un negocio, o de quien principalmente depende su buen éxito.

    ser alguien el último mono

    1. loc. verb. coloq. Ser insignificante, no contar para nada.

    ser alguien el vivo retrato de otra persona

    1. loc. verb. Parecérsele mucho.

    ser alguien en cargo a otra persona

    1. loc. verb. Ser su deudor.

    ser alguien enemigo, ga de algo

    1. loc. verb. No gustar de ello.

    ser alguien esforzado, da en algo

    1. loc. verb. desus. Estar en disposición de poder hacerlo.

    ser alguien gente, o muy gente

    1. locs. verbs. Am. Ser como es debido, recto, irreprochable.

    ser alguien hijo, ja del maltrato

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Actuar adecuadamente solo cuando se le castiga o apremia.

    ser alguien hijo, ja del rigor

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Actuar adecuadamente solo cuando se le castiga o apremia.

    ser alguien hombre al agua

    1. loc. verb. coloq. Hallarse en una situación desesperada.

    ser alguien huésped en su casa

    1. loc. verb. coloq. Parar poco en ella.

    ser alguien juez y parte

    1. loc. verb. Estar implicado en un asunto, lo que dificulta o imposibilita mantener una actitud imparcial con respecto a él.

    ser alguien la cara cortada de otra persona

    1. loc. verb. coloq. Ec. y R. Dom. Parecérsele mucho.

    ser alguien la changa

    1. loc. verb. P. Rico. Ser muy astuto.

    ser alguien la maceta

    1. loc. verb. Hond. Ser un haragán.

    ser alguien lengua sucia

    1. loc. verb. coloq. Arg. Decir palabras groseras.

    ser alguien mala comida

    1. loc. verb. Cuba. Ser difícil de intimidar.

    ser alguien más necio, o más ruin, que su zapato

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy necio, bajo o ruin.

    ser alguien muñeca quebrada

    1. loc. verb. coloq. Arg. Parecer afeminado por su modo de hablar o de comportarse.

    ser alguien muy brocha

    1. loc. verb. coloq. Col. Ser muy burdo, inculto, grosero.

    ser alguien muy de casa

    1. loc. verb. coloq. Ser muy hogareño, poco amigo de salir a divertirse.

    ser alguien o algo en guarda de una persona

    1. loc. verb. desus. Estar bajo su protección y defensa.

    ser alguien o algo la carabina de Ambrosio, o lo mismo que la carabina de Ambrosio

    1. locs. verbs. coloqs. No ser o no resultar de ninguna utilidad.

    ser alguien o algo la hostia

    1. loc. verb. malson. Ser extraordinario.

    ser alguien o algo la leche

    1. loc. verb. vulg. Ser extraordinario. Este chico es la leche, siempre se queda dormido.

    ser alguien o algo la lumbre de los ojos de una persona

    1. loc. verb. Ser muy estimado o amado.

    ser alguien o algo la monda

    2. loc. verb. coloq. Producir mucha risa.

    ser alguien o algo la monda

    1. loc. verb. coloq. Parecer extraordinario en buen o mal sentido.

    ser alguien o algo más conocido que la ruda

    1. loc. verb. coloq. Ser muy conocido.

    ser alguien o algo más derecho que un huso

    1. loc. verb. coloq. Ser muy derecho o recto.

    ser alguien o algo más viejo que un palmar

    1. loc. verb. coloq. Ser muy viejo o antiguo.

    ser alguien o algo muy otro

    1. loc. verb. coloq. Mostrar gran mudanza o diferencia.

    ser alguien o algo otro tanto oro

    1. loc. verb. coloq. valer más oro que pesa.

    ser alguien o algo plato del gusto de otra persona

    1. loc. verb. coloq. Serle grato. U. frec. en construcciones negativas.

    ser alguien o algo una máquina

    1. loc. verb. Producir mucho de manera constante e incansable o desarrollar una gran actividad.

    ser alguien otro, tra

    1. loc. verb. Haber cambiado mucho en sus cualidades, ya físicas, ya morales.

    ser alguien para menos

    1. loc. verb. coloq. No ser capaz de lo que otro es.

    ser alguien peña, o una peña

    1. locs. verbs. Ser insensible.

    ser alguien plato de segunda mesa

    1. loc. verb. coloq. Ser o sentirse postergado o desconsiderado.

    ser alguien puro nervio, o un puro nervio

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy activo e inquieto.

    ser alguien quien es

    1. loc. verb. Corresponder con sus acciones a lo que debe a su sangre, carácter o cargo.

    ser alguien servido de algo

    1. loc. verb. Querer o gustar de ello accediendo a una súplica o pretensión que se hace. Sea usted servido de aceptar este regalo.

    ser alguien su tipo

    1. loc. verb. coloq. Reunir las cualidades necesarias para resultar atractivo a otra persona. No es mi tipo.

    ser alguien tentado de la hoja

    1. loc. verb. coloq. Ser particularmente aficionado a aquello de que se trata.

    ser alguien tierno de ojos

    1. loc. verb. Padecer en ellos una secreción ligera y continua.

    ser alguien todo oídos

    1. loc. verb. Escuchar con gran atención.

    ser alguien todo ojos

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la extremada atención con que se mira algo.

    ser alguien una ardilla

    1. loc. verb. coloq. Ser vivo, inteligente y astuto.

    ser alguien una bola

    1. loc. verb. coloq. Col. Ser particularmente torpe.

    ser alguien un águila

    1. loc. verb. coloq. Tener gran perspicacia y viveza, sobre todo en las cuestiones prácticas.

    ser alguien una hormiga

    1. loc. verb. Ser ahorrador y laborioso. U. m. en dim. Es una hormiguita para su casa.

    ser alguien una institución

    1. loc. verb. Tener en una ciudad, empresa, tertulia o cualquier otra agrupación humana el prestigio debido a la antigüedad o a poseer todos los caracteres representativos de aquella.

    ser alguien una lanza

    1. loc. verb. coloq. Arg., Chile, Col., Cuba, Ec., Hond., Méx., Pan., P. Rico y Ven. Ser hábil y despejado.

    ser alguien una manta, o un manta

    1. locs. verbs. coloqs. Ser un holgazán o un inútil.

    ser alguien una papa

    1. loc. verb. coloq. Méx. Ser inepto.

    ser alguien una pavesa

    1. loc. verb. coloq. Ser muy débil y apacible.

    ser alguien una pólvora

    1. loc. verb. Ser muy vivo, pronto y eficaz.

    ser alguien una tumba

    1. loc. verb. coloq. Guardar celosamente un secreto.

    ser alguien un ave

    2. loc. verb. coloq. Ser muy ligero o veloz.

    ser alguien un ave

    1. loc. verb. coloq. ser un águila.

    ser alguien una zapatilla

    1. loc. verb. coloq. No valer casi nada en comparación con otra persona.

    ser alguien un banquete

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Ser muy divertido.

    ser alguien un bofe

    1. loc. verb. Cuba. Ser muy pesado o inoportuno.

    ser alguien un borrico

    1. loc. verb. coloq. Ser de mucho aguante o sufrimiento en el trabajo.

    ser alguien un buen partido

    1. loc. verb. coloq. Ser persona casadera que disfruta de una buena posición.

    ser alguien un cacho de pan

    1. loc. verb. coloq. ser un pedazo de pan.

    ser alguien un caso

    1. loc. verb. coloq. U. para designar a la persona que se distingue de las demás para bien o para mal. U. m. en sent. peyor.

    ser alguien un cuerazo

    1. loc. verb. Méx. Ser muy guapo.

    ser alguien un esclavo

    1. loc. verb. Trabajar mucho y estar siempre aplicado a cuidar de su casa y hacienda, o a cumplir con las obligaciones de su empleo.

    ser alguien un estuche

    1. loc. verb. coloq. Tener habilidad para cosas diversas.

    ser alguien un forro

    1. loc. verb. coloq. Méx. Ser muy guapo.

    ser alguien un hacha

    1. loc. verb. coloq. Ser muy diestro o sobresalir en cualquier actividad.

    ser alguien un juey dormido

    1. loc. verb. coloq. P. Rico. Ser hipócrita.

    ser alguien un ladrillo

    1. loc. verb. Perú. Ser muy trabajador o muy estudioso.

    ser alguien un mulo de carga

    1. loc. verb. coloq. Ser el encargado de los trabajos pesados.

    ser alguien un pedazo de pan

    1. loc. verb. coloq. Ser de condición afable y bondadosa.

    ser alguien un perdido

    1. loc. verb. Ser demasiado franco o pródigo.

    ser alguien un perdido

    2. loc. verb. Estar destituido de estimación y crédito.

    ser alguien un petardo

    1. loc. verb. coloq. Col. Ser causa de detención, embargo o suspensión de la acción.

    ser alguien un pira

    1. loc. verb. coloq. Ser un pirante.

    ser alguien un poste

    1. loc. verb. coloq. Ser muy lerdo.

    ser alguien un poste

    2. loc. verb. coloq. Estar muy sordo.

    ser alguien un sepulcro

    1. loc. verb. Guardar con fidelidad un secreto.

    ser alguien un trapo, o un trapo viejo

    1. locs. verbs. coloqs. No tener ningún valor, o no servir para nada.

    ser alguien un trozo de pan

    1. loc. verb. coloq. ser un pedazo de pan.

    ser alta

    1. loc. verb. Ingresar en un cuerpo, organismo o sociedad, o volver a ellos después de haber sido dado de baja.

    ser arrimado a la cola, o de hacia la cola

    1. locs. verbs. coloqs. desus. Ser corto o rudo de entendimiento.

    ser baja alguien

    1. loc. verb. Mil. Dejar de estar en un cuerpo por haber sido destinado a otro, o por muerte, enfermedad, deserción, etc.

    ser bien parecido, da

    1. loc. verb. Ser bien visto.

    ser candela

    1. loc. verb. Cuba y Ven. Dicho de una persona: Ser ingeniosa y astuta.

    ser candela

    2. loc. verb. coloq. Ven. Dicho de una persona: Ser fuerte o agresiva.

    ser candela

    3. loc. verb. coloq. Ven. Dicho de un parlamento, de un discurso o de un artículo: Ser muy crítico y mordaz.

    ser canto llano algo

    1. loc. verb. coloq. Ser sencillo y corriente.

    ser canto llano algo

    2. loc. verb. coloq. No tener adorno.

    ser canto llano algo

    3. loc. verb. coloq. No ofrecer dificultad.

    ser capaz de contarle los pelos al diablo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy hábil o diestro.

    ser capítulo aparte

    1. loc. verb. Ser cuestión distinta o que merece una consideración más detenida.

    ser caso negado

    1. loc. verb. coloq. Ser casi imposible que suceda o se ejecute algo.

    ser cola

    1. loc. verb. desus. llevar cola.

    ser como una cera, o hecho de cera, o una cera

    1. locs. verbs. coloqs. Ser de genio blando y dócil.

    ser como una malva, o una malva

    1. locs. verbs. coloqs. Ser dócil, bondadoso, apacible.

    ser cosa de

    1. loc. verb. Seguida de un infinitivo, expresa la conveniencia de hacer lo que este significa. Es cosa de pensarlo. Es cosa de marcharse.

    ser de, o de la, cáscara amarga

    1. locs. verbs. coloqs. Ser travieso y valentón.

    ser de, o de la, cáscara amarga

    2. locs. verbs. coloqs. Ser persona de ideas muy avanzadas.

    ser de abono

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: Tener validez para que se compute en favor de alguien.

    ser de buen comer

    1. loc. verb. Comer mucho habitualmente.

    ser de buen comer

    2. loc. verb. Dicho de algunos alimentos o frutos cuando están en perfecta sazón: Ser gratos al paladar.

    ser de buen contentar

    1. loc. verb. coloq. Tener facilidad en contentarse.

    ser de buen contento

    1. loc. verb. coloq. ser de buen contentar.

    ser de buen rozo

    1. loc. verb. coloq. Tener buen apetito.

    ser de cajón algo

    1. loc. verb. coloq. Ser evidente u obvio, estar fuera de toda duda o discusión.

    ser de carne y hueso

    1. loc. verb. coloq. Ser sensible como los demás a las experiencias y vicisitudes de la vida humana.

    ser de castigo algo

    1. loc. verb. Ser penoso o arduo.

    ser de ciento en carga algo

    1. loc. verb. coloq. Ser ordinario y de poca estimación.

    ser de consecuencia algo

    1. loc. verb. Ser de importancia, consideración o monta.

    ser de consideración algo

    1. loc. verb. Ser de importancia, monta o consecuencia.

    ser de dura cerviz

    1. loc. verb. Ser indómito.

    ser de esencia algo

    2. loc. verb. Ser condición inseparable de algo.

    ser de esencia algo

    1. loc. verb. Ser preciso, indispensable.

    ser de la misma madera

    1. loc. verb. coloq. Ser de la misma índole y condición.

    ser del asa, o muy del asa

    1. locs. verbs. coloqs. Ser amigo íntimo, o de la parcialidad, de otra persona.

    ser del caso algo

    1. loc. verb. coloq. hacer al caso (‖ venir al propósito).

    ser del codo

    1. loc. verb. El Salv. y Hond. Ser tacaño, mezquino.

    ser del dominio público algo

    1. loc. verb. Ser sabido de todos.

    ser de lo que no hay

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona o de una cosa: No tener igual en su clase. U. m. en sent. peyor.

    ser de mal contentar

    1. loc. verb. coloq. Tener dificultad en contentarse.

    ser de mal contento

    1. loc. verb. coloq. ser de mal contentar.

    ser de mieles algo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy gustoso, suave, dulce y deleitable.

    ser de pacotilla algo

    1. loc. verb. coloq. Ser de inferior calidad, o estar hecho sin esmero.

    ser de punta alguien o algo

    1. loc. verb. Ser sobresaliente en su línea.

    ser de recibo algo

    1. loc. verb. Tener todas las cualidades necesarias para administrarse según la costumbre, ley o contrato.

    ser de rigor algo

    1. loc. verb. Ser indispensable por requerirlo así la costumbre, la moda o la etiqueta.

    ser de ritual algo

    1. loc. verb. Estar impuesto por la costumbre.

    ser de rúbrica algo

    1. loc. verb. En estilo eclesiástico, ser conforme a ello.

    ser de rúbrica algo

    2. loc. verb. coloq. Ser conforme a cualquier costumbre o práctica establecida.

    ser desfavorecido, o poco favorecido, de la naturaleza

    1. locs. verbs. Poseer pocas dotes naturales.

    ser de tabla algo

    1. loc. verb. coloq. ser de cajón.

    ser de todo tiro

    1. loc. verb. El Salv. Ser capaz de acomodarse a cualquier situación.

    ser de una sola cuerda

    1. loc. verb. coloq. Ser reiterativo o insistente.

    ser de ver, o para ver, algo

    1. locs. verbs. Llamar la atención por alguna circunstancia, y especialmente por lo extraña o singular.

    ser dos personas como dos gotas de agua

    1. loc. verb. parecerse como dos gotas de agua.

    ser dos personas para en uno

    1. loc. verb. ser muy conformes y parecidas en la condición y costumbres, por lo que se entenderán o convendrán fácilmente. U. más hablando de los casamientos.

    ser dos personas para en uno

    1. loc. verb. desus. Ser muy parecidas o complementarias.

    ser dueño, ña, o muy dueño, ña, de hacer algo

    1. locs. verbs. coloqs. Tener libertad para hacerlo.

    ser el amo de la baila

    1. loc. verb. Ar. ser el dueño de la baila.

    ser el amo del cotarro

    1. loc. verb. coloq. Ser el principal o el que tiene el poder efectivo en algo.

    ser el demonio, o el mismísimo demonio, o el mismo demonio, o un demonio

    1. locs. verbs. coloqs. Ser demasiado perverso, travieso o hábil.

    ser el dueño de la baila

    1. loc. verb. Ser el principal en algún negocio.

    ser el dueño del cuchillón, o del hato, o de los cubos

    1. locs. verbs. coloqs. Tener mucho manejo en una casa o con algunas personas.

    ser el remedio peor que la enfermedad

    1. loc. verb. Ser lo propuesto más perjudicial para evitar un daño que el daño mismo.

    ser en carga

    1. loc. verb. desus. Molestar, enfadar.

    ser en enojo con alguien

    1. loc. verb. desus. Estar enojado con él.

    ser fama

    1. loc. verb. Decirse, saberse.

    ser fuerza

    1. loc. verb. Ser necesario o forzoso. Es fuerza tomar alguna resolución.

    ser godo, da

    1. loc. verb. Ser de nobleza antigua.

    ser igual

    1. loc. verb. dar igual.

    ser la boca de alguien medida

    1. loc. verb. coloq. Darle todo cuanto quiera o pida.

    ser la caraba alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Ser fuera de serie, extraordinario, tanto para bien como para mal.

    ser la fiel, o la viva, estampa de alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Parecerse muchísimo a la persona mencionada.

    ser la pata del diablo

    1. loc. verb. coloq. Bol. y Cuba. Dicho de una persona: Ser muy divertida y simpática.

    ser la pata del diablo

    2. loc. verb. coloq. Cuba y P. Rico. Dicho de un niño: Ser muy travieso.

    ser la última palabra del credo

    1. loc. verb. coloq. Ser lo menos importante.

    ser la viva imagen de alguien o algo

    1. loc. verb. Parecerse mucho a él.

    serle a alguien extraño, ña algo

    1. loc. verb. No estar práctico en ello o ser impropio para él.

    ser lo mismo algo

    1. loc. verb. dar lo mismo.

    ser mal parecido, da

    1. loc. verb. Ser mal visto.

    ser más agarrado, da que un chotis

    1. loc. verb. coloq. Ser muy tacaño.

    ser más corto, ta que las mangas de un chaleco

    1. loc. verb. coloq. Ser muy tímido.

    ser más el ruido que las nueces

    1. loc. verb. coloq. Tener poca sustancia o ser insignificante algo que tiene la apariencia de ser importante.

    ser más fresco, ca que una lechuga

    1. loc. verb. coloq. Ser muy descarado.

    ser menester algo

    1. loc. verb. Ser preciso o necesario.

    ser menester la cruz y los ciriales

    1. loc. verb. coloq. Ser necesarias muchas diligencias para lograr algo.

    ser menester tenazas

    1. loc. verb. coloq. Ser muy difícil conseguir o sacar algo de alguien.

    ser misas de salud

    1. loc. verb. U. para expresar desprecio hacia las maldiciones o malos deseos de alguien contra otra persona.

    ser moda, o de moda

    1. locs. verbs. estar de moda.

    ser mucho cuento

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar mucho algo.

    ser mujer una niña o adolescente

    1. loc. verb. Haber tenido la menstruación por primera vez.

    ser muy persona alguien

    1. loc. verb. Tener alguien excelentes prendas o cualidades humanas.

    ser noticia

    1. loc. verb. Tener interés informativo para los medios de comunicación.

    ser otra canción

    1. loc. verb. coloq. ser otro cantar.

    ser para en cámara

    1. loc. verb. desus. Ser para ser hecho en privado.

    ser parte a, o para, que

    1. locs. verbs. Contribuir o dar ocasión.

    ser parte en algo

    1. loc. verb. tener parte en algo.

    ser peor lo roto que lo descosido

    1. loc. verb. coloq. Ser, entre dos daños, uno mayor que el otro.

    ser pies y manos de alguien

    1. loc. verb. Servirle en todos sus asuntos.

    ser puñalada de pícaro algo

    1. loc. verb. coloq. Ser de lo que debe hacerse con precipitación y urgencia. U. m. en sent. interrog. o con neg. ¿Es puñalada de pícaro? No es puñalada de pícaro.

    ser pura baba

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de algo que se dice: Ser inconsistente y poco serio.

    ser pura baba

    2. loc. verb. coloq. Cuba. Dicho de una persona: Prometer mucho y no concretar nada.

    ser razón algo

    1. loc. verb. Ser justo, razonable. ¿No es razón que llore su desamparo?

    serruchar el piso a alguien

    1. loc. verb. Arg., Bol., Chile, C. Rica, Cuba, Ec., Hond., Par., Perú, Ur. y Ven. serruchar (‖ trabajar secretamente en contra de alguien).

    serruchar las patas a alguien

    1. loc. verb. Cuba y Ur. Arruinarlo moralmente.

    ser sapo de otro pozo

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Pertenecer a una clase, medio social o esfera de actividad diferentes.

    ser tieso, sa de cogote

    1. loc. verb. coloq. Ser presuntuoso o altanero.

    ser todo corazón

    1. loc. verb. Ser muy generoso, bien dispuesto o benevolente.

    ser todo hoja, y no tener fruto

    1. loc. verb. coloq. Hablar mucho y sin sustancia.

    ser todo matas y por rozar

    1. loc. verb. coloq. U. para referirse a un negocio enmarañado que dificultosamente se puede desenredar o aclarar.

    ser una cendra, o vivo como una cendra

    1. locs. verbs. coloqs. Tener mucha viveza.

    ser una colodra

    1. loc. verb. coloq. Beber mucho vino, ser gran bebedor.

    ser una maravilla

    1. loc. verb. Ser singular y excelente.

    ser una mujer de la baticola floja

    1. loc. verb. Ec. Ser de costumbres livianas.

    ser un asco algo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy indecoroso y despreciable.

    ser un asco algo

    2. loc. verb. coloq. Ser muy malo o imperfecto, no valer nada.

    ser una situación un barril de pólvora

    1. loc. verb. Ser muy tensa y conflictiva.

    ser una trucha, o muy trucha

    1. locs. verbs. Méx. Ser sagaz.

    ser una venta

    1. loc. verb. coloq. U. para explicar lo caro que cobran en un lugar o tienda.

    ser una viña algo

    1. loc. verb. coloq. Producir muchas utilidades.

    ser un azogue

    1. loc. verb. coloq. Ser muy inquieto.

    ser un carnaval una reunión de personas

    1. loc. verb. coloq. Ser muy alegre y ruidosa.

    ser un cascabel

    2. loc. verb. coloq. Tener poco juicio y asiento.

    ser un cascabel

    1. loc. verb. Ser muy alegre.

    ser un cesto

    1. loc. verb. coloq. Ser ignorante, rudo e incapaz.

    ser un convento o una casa un oratorio

    1. loc. verb. Ser un lugar en que se practica mucho la virtud y hay gran recogimiento.

    ser un desuello el precio que se pide por algo

    1. loc. verb. coloq. Ser excesivo.

    ser un hombre del otro andén

    1. loc. verb. El Salv. Ser afeminado.

    ser un sol

    1. loc. verb. coloq. U. para ponderar afectuosamente las cualidades de una persona y, a veces, de un animal o de una cosa.

    ser un tiro

    1. loc. verb. Cuba y R. Dom. Dicho de una persona: Ser simpática y cordial.

    ser un tiro

    2. loc. verb. Cuba y R. Dom. Dicho de una cosa: Ser de excelente calidad.

    ser uña y carne dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. Haber estrecha amistad entre ellas.

    servir alguien al vientre

    1. loc. verb. Darse a la gula o a comer y beber con exceso.

    servir al rey

    1. loc. verb. desus. Ser soldado.

    servir de estropajo

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Servir en los oficios más bajos.

    servir de estropajo

    2. loc. verb. coloq. Dicho de una persona: Ser tratada sin miramiento.

    servir de gobierno algo

    1. loc. verb. coloq. Servir de norma, de advertencia o de aviso.

    servir de toda broza

    1. loc. verb. Servir de todo o para todo, sin destino especial.

    servir el cuchillo

    1. loc. verb. desus. Trinchar a la mesa del rey o de otra persona real.

    servir la mesa

    1. loc. verb. Asistir a los comensales llevando y repartiendo las comidas y bebidas.

    ser visita de alguien

    1. loc. verb. Tener amistad y trato frecuente con alguien.

    silbar los oídos a alguien

    1. loc. verb. coloq. zumbar los oídos.

    sitiar a alguien por hambre

    1. loc. verb. Valerse de la ocasión de que esté en necesidad o apuro, para reducirlo a lo que se desea.

    sobar el lomo

    1. loc. verb. Dar coba.

    sobar la vara a alguien

    1. loc. verb. Nic. Destituirlo, separarlo del cargo que ejerce.

    sobrar tela de que cortar

    1. loc. verb. coloq. tener tela que cortar.

    sobre el terreno

    1. loc. verb. Precisamente en el sitio donde se desenvuelve o ha de resolverse aquello de que se trata.

    sobre el terreno

    2. loc. verb. Improvisando, sin preparación.

    socorrer la plaza

    1. loc. verb. Suministrar socorro a una persona necesitada.

    soltar alguien el cascabel a otra persona

    1. loc. verb. coloq. echar el cascabel.

    soltar alguien el pellejo

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    soltar alguien el trapo

    1. loc. verb. coloq. Echarse a llorar.

    soltar alguien el trapo

    2. loc. verb. coloq. Echarse a reír.

    soltar alguien la maldita

    1. loc. verb. desus. Decir maldiciones e improperios.

    soltar alguien la mano

    1. loc. verb. Ponerla ágil para un ejercicio.

    soltar alguien la mosca

    1. loc. verb. coloq. Dar o gastar dinero a disgusto.

    soltar alguien la pelleja

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    soltar alguien la perra

    1. loc. verb. Gloriarse o jactarse de algo antes de lograrlo, especialmente cuando está expuesto a perderse o no conseguirse.

    soltar alguien la piel

    1. loc. verb. coloq. dar la piel.

    soltar alguien la tarabilla

    1. loc. verb. coloq. Hablar mucho y deprisa.

    soltar alguien la voz

    1. loc. verb. Divulgar, publicar.

    soltar alguien una especie

    1. loc. verb. Decir algo para reconocer y explorar el ánimo de los que le oyen.

    soltar alguien un borrego

    1. loc. verb. Méx. Esparcir una noticia falsa.

    soltar el chorro

    1. loc. verb. coloq. Reír a carcajadas.

    soltar el mirlo

    1. loc. verb. coloq. Empezar a charlar.

    soltar la bramona

    1. loc. verb. desus. Entre tahúres, prorrumpir en dicterios.

    soltar la capa

    1. loc. verb. Perder algo por salvarse de otro peligro mayor.

    soltar la carga

    1. loc. verb. echar la carga de sí.

    soltar la palabra

    1. loc. verb. Absolver, libertar o dispensar a alguien de la obligación en que se constituyó por la palabra.

    soltar la palabra

    2. loc. verb. Dar palabra de hacer algo. Ya he soltado la palabra; es preciso cumplirla.

    soltar la rienda

    1. loc. verb. Entregarse con libertad y desenfreno a los vicios, pasiones o afectos.

    soltar los brazos

    1. loc. verb. Dejarlos caer como miembros muertos.

    soltar prenda alguien

    1. loc. verb. coloq. Decir algo que le deje comprometido a una cosa. U. m. con neg.

    soltarse alguien el pelo

    1. loc. verb. coloq. Decidirse a hablar u obrar sin miramiento.

    soltarse alguien la melena

    1. loc. verb. coloq. soltarse el pelo.

    soltarse alguien los moños

    1. loc. verb. Guat. desmelenarse (‖ desinhibirse).

    soltar una coz

    1. loc. verb. coloq. Contestar inoportuna o desabridamente a lo que se pregunta o advierte.

    sonarle a alguien

    1. loc. verb. coloq. Bol., Cuba, El Salv. y Méx. Pegarle, castigarlo o maltratarlo.

    sonarle a alguien

    2. loc. verb. coloq. Méx. Vencerlo en una disputa.

    soñar con los ángeles

    1. loc. verb. infant. soñar con los angelitos.

    soñar con los angelitos

    1. loc. verb. Dormir apaciblemente. U. m. en leng. infant.

    soñar despierto

    1. loc. verb. soñar (‖ discurrir fantásticamente y dar por cierto lo que no es).

    soplar la fortuna a alguien

    1. loc. verb. Sucederle las cosas felizmente.

    soplarle a alguien la musa

    1. loc. verb. coloq. Estar inspirado para componer versos, acudirle con afluencia y fecundidad las ideas.

    soplarle a alguien la musa

    2. loc. verb. coloq. Tener buena suerte en el juego.

    soplarse alguien las manos

    1. loc. verb. Quedar burlado en la pretensión de algo quien no dudaba de conseguirlo.

    subir, o subirse, alguien de tono

    1. locs. verbs. Aumentar la arrogancia en el trato, o el fausto en el modo de vivir.

    subir a, o hasta, las nubes a alguien o algo

    1. locs. verbs. poner en las nubes.

    subir a alguien en, hasta, o sobre, el cuerno, o los cuernos, de la luna

    1. locs. verbs. coloqs. levantar hasta el cuerno de la luna.

    subir algo a las nubes

    1. loc. verb. Haberse encarecido mucho su precio.

    subir de ley un metal o un mineral

    1. loc. verb. Aumentar la parte más valiosa de él respecto al volumen o al peso.

    subir de punto algo

    1. loc. verb. Crecer o aumentarse.

    subir el diapasón

    1. loc. verb. coloq. Alzar la voz o el tono del razonamiento.

    subir la consulta los ministros o secretarios

    1. loc. verb. Llevarla para el despacho.

    subirse a la cabeza

    1. loc. verb. Dicho de algo material, como el vino, o inmaterial, como el éxito: Ocasionar aturdimiento.

    subirse a las bovedillas

    1. loc. verb. coloq. p. us. montar en cólera.

    subirse alguien a la parra

    3. loc. verb. coloq. montar en cólera.

    subirse alguien a la parra

    1. loc. verb. coloq. Darse importancia, enorgullecerse.

    subirse alguien a la parra

    2. loc. verb. coloq. Tomarse atribuciones que no le corresponden.

    subirse alguien a las barbas de otra persona

    1. loc. verb. coloq. Perder el respeto al superior, o quererse igualar con quien le excede.

    subirse alguien al carro

    1. loc. verb. coloq. Aprovechar una situación favorable para sacar partido de ella. Subirse al carro de los cambios.

    subírsele a alguien el humo a la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Envanecerse, ensoberbecerse.

    subírsele a alguien el humo a la chimenea

    1. loc. verb. coloq. embriagarse (‖ perder el dominio de por beber en exceso).

    subírsele a alguien el humo a las narices

    1. loc. verb. coloq. Irritarse, enfadarse.

    subírsele a alguien el indio

    1. loc. verb. Arg., Bol., Chile, Col., Cuba, Ec., El Salv., Hond., Méx., Nic., Pan., Par. y R. Dom. montar en cólera.

    subírsele a alguien el pavo

    1. loc. verb. coloq. ruborizarse.

    subírsele a alguien la mostaza a las narices

    1. loc. verb. coloq. Irritarse, enojarse.

    subírsele a alguien la sangre a la cabeza

    1. loc. verb. Perder la serenidad, irritarse, montar en cólera.

    subírsele a alguien los humos a la cabeza

    1. loc. verb. coloq. subírsele el humo a la cabeza.

    subirse por las paredes

    1. loc. verb. Mostrarse extraordinariamente irritado.

    sudar alguien el quilo

    1. loc. verb. coloq. Trabajar con gran fatiga y desvelo.

    sudar alguien la gota gorda

    2. loc. verb. coloq. Esforzarse mucho, trabajar con fatiga o desvelo.

    sudar alguien la gota gorda

    1. loc. verb. coloq. Sudar mucho, pasar calor.

    sudar alguien la hiel

    1. loc. verb. coloq. echar la hiel.

    sudar como un pollo

    1. loc. verb. coloq. Sudar mucho.

    sudar el hopo

    1. loc. verb. coloq. Costar mucho trabajo y afán la consecución de algo.

    sudar la camiseta

    1. loc. verb. coloq. Dep. Esforzarse mucho en el transcurso de un partido.

    sudarle los dientes a alguien

    1. loc. verb. Costarle mucho trabajo algo.

    sudar petróleo

    1. loc. verb. coloq. Col. Tener grandes dificultades, especialmente las económicas.

    sudar sangre

    1. loc. verb. coloq. Realizar un gran esfuerzo necesario para lograr algo.

    sudársela algo a alguien

    1. loc. verb. malson. Esp. Serle completamente indiferente. Me la suda cualquier problema suyo.

    sudar tinta

    1. loc. verb. coloq. Realizar un trabajo con mucho esfuerzo.

    sufrir una crujía

    1. loc. verb. coloq. correr una trinquetada (‖ padecer trabajos).

    sujetarse, o tragarse, alguien la lengua

    1. locs. verbs. coloqs. Cuba. morderse la lengua.

    sujetarse alguien al yugo de otra persona

    1. loc. verb. Someterse a su dominio o ceder a su ascendiente, influencia y sugestión.

    suplicar en revista

    1. loc. verb. Der. Recurrir ante los tribunales superiores contra la sentencia de ellos mismos en una causa o pleito.

    surtir efecto una medida, un remedio, un consejo, etc.

    1. loc. verb. Dar el resultado que se deseaba.

    suspender alguien el juicio

    1. loc. verb. Abstenerse de resolver en una duda por falta de noticia o por las razones que hacen fuerza por una y otra parte.

    sustentarse del aire

    1. loc. verb. coloq. Comer muy poco por falta de apetito o de recursos económicos.

    sustentarse del aire

    2. loc. verb. coloq. Confiarse en esperanzas vanas.

    sustentarse del aire

    3. loc. verb. coloq. p. us. Dejarse llevar de la lisonja.

    tañer de occisa

    1. loc. verb. Cineg. Avisar con la bocina que está muerta la res que se perseguía.

    tapar bocas

    1. loc. verb. coloq. Impedir que se continúe censurando a alguien.

    tapar la boca a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cohecharlo con dinero u otra cosa para que calle.

    tapar la boca a alguien

    2. loc. verb. coloq. Citarle un hecho o darle una razón tan concluyente que no tenga qué responder.

    taparse alguien los oídos

    1. loc. verb. Negarse a escuchar algo porque desagrada.

    taparse las orejas

    1. loc. verb. U. para ponderar la disonancia o escándalo que causa algo que se dice, y que para no oírlo se debían tapar los oídos.

    taparse una mujer de medio ojo

    1. loc. verb. desus. Taparse la cara con la mantilla, sin descubrir más que un ojo, para ver sin ser conocida.

    tascar el freno

    1. loc. verb. Equit. Dicho de un caballo: Morder el bocado o moverlo entre los dientes.

    tascar el freno

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Resistir la sujeción que se le impone, pero sufriéndola a su pesar.

    tejer y destejer

    1. loc. verb. Mudar de resolución en lo emprendido, haciendo y deshaciendo una misma cosa.

    temblarle a alguien la barba

    1. loc. verb. coloq. desus. Tener miedo, estar con recelo.

    temblarle a alguien la contera

    1. loc. verb. coloq. Sentir gran temor.

    temblarle las carnes a alguien

    1. loc. verb. coloq. Tener gran miedo y horror de algo.

    temer a alguien o algo como, o más que, a un nublado

    1. locs. verbs. coloqs. Temerlo mucho.

    templar gaitas

    1. loc. verb. coloq. Usar contemplaciones para concertar voluntades o satisfacer o desenojar a alguien.

    tender a alguien la mano, o una mano

    1. locs. verbs. Ofrecerle la mano para estrechar la suya o para darle apoyo.

    tender a alguien la mano, o una mano

    2. locs. verbs. socorrer (‖ ayudar).

    tender a alguien un lazo

    1. loc. verb. Atraerlo con engaño para causarle perjuicio.

    tender alguien la espada

    1. loc. verb. Esgr. Presentarla rectamente al adversario.

    tender alguien la raspa

    1. loc. verb. coloq. Echarse a dormir o descansar.

    tender el paño del púlpito

    1. loc. verb. coloq. poner el paño al púlpito.

    tender la cama

    1. loc. verb. coloq. Arg., Col., C. Rica, Méx., Perú, R. Dom., Ur. y Ven. Prepararla para acostarse en ella.

    tender las velas, o velas

    1. locs. verbs. Mar. Aprovecharse del tiempo favorable en la navegación.

    tender las velas, o velas

    2. locs. verbs. Dicho de una persona: Usar el tiempo u ocasión que se le ofrece favorable para algún intento.

    tener, o traer, alguien el faldón levantado

    1. locs. verbs. coloqs. Estar en descubierto por faltas o culpas cometidas.

    tener, o traer, a alguien frito, ta

    1. locs. verbs. coloqs. Cansarlo con insistentes molestias.

    tener, o traer, alguien la leche en los labios

    1. locs. verbs. coloqs. estar con la leche en los labios.

    tener, tomar, o traer, principio algo de otra cosa

    1. locs. verbs. Proceder o provenir de ella.

    tener, o traer, alguien movida

    1. locs. verbs. Guat. y Méx. Tener un plan con una mujer.

    tener, o traer, coleta algo

    1. locs. verbs. coloqs. tener cola.

    tener a alguien a cuestas

    1. loc. verb. coloq. Tenerlo enteramente a su cargo y a sus expensas.

    tener a alguien a mesa y mantel

    1. loc. verb. Darle diariamente de comer.

    tener a alguien atravesado en la garganta

    1. loc. verb. coloq. no tragar.

    tener a alguien cogido por el cuello

    1. loc. verb. coloq. Dominarlo.

    tener a alguien debajo de los pies

    1. loc. verb. tener el pie sobre el cuello.

    tener a alguien el pie sobre el cuello, o el pescuezo

    1. locs. verbs. Tenerlo humillado o sujeto.

    tener a alguien en espinas

    1. loc. verb. coloq. Tenerle con cuidado o zozobra.

    tener a alguien entre cejas, o entre ceja y ceja

    1. locs. verbs. coloqs. Mirarlo con prevención desfavorable.

    tener a alguien montado en las narices

    1. loc. verb. coloq. Padecer constantemente sus impertinencias y molestias.

    tener a alguien o algo en el bote

    1. loc. verb. coloq. Esp. Darlo por convencido o conseguido.

    tener a alguien sentado en el estómago

    1. loc. verb. coloq. tener sentado en la boca del estómago.

    tener a alguien sentado en la boca del estómago

    1. loc. verb. coloq. No tragarlo, no soportarlo.

    tener a corazón

    1. loc. verb. desus. haber a corazón.

    tener a gala

    1. loc. verb. hacer gala de algo.

    tener algo al cabo del trenzado

    1. loc. verb. coloq. Conocerlo bien.

    tener algo bemoles, o tres bemoles

    1. locs. verbs. coloqs. U. para ponderar lo que se tiene por muy grave y dificultoso.

    tener algo claro, ra

    1. loc. verb. coloq. Estar seguro de ello, no tener dudas.

    tener algo como en la bolsa

    1. loc. verb. Tener entera seguridad de conseguirlo.

    tener algo en común dos o más personas o cosas

    1. loc. verb. Participar de una misma cualidad o circunstancia, parecerse en ella. Tienen en común su amor por el arte moderno.

    tener algo en el pico de la lengua

    1. loc. verb. coloq. tener en la punta de la lengua.

    tener algo en la mente

    1. loc. verb. Tenerlo pensado o prevenido.

    tener algo entre ceja y ceja

    1. loc. verb. coloq. Tenerlo como pensamiento o propósito fijos.

    tener algo por dicho

    1. loc. verb. Considerarlo dicho, no con ligereza o de broma, sino formalmente y con deliberada intención.

    tener algo por la guedeja

    1. loc. verb. No dejar escapar la ocasión de lograrlo.

    tener algo su ijada

    1. loc. verb. Hallarse, entre lo que tiene de bueno, algo que no lo es tanto.

    tener algo tela que cortar

    1. loc. verb. coloq. Haber materia abundante para tratar a propósito de ello.

    tener alguien, especialmente un boxeador, la muñeca prohibida

    1. loc. verb. Cuba. Tener mucha potencia en los puños.

    tener alguien a bien, o por bien

    1. locs. verbs. Estimar justo o conveniente, querer o dignarse mandar o hacer alguna cosa.

    tener alguien a deshonra algo

    1. loc. verb. Juzgarlo por indecente y ajeno a su forma de ser o de vivir.

    tener alguien a la vista algo

    1. loc. verb. Tenerlo presente en la memoria para el cuidado de ello.

    tener alguien algo en la lengua

    1. loc. verb. coloq. Estar a punto de decirlo.

    tener alguien algo en la lengua

    2. loc. verb. coloq. Querer acordarse de ello, sin poder hacerlo.

    tener alguien algo en la punta de la lengua

    1. loc. verb. Estar a punto de decirlo.

    tener alguien algo en la punta de la lengua

    2. loc. verb. Estar a punto de acordarse de algo y no dar en ello.

    tener alguien algo que perder

    1. loc. verb. Ser persona de estimación y crédito, y que expone mucho si se arriesga.

    tener alguien a menos

    1. loc. verb. Eludir hacer algo por considerarlo humillante.

    tener alguien a mucha honra algo

    1. loc. verb. Gloriarse, envanecerse de ello.

    tener alguien andado

    1. loc. verb. Haber dado algunos pasos o haber adelantado algo en un asunto.

    tener alguien a otra persona agarrada por las narices

    1. loc. verb. coloq. Dominarla, tenerla subordinada o sujeta a su voluntad.

    tener alguien a otra persona de su mano

    1. loc. verb. Tenerla propicia.

    tener alguien a otra persona en su mano, o en sus manos

    1. locs. verbs. Tenerla en su poder o sometida a su arbitrio.

    tener alguien a su favor a otra persona o algo

    1. loc. verb. Tenerlo de su parte, dispuesto a acudir en su ayuda o defensa.

    tener alguien atadas las manos

    1. loc. verb. Hallarse con un estorbo o embarazo para ejecutar algo.

    tener alguien atraso

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Llevar mucho tiempo sin tener relaciones sexuales.

    tener alguien banca

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Tener influencia o poder.

    tener alguien barra

    1. loc. verb. Ser desvergonzado.

    tener alguien barra

    2. loc. verb. Bol., Chile y Col. Ser popular. Juanito tiene mucha barra entre las jovencitas.

    tener alguien barriga

    1. loc. verb. Tener el abdomen abultado por obesidad o por embarazo.

    tener alguien barriga de músico

    1. loc. verb. coloq. Méx. y Nic. Comer mucho.

    tener alguien bien cubierto, o cubierto, el riñón

    1. locs. verbs. coloqs. Tener una fortuna considerable.

    tener alguien bien puestos los bolos

    1. loc. verb. coloq. desus. Tener todo bien preparado para el logro de algún fin.

    tener alguien bien puestos los calzones, o tener alguien muchos calzones

    1. locs. verbs. coloqs. Ser de carácter fuerte y decidido.

    tener alguien bolas

    1. loc. verb. coloq. Arg., Bol., Col., Hond., Nic. y Ven. Tener agallas.

    tener alguien buen, o mucho, estómago

    2. locs. verbs. coloqs. Sufrir los desaires e injurias que se le hacen sin darse por sentido.

    tener alguien buen, o mucho, estómago

    1. locs. verbs. coloqs. Ser poco escrupuloso en punto a moralidad.

    tener alguien buena garganta

    1. loc. verb. Ejecutar mucho con la voz en el canto.

    tener alguien buena onda

    1. loc. verb. coloq. Arg. Tener una actitud positiva.

    tener alguien buena prensa

    1. loc. verb. Serle favorable.

    tener alguien buena prensa

    2. loc. verb. Gozar de buena fama.

    tener alguien buenas espaldas

    1. loc. verb. coloq. Tener resistencia y aguante para soportar cualquier trabajo o molestia.

    tener alguien buen despacho

    1. loc. verb. Ser hábil y expedito para desempeñar los asuntos de que se encarga.

    tener alguien buenos papeles

    1. loc. verb. Tener instrumentos legales y certificaciones que prueban su nobleza o sus méritos.

    tener alguien buenos papeles

    2. loc. verb. Tener razón o justificación en lo que propone o disputa.

    tener alguien cascabel

    1. loc. verb. coloq. Estar con algún cuidado que fatiga su imaginación.

    tener alguien cola

    1. loc. verb. Nic. Tener antecedentes negativos.

    tener alguien concha, o mucha concha

    1. locs. verbs. coloqs. Col. y Méx. Tener demasiada libertad y osadía en palabras o acciones.

    tener alguien cubiertas, o guardadas, las espaldas

    1. locs. verbs. coloqs. tener seguras las espaldas (‖ tener protección superior a la fuerza de los enemigos).

    tener alguien de la oreja a otra persona

    1. loc. verb. Tenerla a su arbitrio para que haga lo que le pide o le manda.

    tener alguien de su parte a otra persona

    1. loc. verb. Contar con su favor.

    tener alguien duende

    1. loc. verb. desus. Traer en la imaginación algo que le inquieta.

    tener alguien el diablo, o los diablos, en el cuerpo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy astuto.

    tener alguien el diablo, o los diablos, en el cuerpo

    2. locs. verbs. coloqs. Ser muy revoltoso.

    tener alguien el estómago en los pies

    1. loc. verb. coloq. Tener hambre.

    tener alguien el heno, o traer heno, en el cuerno

    1. locs. verbs. Ser de carácter irascible, o propenso a vengar la más pequeña injuria.

    tener alguien el juicio en los calcañares, o en los talones

    1. locs. verbs. coloqs. Portarse con poca reflexión y cordura.

    tener alguien el mando y el palo

    1. loc. verb. coloq. Tener absoluto poder y dominio.

    tener alguien el monte en la cabeza

    1. loc. verb. coloq. R. Dom. Mantenerse atado a la cultura campesina, aldeana, tradicional.

    tener alguien el pesebre alto

    1. loc. verb. coloq. Ven. Encontrarse en situación de escasez económica.

    tener alguien el pie en dos zapatos

    1. loc. verb. Solicitar o esperar dos o más conveniencias para lograr la que antes pudiere.

    tener alguien en buenas

    1. loc. verb. coloq. Reservar en el juego las cartas buenas para lograr la mano.

    tener alguien en buenas

    2. loc. verb. coloq. Prevenir cualquier riesgo.

    tener alguien en el alma, o sobre el alma, a otra persona

    1. locs. verbs. Tenerla presente en sus desgracias, sintiéndolas y deseando remediarlas.

    tener alguien en el bolsillo a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Contar con ella con entera seguridad.

    tener alguien en la bolsa a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Hond. tener en el bote.

    tener alguien en la faltriquera a otra persona

    1. loc. verb. coloq. tener en el bolsillo.

    tener alguien en la uña algo

    1. loc. verb. coloq. Saberlo muy bien y tener muy pronto su recuerdo.

    tener alguien en poco a una persona o cosa

    1. loc. verb. Desestimarla, no hacer bastante aprecio de ella.

    tener alguien estrella

    1. loc. verb. Ser afortunado y atraerse naturalmente la aceptación de las gentes.

    tener alguien garrones

    1. loc. verb. coloq. No ser fácil de engañar por su mucha experiencia del mundo.

    tener alguien guayabitos en la azotea

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Tener alteradas sus facultades mentales.

    tener alguien güecho

    1. loc. verb. C. Rica. Ser tonto.

    tener alguien la barriga pegada al espinazo

    1. loc. verb. coloq. Cuba, Nic. y Ven. Tener mucha hambre.

    tener alguien la boca salada

    1. loc. verb. Cuba. Acertar con frecuencia en sus pronósticos negativos.

    tener alguien la cara cortada de otra persona

    1. loc. verb. coloq. Ec. ser la cara cortada.

    tener alguien la chispa atrasada

    1. loc. verb. coloq. Col., Cuba, Ec. y Ven. Ser lento para reaccionar ante una situación o para comprender algo.

    tener alguien la chispa encendida

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Captar con rapidez el sentido de algo.

    tener alguien la lengua gorda

    1. loc. verb. coloq. Estar borracho.

    tener alguien la lengua larga, o muy larga

    1. locs. verbs. coloqs. Ser propenso a hablar de más y de forma inconveniente.

    tener alguien la lengua sucia

    1. loc. verb. coloq. Cuba, Ur. y Ven. Decir palabras groseras.

    tener alguien la muñeca quebrada

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. ser muñeca quebrada.

    tener alguien la sangre caliente

    1. loc. verb. Arrojarse precipitadamente y sin consideración a los peligros o empeños arduos.

    tener alguien la sartén por el mango

    1. loc. verb. coloq. Ser dueño de la situación, poder decidir o mandar.

    tener alguien las de ganar

    1. loc. verb. llevar las de ganar.

    tener alguien las uñas afiladas

    1. loc. verb. coloq. Estar ejercitado en el robo o dispuesto para robar.

    tener alguien la suya sobre el hito

    1. loc. verb. coloq. No darse por vencido.

    tener alguien la vida en un hilo

    1. loc. verb. coloq. Estar en peligro.

    tener alguien los dos pies en algún lugar

    1. loc. verb. coloq. Ser prácticamente segura o inminente la marcha a algún lugar.

    tener alguien los ojos clavados en el suelo

    1. loc. verb. coloq. llevar los ojos clavados en el suelo.

    tener alguien los sesos en los calcañales

    1. loc. verb. coloq. Tener poco juicio.

    tener alguien lunas

    1. loc. verb. coloq. Sentir perturbación en el tiempo de las variaciones de la luna.

    tener alguien mala lengua

    1. loc. verb. Ser jurador, blasfemo, murmurador o maldiciente.

    tener alguien mala madera

    1. loc. verb. coloq. ser de mala madera.

    tener alguien mala prensa

    1. loc. verb. Serle adversa.

    tener alguien mala prensa

    2. loc. verb. Tener mala fama.

    tener alguien malas pulgas

    1. loc. verb. coloq. Ser malsufrido o resentirse con facilidad, tener mal humor.

    tener alguien malas tripas

    1. loc. verb. coloq. Ser cruel o sanguinario.

    tener alguien malos dedos para organista

    1. loc. verb. coloq. No ser a propósito para el destino a que quiere dedicarse o en que está empleado.

    tener alguien malos ojos

    1. loc. verb. Ser aciago o desgraciado en lo que mira o examina.

    tener alguien mal vino

    1. loc. verb. Ser provocativo y pendenciero en la embriaguez.

    tener alguien más conchas que un galápago, o muchas conchas

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy reservado, disimulado y astuto.

    tener alguien más cuento que Calleja

    1. loc. verb. coloq. Esp. Ser quejicoso o fantasioso, falsear la realidad, exagerando lo que le afecta particularmente.

    tener alguien mucha lengua

    1. loc. verb. coloq. Ser demasiado hablador.

    tener alguien muchas horas de vuelo

    1. loc. verb. coloq. Poseer gran experiencia en una actividad, asunto, negocio, etc.

    tener alguien mucho gallo

    1. loc. verb. coloq. Tener soberbia, altanería o vanidad, y afectar superioridad o dominio.

    tener alguien mucho pico

    1. loc. verb. coloq. Descubrir todo lo que se sabe o hablar más de lo regular.

    tener alguien mucho que perder

    1. loc. verb. tener que perder.

    tener alguien muchos guayes

    1. loc. verb. desus. Padecer grandes achaques o muchos contratiempos de la fortuna.

    tener alguien narices de perro perdiguero

    1. loc. verb. coloq. tener largas narices.

    tener alguien oídos de mercader

    1. loc. verb. hacer oídos sordos.

    tener alguien para sí algo

    1. loc. verb. Estar persuadido de ello.

    tener alguien pelos en el corazón

    1. loc. verb. coloq. Tener gran valor y ánimo.

    tener alguien pelos en el corazón

    2. loc. verb. coloq. Ser inhumano y poco sensible a los males ajenos.

    tener alguien pocas barbas

    1. loc. verb. coloq. Tener pocos años o poca experiencia.

    tener alguien por dicho algo

    1. loc. verb. tenerlo por sobrentendido.

    tener alguien presente

    1. loc. verb. Conservar en la memoria y tomar en consideración algo para usarlo cuando convenga, o a alguien para atenderle en ocasión oportuna.

    tener alguien prisa

    1. loc. verb. estar de prisa.

    tener alguien puntas y collar de algo, o puntas y ribetes de algo

    1. locs. verbs. Dar muestras de una determinada cualidad o condición.

    tener alguien qué comer

    1. loc. verb. coloq. Tener lo conveniente para su alimento y decencia. U. m. con neg.

    tener alguien qué lamer

    1. loc. verb. coloq. llevar qué lamer.

    tener alguien qué perder

    1. loc. verb. p. us. tener que perder.

    tener alguien resto

    1. loc. verb. coloq. Arg. Conservar el vigor y la capacidad para continuar con una actividad o emprender una nueva.

    tener alguien sangre de chinches

    1. loc. verb. coloq. tener de chinches la sangre.

    tener alguien seguras las espaldas

    1. loc. verb. Vivir asegurado de que otra persona no lo molestará.

    tener alguien seguras las espaldas

    2. loc. verb. Tener protección superior a la fuerza de los enemigos.

    tener alguien siete vidas como los gatos

    1. loc. verb. coloq. Salir incólume de graves riesgos y peligros de muerte.

    tener alguien sobre sí

    1. loc. verb. Soportar obligaciones o padecimientos.

    tener alguien su alma en su almario, en su cuerpo, o en sus carnes

    1. locs. verbs. coloqs. Tener facultad y aptitud para hacer algo.

    tener alguien su alma en su almario, en su cuerpo, o en sus carnes

    2. locs. verbs. coloqs. tener el alma bien puesta.

    tener alguien su día

    1. loc. verb. Estar muy acertado y rematar con éxito las empresas que acomete en el día de que se habla. U. m. con neg. El equipo no tuvo su día y quedó eliminado.

    tener alguien su piedra en el rollo

    1. loc. verb. Ser persona de distinción en el pueblo y corresponderle lugar en las cosas de atención y honra.

    tener alguien sus cinco dedos en la mano

    1. loc. verb. coloq. No ceder a otro en valor o fuerzas.

    tener alguien sus horas contadas

    1. loc. verb. Estar próximo a la muerte.

    tener alguien telarañas en los ojos

    1. loc. verb. coloq. No percibir bien la realidad; tener el ánimo ofuscado o mal prevenido para juzgar un asunto.

    tener alguien tío, o un tío, en las Indias

    1. locs. verbs. coloqs. Contar con el favor o las dádivas de una persona rica o de valimiento.

    tener alguien tres varas de hambre

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Encontrarse en muy mala situación económica.

    tener alguien una plaza por otra persona

    1. loc. verb. Mil. Gobernarla y defenderla por su encargo y bajo su autoridad.

    tener alguien una venda en los ojos

    1. loc. verb. Desconocer la verdad por ofuscación del entendimiento.

    tener alguien una viña

    1. loc. verb. coloq. Lograr una cosa u ocupación lucrativa y de poco trabajo.

    tener alguien un chino atrás

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Tener mala suerte.

    tener alguien un corazón que no le cabe en el pecho

    1. loc. verb. coloq. ser todo corazón.

    tener alguien un tenis en la cabeza

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Dar muestras de escasa inteligencia, sensatez, cultura o instrucción.

    tener alguien ventana al cierzo

    1. loc. verb. coloq. Tener mucha vanidad u orgullo; ser propenso a resoluciones enérgicas o airadas.

    tener alguien xeca

    1. loc. verb. Guat. Tener inteligencia.

    tener a mano

    1. loc. verb. Refrenar, contener.

    tener a nombre de alguien una plaza

    1. loc. verb. Mil. tener una plaza por alguien.

    tener audiencia

    1. loc. verb. Gozar de autoridad y reconocimiento.

    tener bien herrada la bolsa

    1. loc. verb. desus. Estar o ir bien provisto de dinero.

    tener bigotes

    1. loc. verb. coloq. Esp. Dicho de una persona: Tener tesón y constancia en sus resoluciones, y no dejarse manejar fácilmente.

    tener bigotes

    2. loc. verb. coloq. Esp. Dicho de una acción: Ser muy dificultosa.

    tener brazo

    1. loc. verb. coloq. Tener mucha robustez y fuerza.

    tener bronca a alguien

    1. loc. verb. coloq. Arg., Bol., Chile, Col., Ec., Nic., Par., Perú, R. Dom. y Ur. tener entre ojos.

    tener buena barra a alguien

    1. loc. verb. coloq. Chile. Tenerle buena voluntad.

    tener buena boca

    1. loc. verb. Dicho de una caballería: Obedecer al freno.

    tener buena boca

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Hablar bien de otras.

    tener buena embocadura

    1. loc. verb. Tocar cualquier instrumento de viento con suavidad, sin que se perciba el soplido.

    tener buena embocadura

    2. loc. verb. Dicho de un caballo: Ser blando de boca.

    tener buenas aldabas

    1. loc. verb. coloq. Disponer de influencias o amistades poderosas.

    tener buenas bigoteras

    1. loc. verb. coloq. desus. no tener malos bigotes.

    tener buenas despabiladeras

    1. loc. verb. coloq. Tener desenvoltura y habilidad para rechazar intromisiones y viveza para ejercitar el ingenio.

    tener buen cerca

    1. loc. verb. coloq. Parecer bien mirado desde cerca.

    tener buen clavo el azafrán en flor

    1. loc. verb. Tener muchas hebras y largas.

    tener buen cuajo, o cuajo, o mucho cuajo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy pacienzudo o pesado.

    tener buen diente

    1. loc. verb. coloq. Ser muy comedor.

    tener buen naipe

    1. loc. verb. Tener buena suerte en el juego.

    tener buenos cuartos

    1. loc. verb. coloq. Ser membrudo y fornido.

    tener buen perder quien ha tenido alguna pérdida en el juego, en trances aleatorios, etc.

    1. loc. verb. Mostrarse ecuánime.

    tener buen qué, o tener su qué

    1. locs. verbs. coloqs. Tener hacienda o bienes.

    tener buen qué, o tener su qué

    2. locs. verbs. coloqs. Tener alguna cualidad estimable.

    tener buen saque

    1. loc. verb. coloq. Comer o beber mucho de cada vez.

    tener bula para algo

    1. loc. verb. coloq. Contar con facilidades negadas a los demás para conseguir cosas u obtener dispensas difíciles o imposibles.

    tener cabida, o gran cabida, con alguien, o en alguna parte

    1. locs. verbs. Tener valimiento.

    tener cabimiento un juro

    1. loc. verb. Caber o tener lugar en el valor de la renta sobre que estaba consignado.

    tener cámaras en la lengua

    1. loc. verb. coloq. Ser hablador indiscreto.

    tener cara de corcho

    1. loc. verb. coloq. Tener poca vergüenza.

    tener carne de perro

    1. loc. verb. coloq. Ser recio y de buena encarnadura.

    tener cascos de calabaza, o los cascos a la jineta, o malos cascos

    1. locs. verbs. coloqs. Tener poco asiento y reflexión.

    tener cataratas

    1. loc. verb. coloq. Estar ofuscado por ignorancia o por pasión.

    tener chaqueta con alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Discutir o reñir.

    tener chiste algo

    1. loc. verb. irón. tener gracia (‖ resultar agradable).

    tener chiste algo

    2. loc. verb. Cuba, Hond., Méx., Par. y R. Dom. Tener alguna dificultad.

    tener cintura

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Poseer habilidad y astucia para resolver situaciones difíciles.

    tener color

    1. loc. verb. coloq. haber color.

    tener condición

    1. loc. verb. Ser de genio áspero y fuerte.

    tener consecuencias algo

    1. loc. verb. Tener o traer resultas un hecho o suceso, o producir necesariamente otros.

    tener cuartos, o cuatro cuartos

    1. locs. verbs. coloqs. Tener dinero.

    tener cuenta algo

    1. loc. verb. Ser útil, conveniente o provechoso.

    tener cuerda para rato

    1. loc. verb. coloq. Hablar con demasiada extensión.

    tener cuerda para rato

    2. loc. verb. coloq. Durar mucho o tener perspectiva de poder durar o vivir aún mucho.

    tener cura un enfermo o una enfermedad

    1. loc. verb. Poder curarse. Este paralítico aún tiene cura.

    tener de chinches la sangre

    1. loc. verb. coloq. Ser sumamente pesado y molesto.

    tener diablo

    1. loc. verb. coloq. Ejecutar cosas extraordinarias, prevenir o anunciar lo que nadie sospecha ni teme.

    tener días

    2. loc. verb. Tener mucha edad o ser ya viejo.

    tener días

    1. loc. verb. coloq. Ser desigual y mudable en el trato, en el semblante, en el humor, etc.

    tener diente una ballesta

    1. loc. verb. Dar mucha coz al dispararla cuando, por estar lo ancho de la verga mal sentado en el tablero, carga más hacia atrás o adelante.

    tener Dios a alguien de su mano

    1. loc. verb. Ampararlo, asistirlo, detenerlo cuando va a precipitarse en un vicio o exceso.

    tener Dios a alguien de su mano

    2. loc. verb. Contenerlo, infundirle moderación y templanza.

    tener eco algo

    1. loc. verb. Propagarse con aceptación.

    tener el agua a la boca

    2. loc. verb. estar con el agua a la boca.

    tener el agua a la boca

    1. loc. verb. Tener algo deseado al alcance y no poder lograrlo.

    tener el agua al cuello, o a la garganta

    1. locs. verbs. estar con el agua a la boca.

    tener el alma bien puesta

    1. loc. verb. coloq. Tener ánimo y resolución.

    tener el alma en, o entre, los dientes

    1. locs. verbs. coloqs. estar con el alma en la boca.

    tener el alma en un hilo

    1. loc. verb. coloq. estar con el alma en un hilo.

    tener el alma parada

    1. loc. verb. coloq. No discurrir ni usar las potencias como se debiera.

    tener el colmillo retorcido, tener colmillos, o colmillos retorcidos

    1. locs. verbs. coloqs. Ser astuto y sagaz por la edad o experiencia, y difícil de engañar.

    tener el corazón bien puesto

    1. loc. verb. coloq. tener el alma bien puesta.

    tener el corazón en la mano, o en las manos

    1. locs. verbs. coloqs. llevar el corazón en la mano.

    tener el cucharón por el mango

    1. loc. verb. coloq. tener la sartén por el mango.

    tener el demonio, o los demonios, en el cuerpo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser excesivamente inquieto o travieso.

    tener el lobo por las orejas

    1. loc. verb. Hallarse excesivamente perplejo.

    tener el ojo tan largo

    1. loc. verb. coloq. Estar observando o vigilando con mucha atención.

    tener el padre alcalde

    1. loc. verb. Contar con un poderoso protector.

    tener el tapial

    1. loc. verb. coloq. U. para avisar a alguien que se detenga o pare en la ejecución de algo, o que tenga paciencia cuando da prisa para que se ejecute.

    tener enchufe

    1. loc. verb. coloq. Tener influencia ante una autoridad para conseguir de ella algún favor. U. t. en sent. despect.

    tener en condición

    1. loc. verb. desus. poner en condición.

    tener en cuenta

    1. loc. verb. Tener presente, considerar.

    tener en la mano, o en su mano, algo

    1. locs. verbs. Poder conseguirlo, realizarlo o disponer de ello.

    tener en la muñeca

    1. loc. verb. Cuba. Tener en un puño.

    tener en memoria

    1. loc. verb. U. para ofrecer a alguien protección.

    tener en menos a alguien

    1. loc. verb. Menospreciarlo.

    tener en precio, o en mucho precio, algo

    1. locs. verbs. Estimarlo, apreciarlo.

    tener entre manos algo

    1. loc. verb. traer entre manos.

    tener entre ojos, o sobre ojo, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. traer entre ojos.

    tener estudios

    1. loc. verb. Haber recibido instrucción, o tener una carrera.

    tener garra alguien o algo

    2. loc. verb. coloq. Disponer de cualidades de convicción, captación o persuasión.

    tener garra alguien o algo

    1. loc. verb. Ejercer un fuerte poder de atracción, convicción o persuasión.

    tener gracia alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Resultar agradable y divertido.

    tener gracia alguien o algo

    2. loc. verb. irón. coloq. Ser chocante, molesto o irritante.

    tener hablando en chino a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Tenerlo preocupado u ofuscado.

    tener hoja el metal de una moneda

    1. loc. verb. Quedar resquebrajado, con lo cual pierde la moneda su sonido característico.

    tener horca y cuchillo

    1. loc. verb. En lo antiguo, tener derecho y jurisdicción para castigar hasta con pena capital.

    tener horca y cuchillo

    2. loc. verb. coloq. Mandar como dueño y con gran autoridad.

    tener la barriga a la boca

    1. loc. verb. coloq. estar con la barriga a la boca.

    tener la cabeza a las once, o a pájaros

    1. locs. verbs. coloqs. No tener juicio.

    tener la cabeza a las once, o a pájaros

    2. locs. verbs. coloqs. Estar distraído.

    tener la cabeza como una olla de grillos

    1. loc. verb. coloq. Estar atolondrado.

    tener la cabeza en su sitio

    1. loc. verb. Ser muy juicioso.

    tener la casa como una colmena

    1. loc. verb. coloq. Tenerla llena y abastecida.

    tener la copa

    1. loc. verb. desus. Ser copero del rey.

    tener la cruz en los pechos

    1. loc. verb. llevar la cruz en los pechos.

    tener la cuesta y las piedras

    1. loc. verb. coloq. Tener todas las ventajas de su parte.

    tener la epidermis fina, o sensible

    1. locs. verbs. coloqs. Ser quisquilloso.

    tener la mano

    1. loc. verb. Contenerse, proceder con tiento, pulso y moderación.

    tener la mano blanda, o ligera

    1. locs. verbs. llevar la mano blanda.

    tener la mano manca

    1. loc. verb. coloq. Ser poco dadivoso.

    tener la mosca en, o detrás de, la oreja

    1. locs. verbs. Estar escamado, sobre aviso o receloso de algo.

    tener la palabra alguien

    1. loc. verb. Estar en el uso de ella, haberle llegado su turno para hablar.

    tener largas narices

    1. loc. verb. coloq. Tener viveza en el olfato.

    tener largas narices

    2. loc. verb. coloq. Prever o presentir algo que está próximo a suceder.

    tener las espuelas calzadas

    1. loc. verb. estar con las espuelas calzadas.

    tener las riendas

    1. loc. verb. Equit. Tirar de las riendas para detener el paso de una caballería.

    tenerlas tiesas alguien

    1. loc. verb. coloq. tenérselas tiesas.

    tener leche

    1. loc. verb. Arg., Hond., Nic. y Ur. Tener buena suerte.

    tenerle ganas a alguien

    1. loc. verb. coloq. Desear que llegue la ocasión de hacerle mal.

    tenerlo crudo

    1. loc. verb. tenerlo difícil.

    tener los días contados

    1. loc. verb. Estar próximo al fin.

    tener los ojos en algo

    1. loc. verb. Mirarlo con gran atención, y observarlo con todo cuidado.

    tener lo suyo algo

    1. loc. verb. coloq. Estar lleno de gracia, de interés o de dificultades, aunque a primera vista no se perciba.

    tener lugar

    1. loc. verb. tener cabida.

    tener lugar

    2. loc. verb. Disponer del tiempo necesario para hacer algo.

    tener lugar algo

    1. loc. verb. Ocurrir, suceder, efectuarse.

    tener mala barra a alguien

    1. loc. verb. coloq. Chile. Tenerle mala voluntad.

    tener mala boca

    1. loc. verb. Dicho de una caballería: No obedecer al freno.

    tener mala boca

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Hablar mal de otras.

    tener mala cabeza

    1. loc. verb. coloq. Proceder sin juicio ni consideración.

    tener mal cerca

    1. loc. verb. coloq. Parecer mal mirado desde cerca.

    tener mal clavo el azafrán en flor

    1. loc. verb. Tener pocas hebras y desmedradas.

    tener mal naipe

    1. loc. verb. Tener mala suerte en el juego.

    tener mal perder quien ha tenido alguna pérdida en el juego, en trances aleatorios, etc.

    1. loc. verb. Mostrarse molesto.

    tener mal pleito

    1. loc. verb. No tener razón en lo que se pide, o carecer de medios competentes para conseguirlo.

    tener mano con alguien

    1. loc. verb. Tener influjo, poder y valimiento con él.

    tener mano en algo

    1. loc. verb. Intervenir en ello.

    tener más almas que un gato; o tener siete almas como gato, o como un gato

    1. locs. verbs. coloqs. tener siete vidas como los gatos.

    tener más espolones que un gallo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy viejo.

    tener medido a palmos un terreno, un lugar, etc.

    1. loc. verb. Tener conocimiento práctico de él.

    tener monos en la cara

    1. loc. verb. coloq. U. frecuentemente en construcciones interrogativas para expresar enfado hacia quien mira insistentemente. ¿Y qué miras?, ¿es que tengo monos en la cara?

    tener morbo algo

    1. loc. verb. Producir morbo (‖ interés malsano).

    tener mucha cuerda

    2. loc. verb. coloq. Tener capacidad para encajar las críticas o reproches.

    tener mucha cuerda

    1. loc. verb. coloq. tener cuerda para rato.

    tener mucha pimienta un género o mercancía

    1. loc. verb. coloq. Estar muy alto su precio.

    tener muchas carlancas

    1. loc. verb. coloq. tener más conchas que un galápago.

    tener muchas manos

    1. loc. verb. Tener gran valor o destreza.

    tener mucho corazón

    1. loc. verb. Tener nobleza y ardor en los sentimientos.

    tener mucho corazón

    2. loc. verb. Tener mucho valor.

    tener muchos entresijos

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: Tener muchas dificultades o enredos no fáciles de entender o desatar.

    tener muchos entresijos

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Tener mucha reserva, proceder con cautela y disimulo en lo que hace o discurre.

    tener muchos golosos algo

    1. loc. verb. Ser muy codiciado o apetecido.

    tener muchos refranes, o tener refranes para todo

    1. locs. verbs. coloqs. Hallar salidas o pretextos para cualquier cosa.

    tener muletas algo

    1. loc. verb. coloq. Ser, por antiguo, muy sabido.

    tener muñeca

    2. loc. verb. R. Dom. Tener mano dura.

    tener muñeca

    1. loc. verb. coloq. Arg., Bol., Perú y Ur. Poseer habilidad y sutileza para manejar situaciones diversas.

    tener muñecos en la cabeza

    1. loc. verb. Abrigar pretensiones superiores al propio valer.

    tener muñecos en la cabeza

    2. loc. verb. Forjarse ilusiones desmedidas atribuyéndoles el valor de realidades.

    tener ojo a algo

    1. loc. verb. Atender, poner la mirada en ello.

    tener onda con alguien

    1. loc. verb. coloq. Arg. Dicho de dos personas: Sentir simpatía mutua.

    tener palabras, o dos palabras, o más de dos palabras, o unas palabras, con alguien

    1. locs. verbs. Dicho de dos o más personas: Decirse palabras desagradables.

    tener parte

    3. loc. verb. desus. Dicho de una persona: Tener trato y comunicación carnal con otra. Tenía parte con aquella mujer.

    tener parte

    1. loc. verb. Estar más o menos implicado. Tiene parte en ese asunto.

    tener parte

    2. loc. verb. tomar parte en algo.

    tener pecho

    1. loc. verb. Tener paciencia y ánimo.

    tener pelos un negocio

    1. loc. verb. coloq. Ofrecer dificultad, ser enredoso o complicado.

    tener picado el molino

    1. loc. verb. coloq. p. us. traer picado el molinillo.

    tener pies

    1. loc. verb. Andar o correr ligera y velozmente.

    tener pocas chichas

    1. loc. verb. coloq. Tener pocas carnes o pocas fuerzas.

    tener pocos lances algo

    1. loc. verb. coloq. Ser poco agradable, divertido o interesante.

    tener por flor

    1. loc. verb. Haber hecho hábito o costumbre de un defecto, como trampear, murmurar, etc.

    tener pulgas

    1. loc. verb. coloq. Ser de genio demasiado vivo e inquieto.

    tener que sentir

    1. loc. verb. dar que sentir.

    tener que ver alguien o algo con otra persona o cosa

    1. loc. verb. Haber entre ellos alguna conexión, relación o semejanza.

    tener rabia a alguien

    1. loc. verb. coloq. Tenerle odio o mala voluntad.

    tener raíces

    1. loc. verb. Dicho de una cosa: Ofrecer resistencia al apartarla de donde está o al cambiar su estado.

    tener raíces

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Ofrecer resistencia para desprenderse de algo.

    tener ramalazo

    1. loc. verb. coloq. Ser afeminado.

    tener razón

    1. loc. verb. Estar en lo cierto.

    tener riñones

    1. loc. verb. coloq. Ser esforzado.

    tener riñones

    2. loc. verb. coloq. Tener valor o arrojo.

    tenerse alguien a la justicia

    1. loc. verb. Detenerse y rendirse a ella.

    tenerse alguien a las crines

    1. loc. verb. coloq. Ayudarse lo posible para no decaer de su estado.

    tenerse alguien tieso

    1. loc. verb. coloq. Mantenerse firme en algo. Estaba decidido a tenerse tieso en lo acordado.

    tener seco, ca a alguien

    1. loc. verb. Cuba y Ur. Hartarlo con insistentes molestias.

    tener seco, ca a alguien

    2. loc. verb. coloq. Ur. y Ven. acosar (‖ apremiar).

    tenerse fuerte alguien

    1. loc. verb. Resistir y contradecir fuertemente algo, oponiéndose a ello con valor y perseverancia.

    tenérselas tiesas alguien a otra persona, o con otra persona

    1. locs. verbs. coloqs. Hacer frente con entereza a un contrario, discutiendo o peleándose con él.

    tenerse tragado algo

    1. loc. verb. coloq. haberse tragado algo.

    tener sorbido el seso, o sorbidos los sesos, a alguien

    1. locs. verbs. Ejercer sobre él influjo incontrastable.

    tener su aquel

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Tener cierto interés o atractivo indefinible. Juana tiene su aquel.

    tener su aquel

    2. loc. verb. Dicho de un asunto: Tener cierta complejidad no evidente. Parecía resuelto, pero el asunto tiene su aquel.

    tener talego

    1. loc. verb. coloq. Tener dinero.

    tener tela

    1. loc. verb. coloq. U. para expresar abundancia.

    tener tela marinera

    1. loc. verb. coloq. Tener gran dificultad.

    tener temperatura

    1. loc. verb. Tener fiebre.

    tener tilín

    1. loc. verb. coloq. Tener gracia, atractivo.

    tener una mujer buenas barbas

    1. loc. verb. coloq. desus. Ser bien parecida.

    tener una persona o una institución guerra, o la guerra, declarada a otra

    1. locs. verbs. Contradecirla o perseguirla continuamente o por sistema.

    tener un corazón de bronce

    1. loc. verb. Ser duro e inflexible y apiadarse dificultosamente.

    tener un corazón de oro

    1. loc. verb. ser todo corazón.

    tener un juez por confeso, sa a alguien

    1. loc. verb. Der. Hacer la declaración de haber confesado tácitamente un litigante en vista de su incomparecencia o de su negativa a responder.

    tener un pase

    1. loc. verb. coloq. Ser aceptable o tolerable.

    tener un pie dentro

    1. loc. verb. coloq. meter un pie.

    tener un pie dentro y otro fuera

    1. loc. verb. coloq. Estar indeciso o en una situación ambigua.

    tener uña en la palma

    1. loc. verb. Ser ladrón, aficionado a hurtar.

    tener uñas un negocio o asunto

    1. loc. verb. coloq. Tener graves dificultades, o para resolverlo, o para desembarazarse de él.

    tener vista algo

    1. loc. verb. Tener buena apariencia.

    tener vuelta algo

    1. loc. verb. coloq. U. para prevenir a quien lo recibe prestado la obligación de restituirlo.

    tener vueltas alguien

    1. loc. verb. Ser inconstante en sus afectos y favores, y mudarse en contrario con facilidad.

    tener ya dura la mollera

    1. loc. verb. coloq. No estar ya en estado de aprender.

    tentar, o tocar, a alguien el bulto

    1. locs. verbs. coloqs. desus. menear el bulto.

    tentar a alguien la ropa

    1. loc. verb. coloq. desus. Indagar el estado en que se halla o provocarle a hacer algo.

    tentar a Dios alguien

    1. loc. verb. Ejecutar o decir algo muy arduo o peligroso, como queriendo hacer experiencia de su poder.

    tentar a la fortuna

    1. loc. verb. tentar a la suerte.

    tentar a la suerte

    1. loc. verb. Arriesgarse en exceso.

    tentar alguien el vado

    1. loc. verb. Sondearlo.

    tentar alguien el vado

    2. loc. verb. Intentar un negocio con precaución y advertencia, para examinar su facilidad o dificultad en la consecución.

    tentar de, o la, paciencia a alguien

    1. locs. verbs. probar la paciencia.

    tentarse alguien la ropa

    1. loc. verb. coloq. Considerar despacio previamente las consecuencias que podrá tener una determinación o un acto.

    tentarse las barbas

    1. loc. verb. coloq. tentarse la ropa.

    terciar alguien el palo

    1. loc. verb. Levantarlo en alto para dar un golpe con él.

    terciar la cara a alguien

    1. loc. verb. Cortársela, cruzársela o herírsela de filo, para dejarlo afrentado y señalado.

    tirar, o tirarle, de espaldas algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Provocarle un impacto o impresión muy fuertes.

    tirar a alguien al codillo

    1. loc. verb. coloq. Procurar destruirle, haciéndole todo el daño posible.

    tirar a alguien de, o por, los cabellos

    1. locs. verbs. llevar de los cabellos.

    tirar a alguien de la capa

    1. loc. verb. coloq. Advertirlo de algún mal, defecto o peligro, para que no caiga en él.

    tirar a alguien una plancha

    1. loc. verb. Méx. dar un plantón.

    tirar a bagazo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Tenerlo en poca consideración.

    tirar a degüello

    1. loc. verb. coloq. Procurar con el mayor ahínco perder o perjudicar a alguien.

    tirar a dos chitas

    1. loc. verb. coloq. Hacer a dos partes, poner la mira o pretensión a dos cosas.

    tirar alguien a la barra

    1. loc. verb. Ejercitar el juego que se ejecuta con la barra.

    tirar alguien a ventana conocida, o señalada

    1. locs. verbs. coloqs. Hablar de alguien embozadamente, pero de modo que se conozca de quién se trata.

    tirar alguien con pólvora ajena

    1. loc. verb. coloq. Gastar o jugar con dinero ajeno o ganado a otra persona en el juego.

    tirar alguien de la espada

    1. loc. verb. Desenvainarla para reñir.

    tirar alguien de la manta

    1. loc. verb. coloq. Descubrir un caso escandaloso que otro u otros tenían interés en mantener secreto.

    tirar alguien la barra

    1. loc. verb. coloq. desus. Vender algo al mayor precio posible.

    tirar alguien la barra

    2. loc. verb. coloq. desus. Hacer todo el esfuerzo posible para conseguir algo.

    tirar alguien la oreja, o las orejas

    1. locs. verbs. coloqs. Jugar a los naipes.

    tirar alguien la piedra y esconder la mano

    1. loc. verb. Hacer daño a otra persona, ocultando que se lo hace.

    tirar alguien piedras

    1. loc. verb. coloq. Estar loco o muy irritado.

    tirar alguien piedras contra su propio tejado

    1. loc. verb. coloq. Conducirse de manera perjudicial a sus intereses.

    tirar al vuelo

    1. loc. verb. Tirar al ave que va volando.

    tirar coces

    1. loc. verb. coloq. Rebelarse, no quererse sujetar.

    tirar coces contra el aguijón

    1. loc. verb. coloq. dar coces contra el aguijón.

    tirar con bala, o con bala rasa

    1. locs. verbs. coloqs. Decir algo con mala intención.

    tirar de, o por, largo

    1. locs. verbs. coloqs. Gastar sin tasa.

    tirar de, o por, largo

    2. locs. verbs. coloqs. Calcular el valor, importancia o resultado de algo, procurando pecar más bien por exceso que por defecto.

    tirar de cupitel

    1. loc. verb. En el juego de bochas, arrojar por alto la bola para que, al caer, a otra contraria y la aparte.

    tirar de la cadena

    1. loc. verb. Descargar la cisterna de un inodoro.

    tirar de la cuerda, o la cuerda, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Irle a la mano, contenerle.

    tirar de la cuerda para todos o para ninguno

    1. loc. verb. coloq. U. para reclamar la igualdad de trato.

    tirar de la lengua a alguien

    1. loc. verb. coloq. Provocarlo para que hable acerca de algo que convendría callar.

    tirar de la levita a alguien

    1. loc. verb. coloq. adular (‖ hacer o decir lo que se cree que puede agradar).

    tirar del carro

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una o más personas: Encargarse ellas principalmente del trabajo en que otras debieran o pudieran tomar parte.

    tirar del freno a alguien

    1. loc. verb. Contenerlo en sus acciones, reprimirlo.

    tirarla alguien de algo

    1. loc. verb. coloq. dárselas de algo. Tirarla de guapo, de rico.

    tirar la casa por la ventana

    1. loc. verb. coloq. echar la casa por la ventana.

    tirar la chancleta

    2. loc. verb. Cuba. quitarse la chancleta.

    tirar la chancleta

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Dicho de una persona: Darse súbita e inesperadamente a una conducta más liberada.

    tirar la manga

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Pedir dinero prestado.

    tirar la pelota a alguien

    1. loc. verb. coloq. pasar la pelota.

    tirar la rienda, o las riendas

    1. locs. verbs. Sujetar, contener, reducir.

    tirar líneas

    1. loc. verb. echar líneas.

    tirar los caracoles

    1. loc. verb. Cuba. echar los caracoles.

    tirar los tejos

    1. loc. verb. coloq. poner los puntos.

    tirar los tejos

    2. loc. verb. coloq. Insinuarle a alguien el interés que se tiene puesto en él, o manifestarle indirectamente lo que de él se espera.

    tirar por derecho

    1. loc. verb. ir por derecho.

    tirar por la borda

    1. loc. verb. coloq. Deshacerse inconsideradamente de alguien o de algo.

    tirar por la calle de en medio, o del medio

    1. locs. verbs. coloqs. echar por la calle de en medio.

    tirar por línea curva

    1. loc. verb. Mil. Tirar por elevación.

    tirarse a la marchanta

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Abandonarse, dejarse estar.

    tirarse a la pileta

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Par. lanzarse a la piscina.

    tirarse alguien de barriga

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Hacer todo lo posible para lograr algo.

    tirarse alguien de los pelos

    1. loc. verb. coloq. Arrepentirse de algo.

    tirarse alguien de los pelos

    2. loc. verb. coloq. Estar muy furioso.

    tirarse alguien de una oreja, y no alcanzarse la otra

    1. loc. verb. U. para explicar el sentido de quien no consiguió lo que deseaba, o lo perdió por no haber sido solícito y prudente para lograrlo.

    tirarse alguien la pera

    1. loc. verb. Perú. hacer novillos.

    tirarse de consumida

    1. loc. verb. C. Rica. Zambullirse en el agua.

    tirarse de las barbas

    1. loc. verb. p. us. Manifestar con ademanes gran ira y enojo.

    tirársele alguien a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Arg. declararse (‖ manifestar amor).

    tirarse los bonetes

    1. loc. verb. coloq. p. us. Disputar o porfiar descompuestamente.

    tirarse los trastos a la cabeza dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. Disputar o reñir con vehemencia.

    tirar una coz

    1. loc. verb. coloq. soltar una coz.

    tirar una falta

    1. loc. verb. En determinados deportes, poner de nuevo en juego la pelota o el balón cuando el equipo contrario ha cometido una falta.

    tirar una puntada a alguien

    1. loc. verb. coloq. Tirar un puntazo (‖ pulla).

    tocar, o zurrar, la pámpana a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Golpearlo, azotarlo, castigarlo.

    tocar a alguien el cuadro

    1. loc. verb. coloq. desus. menear el bulto.

    tocar a alguien en la herida

    1. loc. verb. Mencionar algo que le produce disgusto o enojo.

    tocar a alguien en la lumbre de los ojos

    1. loc. verb. tocar en las niñas de los ojos.

    tocar a alguien en la punta de un cabello

    1. loc. verb. tocar en un cabello.

    tocar a alguien en las niñas de los ojos la pérdida o el daño de aquello que ama o estima mucho

    1. loc. verb. Producirle un sentimiento extremo.

    tocar a alguien en un cabello

    1. loc. verb. Ofenderlo en una cosa muy leve.

    tocar a degüello

    1. loc. verb. Mil. En el arma de caballería, dar la señal de ataque.

    tocar a gloria una campana

    1. loc. verb. Tocar en son de fiesta.

    tocar a gloria una campana

    2. loc. verb. Anunciar la defunción de un niño.

    tocar alguien muchas teclas

    1. loc. verb. coloq. Recurrir a los medios o personas necesarios para solucionar un asunto difícil.

    tocar alguien muchos, o todos, los registros

    1. locs. verbs. coloqs. Emplear muchos o todos los medios posibles para conseguir un fin.

    tocar alguien una tecla

    1. loc. verb. coloq. Mover de intento y cuidadosamente un asunto o situación.

    tocar a rebato

    2. loc. verb. desus. Se empleaba para expresar el peligro de una incursión repentina del enemigo sobre el pueblo, al cual se avisaba tocando aprisa las campanas para que se pusiese en defensa.

    tocar a rebato

    1. loc. verb. Dar la señal de alarma ante cualquier peligro.

    tocar a vuelo las campanas

    1. loc. verb. Tocarlas todas a un mismo tiempo, volteándolas y dejando sueltos los badajos o lenguas.

    tocar con la mano algo

    1. loc. verb. poner la mano en algo.

    tocar con la mano algo

    2. loc. verb. Estar próximo a conseguirlo o realizarlo.

    tocar con la mano algo

    3. loc. verb. Conocerlo con evidencia, verlo clara y patentemente.

    tocar de cerca

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Tener parentesco próximo con otra.

    tocar de cerca

    2. loc. verb. Tener conocimiento práctico de un asunto o negocio.

    tocar el hierro

    1. loc. verb. Esgr. Dicho de las hojas de las espadas: juntarse.

    tocar el violín

    1. loc. verb. No hacer nada de provecho.

    tocar el violón

    1. loc. verb. coloq. Hablar u obrar fuera de propósito, o confundir las ideas por distracción o embobamiento.

    tocar fondo

    1. loc. verb. Llegar al límite de una situación desfavorable.

    tocar la solfa a alguien

    1. loc. verb. coloq. Zurrarle, golpearle.

    tocarle a alguien bailar con la más fea

    1. loc. verb. coloq. Corresponderle resolver un asunto muy difícil o desagradable.

    tocarle a alguien en el alma

    1. loc. verb. tocarle en el corazón.

    tocarle a alguien en el alma algo

    1. loc. verb. llegarle al alma.

    tocarle a alguien en el corazón

    1. loc. verb. Mover su ánimo para el bien.

    tocarle a alguien en suerte algo

    1. loc. verb. Sobrevenirle por azar.

    tocarle a alguien la china

    1. loc. verb. Corresponderle por azar algo desafortunado.

    tocarle a alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. Molestarlo, fastidiarlo.

    tocarle a alguien la suerte

    1. loc. verb. Tener o sacar en un sorteo papeleta, bola o número favorable o adverso.

    tocar madera

    1. loc. verb. coloq. U. para alejar un daño que se considera posible.

    tocarse alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. Estar sin hacer nada o sin trabajar.

    tocarse la barriga

    1. loc. verb. coloq. holgazanear.

    tocárselas alguien

    1. loc. verb. coloq. coger las de Villadiego.

    tocar todos los palillos

    1. loc. verb. coloq. Tantear todos los medios para un fin.

    tomar, o traer, a alguien entre dientes

    1. locs. verbs. coloqs. Tenerle ojeriza.

    tomar, o traer, a alguien entre dientes

    2. locs. verbs. coloqs. Hablar mal de él.

    tomar, o tomarse, alguien a pecho, o a pechos, algo

    1. locs. verbs. Mostrar mucho interés y empeño.

    tomar, o tomarse, alguien a pecho, o a pechos, algo

    2. locs. verbs. Ofenderse excesivamente por ello.

    tomar a, o en, chunga algo

    1. locs. verbs. coloqs. Echarlo a chacota.

    tomar a alguien de punto

    1. loc. verb. coloq. Arg. agarrar de punto.

    tomar a alguien para la farra

    1. loc. verb. Arg., Par. y Ur. Burlarse de él, tomarle el pelo.

    tomar a alguien por el pito del sereno

    1. loc. verb. coloq. Darle poca o ninguna importancia.

    tomar a Dios los puertos

    1. loc. verb. coloq. Hacer buenas obras para obligarlo.

    tomar aires alguien

    1. loc. verb. Estar en paraje más o menos distante de su habitual residencia con el objeto de recobrar la salud.

    tomar a juerga algo

    1. loc. verb. coloq. Tomarlo a broma.

    tomar algo a, o en, broma

    1. locs. verbs. No prestarle atención, no darle la importancia que merece.

    tomar algo el color

    1. loc. verb. Teñirse o impregnarse bien de él.

    tomar algo por escrito

    1. loc. verb. Anotarlo en un papel o libro de memoria para que no se olvide.

    tomar alguien a cuestas algo

    1. loc. verb. coloq. Encargarse de ello para su gobierno y dirección.

    tomar alguien algo por distribución

    1. loc. verb. desus. Ejecutarlo repetidamente, y como por costumbre.

    tomar alguien algo por donde quema

    1. loc. verb. coloq. Atribuir sin razón intención ofensiva o picante a lo que otro hace o dice.

    tomar alguien a mal algo

    1. loc. verb. llevar a mal.

    tomar alguien a peso algo

    1. loc. verb. Sopesarlo.

    tomar alguien a peso algo

    2. loc. verb. Examinarlo o considerarlo con cuidado.

    tomar alguien de más alto, o de más lejos, algo

    1. locs. verbs. Acercarse más al origen o principio de ello.

    tomar alguien el fresco

    1. loc. verb. Estar en un lugar fresco, normalmente al aire libre, para evitar el calor.

    tomar alguien el rábano por las hojas

    1. loc. verb. coloq. Interpretar algo torcida o equivocadamente, confundiendo lo accesorio con lo fundamental.

    tomar alguien el tiempo como, o conforme, viene

    1. locs. verbs. acomodarse al tiempo.

    tomar alguien el tole

    1. loc. verb. coloq. Partir aceleradamente.

    tomar alguien el trote

    1. loc. verb. coloq. Irse intempestivamente y con aceleración.

    tomar alguien en su deudo a otra persona

    1. loc. verb. desus. Emparentar con ella.

    tomar alguien la ley

    1. loc. verb. Ál. y Nav. hacer las once.

    tomar alguien la ofensiva

    1. loc. verb. Prepararse para acometer al enemigo, y acometerlo de hecho.

    tomar alguien la ofensiva

    2. loc. verb. Ser el primero en alguna competencia, pugna, etc.

    tomar alguien la puerta

    1. loc. verb. Irse de una casa o de otro lugar.

    tomar alguien las pajas con el cogote

    1. loc. verb. coloq. alzar las pajas con la cabeza.

    tomar alguien la taba

    1. loc. verb. coloq. Empezar a hablar con prisa después que otro lo deja.

    tomar alguien la voz

    1. loc. verb. Hablar continuando un tema o materia que otros han empezado.

    tomar alguien marido o mujer

    1. locs. verbs. Contraer matrimonio.

    tomar alguien otro giro

    1. loc. verb. Mudar de intento o resolución.

    tomar alguien pie de algo

    1. loc. verb. Valerse o tomar ocasión y pretexto de ello.

    tomar alguien por oficio algo

    1. loc. verb. coloq. Hacerlo con frecuencia.

    tomar alguien por su cuenta algo

    1. loc. verb. Asumir su cuidado o una responsabilidad que se derive.

    tomar alguien providencia, o una providencia

    1. locs. verbs. Adoptar una determinación.

    tomar alguien satisfacción

    1. loc. verb. satisfacerse (‖ volver por el propio honor).

    tomar alguien sobre sí algo

    1. loc. verb. Encargarse o responder de ello.

    tomar alguien una obra

    1. loc. verb. Encargarse de ella, concertándola para ponerla en ejecución.

    tomar alguien un paso

    1. loc. verb. Caminar o andar con gran prisa o celeridad.

    tomar alguien un portante

    1. loc. verb. tomar un paso.

    tomar a risa algo

    1. loc. verb. No darle crédito o importancia.

    tomar armas, o las armas

    1. locs. verbs. Iniciar un enfrentamiento armado.

    tomar asiento

    1. loc. verb. sentarse.

    tomar asiento

    2. loc. verb. Establecerse en un pueblo o lugar.

    tomar café

    1. loc. verb. Hond. y Nic. desayunar (‖ tomar el desayuno).

    tomar calor algo

    1. loc. verb. Avivarse o acelerarse eficazmente.

    tomar calzas, o las calzas, de Villadiego

    1. locs. verbs. coloqs. coger las de Villadiego.

    tomar carnes

    1. loc. verb. coloq. cobrar carnes.

    tomar carrera

    1. loc. verb. Retroceder unos pasos para ganar impulso.

    tomar carrerilla

    1. loc. verb. tomar carrera.

    tomar carrerilla

    2. loc. verb. Tomar afán para hacer algo.

    tomar carrerilla

    3. loc. verb. Hacer algo muy deprisa.

    tomar cartas en algún negocio

    1. loc. verb. coloq. Intervenir en él.

    tomar cólera

    1. loc. verb. Padecer este afecto, o dejarse poseer de él.

    tomar color

    1. loc. verb. Dicho de algunos frutos y, por ext., de otras cosas: Empezar a madurar.

    tomar con calor algo

    1. loc. verb. Poner mucha diligencia en ejecutarlo.

    tomar consejo de alguien

    1. loc. verb. p. us. Consultar con él qué hacer.

    tomar cruz dos cables

    1. loc. verb. Mar. Cruzarse cuando el buque que está amarrado a ellos toma diferente posición que la que tenía al fondear.

    tomar cuentas

    1. loc. verb. Examinar y comprobar las que alguien presenta o le piden.

    tomar cuentas

    2. loc. verb. Examinar minuciosamente los actos de alguien.

    tomar cuerpo algo

    1. loc. verb. Adquirir consistencia, concretarse en algo definido o aumentar su importancia. Toma cuerpo la idea de la dimisión.

    tomar de atrás el agua

    1. loc. verb. Empezar la relación de algún suceso o negocio por las primeras circunstancias o motivos que ocurrieron en él.

    tomar dictamen de alguien

    1. loc. verb. desus. tomar consejo de alguien.

    tomar el agua

    1. loc. verb. Mar. Cerrar o tapar los agujeros por donde penetra en los fondos del buque.

    tomar el aire

    1. loc. verb. Pasearse, esparcirse en el campo, salir a algún sitio descubierto donde corra el aire.

    tomar el aire

    2. loc. verb. Cineg. tomar el viento.

    tomar el chorrillo de hacer algo

    1. loc. verb. coloq. Acostumbrarse a ello.

    tomar el cielo con las manos

    1. loc. verb. coloq. Enfadarse mucho, manifestándolo con demostraciones exteriores.

    tomar el gusto a algo

    1. loc. verb. Aficionarse a ello.

    tomar el hábito

    1. loc. verb. Ingresar con las formalidades correspondientes en una orden militar o religiosa.

    tomar el medio, o los medios

    1. locs. verbs. poner los medios.

    tomar el número cambiado a alguien

    1. loc. verb. coloq. Equivocarse completamente con respecto a él.

    tomar el olivo

    3. loc. verb. Taurom. Guarecerse en la barrera.

    tomar el olivo

    1. loc. verb. Huir, escapar.

    tomar el olivo

    2. loc. verb. Despedirse, marcharse.

    tomar el pecho un niño

    1. loc. verb. Coger con la boca el pezón del pecho para mamar.

    tomar el pelo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Burlarse de él con elogios, promesas o halagos fingidos.

    tomar el pendil

    1. loc. verb. coloq. Marcharse o ausentarse.

    tomar el pendil y la media manta

    1. loc. verb. coloq. And. Irse a dormir.

    tomar el pendingue

    1. loc. verb. coloq. tomar el pendil.

    tomar el portante

    1. loc. verb. coloq. Irse, marcharse.

    tomar el pulso

    1. loc. verb. pulsar (‖ reconocer el pulso).

    tomar el pulso

    2. loc. verb. Tantear un asunto.

    tomar el sol

    1. loc. verb. Ponerse en parte adecuada para gozar de él.

    tomar el sombrero

    1. loc. verb. Irse de una parte, o hacer ademán de ello.

    tomar el tiento a algo

    1. loc. verb. coloq. Pulsarlo, examinarlo.

    tomar el viento

    1. loc. verb. Mar. Acomodar y disponer las velas de modo que el viento las hiera.

    tomar el viento

    2. loc. verb. Cineg. Indagar o rastrear por él la caza. U. frecuentemente hablando de los perros y de los halcones.

    tomar el viento

    3. loc. verb. Cineg. Ponerse donde a una res o animal de caza no le vaya aire de la parte del cazador.

    tomar en boca a alguien

    1. loc. verb. traer en bocas a alguien (‖ hablar frecuentemente de él).

    tomar en consideración algo

    1. loc. verb. Considerarlo digno de atención.

    tomar en consideración algo

    2. loc. verb. Dicho de una asamblea: Declarar que una proposición merece ser discutida.

    tomar en cuenta

    1. loc. verb. Admitir alguna partida u otra cosa en parte del pago de lo que se debe.

    tomar en cuenta

    2. loc. verb. Apreciar, recordar un favor, una circunstancia notable o recomendable.

    tomar en cuenta

    3. loc. verb. Grabar en la memoria un dicho o hecho ajenos que han molestado especialmente.

    tomar en cuenta

    4. loc. verb. tomar en consideración.

    tomar en cuenta

    5. loc. verb. tener en cuenta.

    tomar en mala parte

    1. loc. verb. echar a mala parte.

    tomar enmienda

    1. loc. verb. castigar (‖ ejecutar un castigo).

    tomar en solfa algo o a alguien

    1. loc. verb. Arg. y Ur. Hacerle objeto de bromas, no tomarlo en serio.

    tomar estado

    1. loc. verb. mudar estado.

    tomar huelgo

    2. loc. verb. Descansar un rato de cualquier otra actividad o trabajo para volver a ellos.

    tomar huelgo

    1. loc. verb. Dicho de quien va corriendo: Parar un poco para descansar, resollando libremente.

    tomar iglesia

    1. loc. verb. Acogerse a ella para tomar asilo.

    tomar la almohada una dama

    1. loc. verb. Tomar posesión de la grandeza de España.

    tomar la borla

    1. loc. verb. Graduarse de doctor o maestro.

    tomar la ceniza

    1. loc. verb. Recibirla en la frente de manos del sacerdote el primer día de Cuaresma.

    tomarla con alguien o algo

    1. loc. verb. Convertirlo en objeto de aversión, burla o reprobación.

    tomar la delantera

    1. loc. verb. coger la delantera.

    tomar la embocadura

    1. loc. verb. Comenzar a tocar con suavidad y afinación un instrumento de viento.

    tomar la embocadura

    2. loc. verb. coloq. Vencer las primeras dificultades en el aprendizaje o en la ejecución de algo.

    tomar la estrella

    1. loc. verb. Mar. Tomar la altura de la Estrella Polar.

    tomar la lección

    1. loc. verb. Dicho de un maestro: Oírsela al discípulo, para ver si la sabe.

    tomar la lección

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Aprender de otra para escarmiento o para gobierno propio.

    tomar la mano

    1. loc. verb. Comenzar a razonar o discurrir sobre una materia.

    tomar la mano

    2. loc. verb. Emprender un negocio.

    tomar la manta

    1. loc. verb. coloq. desus. Tomar las unciones (‖ ungüentos mercuriales).

    tomar la mañana

    2. loc. verb. desus. Levantarse al amanecer, madrugar.

    tomar la mañana

    1. loc. verb. coloq. Beber aguardiente por la mañana en ayunas.

    tomar la palabra

    1. loc. verb. coger la palabra.

    tomar la palabra

    2. loc. verb. Empezar a hablar.

    tomar las afufas

    1. loc. verb. coloq. desus. huir (‖ alejarse deprisa).

    tomar las aguas

    1. loc. verb. Estar en un balneario para hacer cura de agua mineral.

    tomar las aguas

    2. loc. verb. Constr. cubrir aguas.

    tomar las aguas

    3. loc. verb. Mar. tomar el agua.

    tomar la sangre

    1. loc. verb. Med. Contener la que fluye de una herida.

    tomar la voz de alguien

    1. loc. verb. Declararse por una determinada persona, obrando a favor de ella y como en su nombre o con su autoridad.

    tomar la voz de alguien

    2. loc. verb. Salir a la defensa de alguien o algo.

    tomar la vuelta de tierra

    1. loc. verb. Mar. Virar con dirección a la costa.

    tomarle a alguien la medida, o las medidas

    1. locs. verbs. Calibrar bien su personalidad o sus intenciones.

    tomarle a alguien la vez

    1. loc. verb. coloq. Adelantársele.

    tomar lección

    1. loc. verb. Ejecutar con el maestro una habilidad o arte que se está aprendiendo, para irse adiestrando en ella.

    tomar lengua, o lenguas

    1. locs. verbs. Informarse, tomar o adquirir noticias.

    tomar los blandos

    1. loc. verb. Taurom. Herir al toro sin pinchar en hueso.

    tomar los pasos

    1. loc. verb. coger los pasos.

    tomar nota

    1. loc. verb. Apuntar por escrito algo que debe ser recordado.

    tomar nota

    2. loc. verb. Grabar en la memoria algo que se debe recordar. U. t. c. amenaza.

    tomar para el titeo

    1. loc. verb. Arg. p. us. Tomar en broma.

    tomar parecer de alguien

    1. loc. verb. tomar consejo.

    tomar parte en algo

    1. loc. verb. Interesarse activamente en ello.

    tomar partido

    3. loc. verb. Mil. Dicho de quienes formaban parte de las tropas de un general o de un ejército: Alistarse para servir en las que eran del contrario.

    tomar partido

    1. loc. verb. Hacerse de una bandería.

    tomar partido

    2. loc. verb. Dicho de quien estaba suspenso o dudoso en decidirse: Determinarse o resolverse.

    tomar paso una caballería

    1. loc. verb. Habituarse a seguir el modo de andar que le enseñan, o a volver a este, dejando el trote o el galope con que caminaba.

    tomar pie algo

    1. loc. verb. Arraigar o coger fuerza.

    tomar por avante una nave

    1. loc. verb. Mar. Virar involuntariamente por la parte por donde viene el viento.

    tomar por culo, o por el culo

    1. locs. verbs. malsons. vulgs. Ser sodomizado.

    tomar por la lúa una embarcación

    1. loc. verb. Mar. Perder el gobierno porque las velas reciben el viento por la parte de sotavento, por donde no están amuradas.

    tomar posesión

    1. loc. verb. Hacerse cargo de lo que se va a poseer, en ejercicio del derecho, uso o libre disposición.

    tomar posición

    1. loc. verb. tomar partido.

    tomar puerto un barco

    1. loc. verb. Llegar a puerto.

    tomar rabia

    1. loc. verb. Padecer ira, cólera.

    tomar rabia

    2. loc. verb. Encolerizarse, irritarse, airarse contra alguien.

    tomar razón, o la razón

    1. locs. verbs. Asentar una partida en cuenta o hacer constar en un registro lo que en él debe copiarse, inscribirse o anotarse.

    tomar rizos

    1. loc. verb. Mar. Aferrar a la verga una parte de las velas, disminuyendo su superficie para que tomen menos viento.

    tomarse algo a la tremenda

    1. loc. verb. coloq. Darle demasiada importancia.

    tomarse alguien del vino

    1. loc. verb. embriagarse (‖ perder el dominio de por beber en exceso).

    tomarse alguien el trabajo de algo

    1. loc. verb. tomarse la molestia. Le agradezco que se haya tomado el trabajo de venir a visitarme.

    tomarse alguien la justicia por su mano

    1. loc. verb. Aplicar por su cuenta una medida o castigo que cree merecidos.

    tomarse alguien la licencia

    1. loc. verb. Hacer por e independientemente algo sin pedir la licencia o facultad que por obligación o cortesía se necesita para ejecutarlo.

    tomarse con Dios

    1. loc. verb. Obstinarse en proseguir obrando mal, sin hacer caso de los avisos y castigos de Dios.

    tomarse de la cólera

    1. loc. verb. Perder el uso racional por la vehemencia de la ira.

    tomarse la molestia de algo

    1. loc. verb. Aplicarse en su ejecución, cuando es trabajoso o cuando se pretende aliviar a otro. No se tomó la molestia de avisarme.

    tomarse la voz

    1. loc. verb. empañarse la voz.

    tomarse los dichos unos novios

    1. loc. verb. Manifestar ante la autoridad competente su voluntad de contraer matrimonio canónico.

    tomarse tiempo alguien

    1. loc. verb. Dejar para más adelante lo que ha de hacer, a fin de asegurar el acierto.

    tomar socaire

    1. loc. verb. Mar. Sujetar un cabo que trabaja o del que se está tirando, dándole una vuelta sobre un barraganete u otro madero para que no se escurra.

    tomar tabaco

    1. loc. verb. Sorberlo en polvo por las narices.

    tomar tema

    1. loc. verb. Obstinarse en algo, u oponerse caprichosamente a alguien.

    tomar tierra

    3. loc. verb. Mar. Dicho de una nave: Tomar puerto.

    tomar tierra

    4. loc. verb. Mar. Dicho de una persona: Desembarcar, saltar a tierra.

    tomar tierra

    1. loc. verb. Dicho de un aparato de aviación o de sus ocupantes: Aterrizar, descender a tierra.

    tomar tierra

    2. loc. verb. coloq. Adquirir conocimiento y práctica en el manejo de algo o tomar confianza y familiaridad en el trato de alguien.

    tomar un agua

    1. loc. verb. Mar. tomar el agua.

    tomar una monja el velo

    1. loc. verb. profesar (‖ comprometerse a cumplir los votos en una orden religiosa).

    tomar un camote

    1. loc. verb. coloq. Méx. Tomar afecto o cariño a una persona, generalmente del otro sexo.

    tomar varas un toro

    1. loc. verb. Recibir garrochazos del picador.

    tomar viñas, o las viñas

    1. locs. verbs. germ. coger las de Villadiego.

    tomar voz

    1. loc. verb. Dicho de una persona: Adquirir noticias o tomar razón o informes acerca de algo.

    tomar voz

    2. loc. verb. Dicho de una cosa: Publicarse, asegurarse o autorizarse con el dicho de muchos.

    tomar vuelo algo

    1. loc. verb. Ir adelantando o aumentando mucho.

    torcer, o trabar, alguien la vista

    1. locs. verbs. Bizquear o mirar de rabillo.

    torcer, o retorcer, a alguien el pescuezo

    1. locs. verbs. coloqs. Matarlo ahorcándolo o con otro género de muerte semejante.

    torcer alguien el rostro

    1. loc. verb. torcer la boca.

    torcer alguien las narices

    1. loc. verb. coloq. Mostrar repugnancia ante algo que se le dice o propone.

    torcer el gesto

    1. loc. verb. Mostrar enfado o enojo en el semblante.

    torcer el pescuezo alguien

    1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    torcer la boca

    1. loc. verb. Volver el labio inferior hacia alguno de los carrillos, en ademán o en demostración de disgusto.

    torcer la cabeza

    1. loc. verb. coloq. enfermar (‖ contraer enfermedad).

    torcer la cabeza

    2. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida).

    torcer la llave

    1. loc. verb. Darle vueltas dentro de la cerradura para abrir o cerrar.

    torcer la puerca el rabo

    1. loc. verb. rur. Cuba. Ponerse muy difícil una situación, especialmente en el aspecto económico.

    torcer las palabras

    1. loc. verb. Darles otro sentido del que ellas propiamente tienen, o de aquel en que se dicen naturalmente.

    torcer los ojos

    1. loc. verb. Volverlos hacia un lado, dejando de mirar hacia el frente.

    tornar alguien los ojos en albo

    1. loc. verb. desus. poner los ojos en blanco.

    tornar cabeza a algo

    1. loc. verb. Tener atención o consideración a ello.

    tornar la amistad

    1. loc. verb. desus. Era u. como fórmula para rescindir el pacto de amistad.

    tornarse, o volverse, el sueño al revés, o el sueño del perro

    1. locs. verbs. coloqs. Haberse descompuesto el logro de una pretensión o utilidad, el cual se tenía ya por seguro.

    toser alguien a otra persona

    1. loc. verb. coloq. Competir con ella en algo y especialmente en valor. U. m. con neg. A nadie me tose. No hay quien le tosa.

    trabajar para el obispo

    1. loc. verb. coloq. Trabajar sin recompensa.

    trabar ejecución

    1. loc. verb. Der. Hacer, en virtud de mandamiento judicial, las diligencias de embargo para asegurar el pago de una deuda, sus intereses y costas.

    trabarse de palabras

    1. loc. verb. tener palabras.

    trabarse la lengua

    1. loc. verb. Verse impedido el libre uso de ella por un accidente o enfermedad, o entorpecido por la dificultad de pronunciación de ciertas palabras o combinaciones de palabras.

    traer, o traerse, entre manos algo

    1. locs. verbs. Manejarlo, estar entendiendo actualmente en ello.

    traer, o tener, mártir a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Importunarlo continuamente o causarle muchas molestias o preocupaciones.

    traer a alguien a capítulo

    1. loc. verb. llamar a capítulo.

    traer a alguien al buen camino

    1. loc. verb. Sacarlo del error o apartarlo de la mala vida.

    traer a alguien al pelotero

    1. loc. verb. coloq. traer al retortero.

    traer a alguien al retortero

    1. loc. verb. coloq. Traerlo a vueltas de un lado a otro.

    traer a alguien al retortero

    2. loc. verb. coloq. No dejarlo parar, dándole continuas y perentorias ocupaciones.

    traer a alguien al retortero

    3. loc. verb. coloq. Tenerlo engañado con falsas promesas y fingidos halagos.

    traer a alguien arrastrado, o arrastrando

    1. locs. verbs. coloqs. Fatigarlo mucho.

    traer a alguien como un dominguillo, o hecho un dominguillo

    1. locs. verbs. coloqs. Mandarle hacer muchas cosas en diferentes partes y con urgencia.

    traer a alguien de acá para allá, o de aquí para allí

    1. locs. verbs. Tenerlo en continuo movimiento, no dejarlo parar en ningún lugar.

    traer a alguien de acá para allá, o de aquí para allí

    2. locs. verbs. Inquietarlo, zarandearlo, marearlo.

    traer a alguien debajo de los pies

    1. loc. verb. tener el pie sobre el cuello.

    traer a alguien de un ala

    1. loc. verb. El Salv. y Méx. Tenerlo dominado.

    traer a alguien sobre ojo

    1. loc. verb. traer entre ojos.

    traer a alguien sobre ojo

    2. loc. verb. coloq. Estar enojado con él.

    traer a colación

    1. loc. verb. coloq. Aducir pruebas o razones en abono de una causa.

    traer a colación

    2. loc. verb. coloq. Mezclar palabras o frases inoportunas en un discurso o conversación.

    traer a colación y partición algo

    1. loc. verb. Der. Incluirlo en la colación de bienes.

    traer a consecuencia algo

    1. loc. verb. Ponerlo en consideración para que aumente o disminuya la estimación o valor de lo que se trata.

    traer a cuento algo

    1. loc. verb. Introducirlo en un discurso o conversación, con oportunidad o sin ella, o con particular interés.

    traer a la memoria

    1. loc. verb. hacer memoria.

    traer al fresco algo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Serle completamente indiferente.

    traer algo a las mientes

    1. loc. verb. Recordarlo.

    traer algo en la manga

    1. loc. verb. coloq. Tenerlo pronto y a la mano.

    traer algo por los cabellos

    1. loc. verb. Aducirlo o traerlo a colación en una argumentación sin que guarde relación con ella.

    traer algo por los pelos

    1. loc. verb. coloq. traer por los cabellos.

    traer alguien a las ancas a otra persona

    1. loc. verb. coloq. llevar a las ancas.

    traer alguien el hato a cuestas

    1. loc. verb. coloq. andar con el hato a cuestas.

    traer alguien la soga arrastrando

    1. loc. verb. llevar la soga arrastrando.

    traer alguien los atabales a cuestas

    1. loc. verb. coloq. Ser conocido de todos por hacer públicas sus bellaquerías.

    traer alguien los papeles mojados

    1. loc. verb. coloq. Ser falsas o sin fundamento las noticias que da.

    traer alguien picado el molinillo

    1. loc. verb. p. us. Tener gana de comer.

    traer alguien sobre su cabeza a alguien o algo

    1. loc. verb. Hacer grandísima estimación de él o de ello.

    traer al mundo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Parirlo.

    traer al ojo algo

    1. loc. verb. Cuidar atentamente de un negocio o persona sin dejarlo olvidar.

    traer al redopelo a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ajarlo atropellándolo y tratándolo con desprecio y vilipendio.

    traer bien gobernado el cuerpo

    1. loc. verb. Traer bien regido el vientre.

    traer cola algo

    1. loc. verb. coloq. Tener consecuencias, generalmente negativas.

    traer consecuencias algo

    1. loc. verb. tener consecuencias.

    traer cuenta algo

    1. loc. verb. coloq. tener cuenta.

    traer de cabeza

    1. loc. verb. Dicho de una persona o de una cosa: Provocar molestias a alguien. Este asunto me trae de cabeza.

    traer de cabeza

    2. loc. verb. Dicho de una persona: enamorar (‖ excitar la pasión del amor).

    traer el alma en la boca, o en las manos

    1. locs. verbs. coloqs. Estar padeciendo algún mal o trabajo y muy grande.

    traer en bocas a alguien

    1. loc. verb. Murmurar frecuentemente de él.

    traer en bocas a alguien

    2. loc. verb. Hablar frecuentemente de él.

    traer en consecuencia algo

    1. loc. verb. Traerlo o alegarlo por ejemplar de otra cosa.

    traer en lenguas a alguien

    1. loc. verb. traer en bocas.

    traer en palabras a alguien

    1. loc. verb. Entretenerlo con ofertas o promesas, sin llegar al cumplimiento de lo que pretende.

    traer en rueda

    1. loc. verb. Tener a una o varias personas ocupadas con prisa alrededor de .

    traer entre ojos a alguien

    1. loc. verb. Aborrecerlo, tenerle mala voluntad.

    traer la cruz en los pechos

    1. loc. verb. llevar la cruz en los pechos.

    traer la mano por el cerro

    1. loc. verb. coloq. pasar la mano por el cerro.

    traer las piernas a alguien

    1. loc. verb. Darle friegas en ellas.

    traerle a alguien las pajarillas volando

    1. loc. verb. coloq. Complacerlo en todo, por difícil que sea.

    traerlo alguien escrito en la frente

    1. loc. verb. No acertar a disimular su condición personal, o lo que le está sucediendo, manifestándolo en el semblante y en otras acciones visibles.

    traer los perros a la mano

    1. loc. verb. Venir fielmente con la caza u otra cosa que sus amos les mandan traer, y no soltarla hasta ponerla en su mano.

    traer malas cartas, o venir con malas cartas

    1. locs. verbs. coloqs. No tener los medios proporcionados para conseguir algún fin.

    traérsela floja algo a alguien

    1. loc. verb. malson. Serle completamente indiferente. Sus problemas me la traen floja.

    traérselas

    1. loc. verb. coloq. Dicho de una persona o de una cosa: Tener más intención, malicia o dificultades de lo que a primera vista parece.

    traer siempre en la boca algo

    1. loc. verb. Repetirlo mucho, hablar frecuentemente de ello.

    traer un título de crédito aparejada ejecución

    1. loc. verb. Der. Tener los requisitos legales para sustentar el mandamiento de embargo de bienes, sin audiencia previa del poseedor de estos.

    traer y llevar

    1. loc. verb. coloq. llevar y traer.

    tragar, o tragarse, el anzuelo

    1. locs. verbs. coloqs. Caer en la trampa (‖ ardid).

    tragar alguien bilis

    1. loc. verb. Contener o disimular la rabia o la irritación.

    tragar alguien bilis

    2. loc. verb. Soportar un disgusto o contrariedad.

    tragar camote

    1. loc. verb. coloq. Méx. Expresarse con dificultad por no saber o no querer hacerlo claramente.

    tragar quina

    1. loc. verb. coloq. Soportar o sobrellevar algo a disgusto.

    tragar saliva

    2. loc. verb. coloq. Soportar en silencio, sin protesta, una determinación, palabra o acción que ofende o disgusta.

    tragar saliva

    1. loc. verb. Turbarse, no acertar a hablar.

    tragarse a alguien la tierra

    1. loc. verb. coloq. Desaparecer de los lugares que frecuentaba.

    tragarse alguien con la vista a otra persona o una cosa

    1. loc. verb. coloq. comerse con la vista.

    tragarse alguien el molinillo

    1. loc. verb. coloq. Mostrar demasiada tiesura en su porte y acciones.

    tragarse alguien la lengua

    1. loc. verb. Retraérsele hacia la laringe por causas traumáticas impidiendo la respiración.

    tragarse alguien la partida

    1. loc. verb. comerse la partida.

    tragarse alguien la píldora

    1. loc. verb. coloq. Creer una patraña.

    tragarse el mundo

    1. loc. verb. coloq. p. us. comerse el mundo.

    tragárselas alguien como ruedas de molino

    1. loc. verb. coloq. Creer lo más inverosímil o los mayores disparates.

    tragar un ancla

    1. loc. verb. Mar. Enterrarse el ancla en el fondo por ser este muy blando.

    transmitir en distintas frecuencias dos o más personas

    1. loc. verb. coloq. Cuba. Tener opinión o criterio diferente.

    trasquilar a cruces a alguien

    1. loc. verb. Cortarle el pelo desigual y sin esmero.

    trastrabarse la lengua

    1. loc. verb. trabarse la lengua.

    tratar a alguien a baqueta, o a la baqueta

    1. locs. verbs. coloqs. p. us. tratar a baquetazos.

    tratar a alguien a zapatazos

    1. loc. verb. coloq. Tratarlo duramente, sin consideración ni miramientos.

    tratar a alguien como a un perro

    1. loc. verb. coloq. Maltratarlo, despreciarlo.

    tratar a baquetazos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Tratarlo con suma desconsideración, rigor y severidad.

    tratar alguien con Dios

    1. loc. verb. Meditar y orar a solas y en el retiro de su corazón.

    tratar alguien verdad

    1. loc. verb. Profesarla, decirla.

    tratar amores

    1. loc. verb. Tener relaciones amorosas.

    tratar de tú a alguien

    1. loc. verb. Tutearle. U. t. con el verbo c. prnl.

    tratar mal de palabra a alguien

    1. loc. verb. Injuriarlo con un dicho ofensivo.

    tratarse de tú dos o más personas

    1. loc. verb. Ser de análogo nivel cultural, de conductas o éticas parecidas, etc. U. m. en sent. peyor.

    trepársele a alguien

    1. loc. verb. Méx. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

    trocar, o trocarse, las manos

    1. locs. verbs. Mudar, o mudarse, las suertes.

    trocar alguien los frenos

    1. loc. verb. coloq. Hacer o decir las cosas trocadamente, poniendo una en lugar de otra.

    trocar las palabras

    1. loc. verb. torcer las palabras.

    trocarse los bolos

    1. loc. verb. coloq. desus. mudarse los bolos.

    troncharse de risa alguien

    1. loc. verb. coloq. Reírse violentamente, a carcajadas, etc.

    tropezar alguien en un garbanzo

    1. loc. verb. coloq. Ser muy propenso a hallar dificultad en todo, a enredarse en cualquier cosa, o a tomar motivo de cosas fútiles para enfadarse o hacer oposición.

    tropezar en una china

    1. loc. verb. coloq. Detenerse en cosas de poca importancia.

    tropezar en un cabello

    1. loc. verb. coloq. Hallar dificultad o detenerse en cosas de poca monta.

    unir cabos

    1. loc. verb. atar cabos.

    untar el carro

    1. loc. verb. coloq. Regalar, sobornar a alguien para conseguir lo que se desea.

    untar el casco, o los cascos, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. lavar la cara (‖ adular).

    untar la mano, o las manos, a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Sobornarlo.

    usar alguien de su derecho

    1. loc. verb. Der. Utilizar las facultades que la norma le otorga.

    usar alguien de su derecho

    2. loc. verb. Ejercer su libertad lícitamente en cualquier línea.

    vaciar el costal

    1. loc. verb. coloq. Explicar algún sentimiento, diciendo todo lo que tenía callado.

    vaciar el costal

    2. loc. verb. coloq. Manifestar abiertamente lo que se tenía secreto.

    vaciarse alguien como una tapara

    1. loc. verb. coloq. Ven. Decir todo lo que quiere.

    valer algo charra

    1. loc. verb. Hond. No importar, no recibir la atención que merece.

    valer algo tres lochas

    1. loc. verb. coloq. Ven. Costar muy barato.

    valer algo un ojo de la cara

    1. loc. verb. coloq. Ser de mucha estimación o aprecio.

    valer algo un perú

    1. loc. verb. coloq. Ser de mucho precio o estimación.

    valer algo un potosí

    1. loc. verb. coloq. valer un perú.

    valer alguien o algo bolillo

    1. loc. verb. Méx. Valer muy poco o nada.

    valer alguien o algo lo que pesa

    1. loc. verb. coloq. U. para encarecer las excelentes cualidades de una persona o cosa.

    valer alguien o algo más oro que pesa, más que su peso en oro, tanto oro como pesa, o todo el oro del mundo

    1. locs. verbs. coloqs. Ser muy valioso o de gran excelencia.

    valer la pena algo o alguien

    1. loc. verb. Ser interesante o importante o merecer el trabajo que cuesta. U. t. con neg.

    valerle a alguien un pan por ciento

    1. loc. verb. coloq. desus. Obtener, material o moralmente, considerable ventaja al hacer algo.

    valer puro bonete

    1. loc. verb. Méx. Valer muy poco.

    valer sorbete algo o alguien

    1. loc. verb. coloq. El Salv. y Méx. Carecer de importancia.

    valer un imperio alguien o algo

    1. loc. verb. coloq. Ser excelente o de muchísimo mérito.

    valer un mundo

    1. loc. verb. coloq. Valer muchísimo.

    velar las armas

    1. loc. verb. Dicho de quien iba a ser armado caballero: Guardarlas, haciendo centinela por la noche cerca de ellas, sin perderlas de vista.

    vendarse alguien los ojos

    1. loc. verb. No querer asentir ni sujetarse a la razón por clara que sea.

    vender, o verter, alguien salud

    1. locs. verbs. coloqs. Ser o parecer muy robusto o saludable.

    vender alguien cara la vida

    1. loc. verb. Infligir graves daños a quien pretende arrebatársela antes de que consiga su propósito.

    vender alguien hasta la camisa

    1. loc. verb. coloq. Vender todo lo que tiene por necesidad.

    vender alguien miel al colmenero

    1. loc. verb. Vender géneros a quien está sobrado de ellos, o pretender dar noticias a quien está mejor enterado que él.

    vender alguien una escoba

    1. loc. verb. coloq. Tener actividad u obtener éxito en las actividades que uno emprende. U. en contextos negativos o irreales.

    vender al quitar

    1. loc. verb. Der. Enajenar algo con pacto de rescate o retroventa.

    vender al ramo el vino los cosecheros

    1. loc. verb. coloq. Venderlo al por menor.

    vender caro algo a alguien

    1. loc. verb. Hacer que le cueste mucho trabajo, diligencia o fatiga el conseguirlo.

    vender caro algo a alguien

    2. loc. verb. Proponerle y persuadirle con razones aparentes la bondad o utilidad de una cosa que en realidad no la tiene.

    vender gato por liebre

    1. loc. verb. coloq. dar gato por liebre.

    vender humos

    1. loc. verb. coloq. Aparentar valimiento y privanza con un poderoso para sacar utilidad de los pretendientes.

    vender juncia

    1. loc. verb. Jactarse, echar bravatas.

    vender la burra a alguien

    1. loc. verb. coloq. Esp. Tratar de convencerlo de algo con mucha labia, especialmente si es falso o poco creíble.

    vender la moto a alguien

    1. loc. verb. coloq. Esp. vender la burra.

    vender palabras

    1. loc. verb. Engañar o traer entretenido a alguien con ellas.

    venderse alguien al rey

    1. loc. verb. desus. Sentar plaza de soldado por la paga que marcaba la ley.

    venderse alguien caro

    1. loc. verb. Prestarse con gran dificultad al trato, comunicación o vista de quien lo apetece o busca.

    venir, o venirse, al suelo algo

    1. locs. verbs. venir a tierra.

    venir, o venirse, a tierra algo o alguien

    1. locs. verbs. Caer, arruinarse, destruirse.

    venir, o venirse, con sus manos lavadas

    1. locs. verbs. Acudir a pretender el fruto y utilidad de algo sin haber trabajado ni hecho la menor diligencia para su logro.

    venir a alguien a la mano, o a las manos, algo

    1. locs. verbs. Lograrlo sin solicitarlo.

    venir a brazos con alguien

    1. loc. verb. venir a las manos.

    venir a cuento algo

    1. loc. verb. coloq. hacer al caso.

    venir a cuento algo

    2. loc. verb. coloq. Ser útil o conveniente por algún concepto.

    venir a la melena

    1. loc. verb. coloq. sujetarse (‖ someterse al dominio o disposición de alguien).

    venir a la romana algo

    1. loc. verb. Ajustarse al peso que se pretendía comprobar en ella.

    venir a las manos

    1. loc. verb. Reñir, batallar.

    venir a las puñadas

    1. loc. verb. desus. venir a las manos.

    venir al caso algo

    1. loc. verb. coloq. hacer al caso (‖ venir al propósito).

    venir algo a la memoria

    1. loc. verb. Presentarse de nuevo en el recuerdo.

    venir algo como magníficat a maitines

    1. loc. verb. coloq. Suceder a destiempo, o traerlo a cuento en momento inoportuno.

    venir alguien al matadero

    1. loc. verb. coloq. ir al matadero.

    venir alguien al mundo

    1. loc. verb. nacer (‖ salir del vientre materno).

    venir alguien bien en algo

    1. loc. verb. Acceder a ello.

    venir alguien contra su palabra

    1. loc. verb. Faltar a ella.

    venir alguien de paz

    1. loc. verb. desus. Venir sin ánimo de disputar.

    venir al viento

    1. loc. verb. Mar. Volver algo más el buque su curso contra él.

    venir a menos

    1. loc. verb. Deteriorarse, empeorarse o caer del estado que se gozaba.

    venir clavado algo a otra cosa

    1. loc. verb. coloq. Serle adecuado o proporcionado.

    venir con las manos en el seno

    1. loc. verb. Estar ocioso.

    venir con las manos en el seno

    2. loc. verb. Llegar a pretender o a pedir sin poner nada de su parte.

    venir contra una ley

    1. loc. verb. Quebrantarla.

    venir Dios a ver a alguien

    1. loc. verb. Sucederle impensadamente un caso favorable, especialmente hallándose en gran apuro o necesidad.

    venir el cuervo

    1. loc. verb. coloq. desus. Recibir algún socorro, particularmente si es repetido.

    venir el parto derecho

    1. loc. verb. Suceder algo favorablemente o como se deseaba.

    venir en conocimiento de algo

    1. loc. verb. Llegar a enterarse de ello.

    venir en corazón

    1. loc. verb. desus. desear (‖ aspirar con vehemencia a algo).

    venir en corazón

    2. loc. verb. desus. desear (‖ anhelar que acontezca algo).

    venir en gana, o en ganas algo a alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Apetecerle. Puedes hacer lo que te venga en gana.

    venirle a alguien ancho algo

    1. loc. verb. coloq. venirle muy ancho.

    venirle a alguien angosto algo

    1. loc. verb. coloq. No ser bastante a satisfacer su ánimo, ambición o mérito.

    venirle a alguien con cuentos

    1. loc. verb. coloq. Contarle lo que no le importa o que no quiere saber.

    venirle a alguien grande algo

    1. loc. verb. coloq. venirle muy ancho.

    venirle a alguien muy ancho algo

    1. loc. verb. coloq. Ser excesivo para su capacidad o su mérito.

    venirle a alguien muy grande algo

    1. loc. verb. coloq. venirle muy ancho.

    venir mal dadas

    1. loc. verb. coloq. Presentarse adversamente los asuntos o las circunstancias.

    venir rodado algo

    1. loc. verb. Suceder casualmente en favor de lo que se intentaba o deseaba.

    venirse, o volverse, la albarda a la barriga

    1. locs. verbs. coloqs. Dicho de una cosa: Salir al contrario de lo que se deseaba.

    venirse algo abajo

    1. loc. verb. venir a tierra.

    venirse algo abajo

    2. loc. verb. Dicho especialmente de un recinto: Parecer que se derrumba a causa del estruendo que en él se produce.

    venirse alguien a buenas

    1. loc. verb. darse a buenas.

    venirse alguien al husmo

    1. loc. verb. andarse al husmo.

    venirse al humo

    1. loc. verb. Arg., Par. y Ur. Dirigirse rápida y directamente a alguien. En cuanto me vio, se me vino al humo.

    venirse a los ojos algo

    1. loc. verb. coloq. saltar a los ojos.

    venirse a los ojos algo

    2. loc. verb. coloq. Llamar fuertemente la atención por sus vivos colores o por otras cualidades o circunstancias.

    venírsele a alguien a la boca algo

    1. loc. verb. Sentir el sabor de algo que hay en el estómago.

    venírsele a alguien a la boca algo

    2. loc. verb. Ofrecerse algunas ideas y palabras para proferirlas.

    venírsele a alguien a la lengua algo

    1. loc. verb. coloq. Ocurrírsele.

    venírsele a alguien algo a las mientes

    1. loc. verb. pasársele por las mientes.

    venírsele a alguien el mundo encima

    1. loc. verb. coloq. hundírsele el mundo.

    venírsele a alguien los años encima

    1. loc. verb. echársele los años encima.

    ver alguien algo por tela de cedazo

    1. loc. verb. coloq. Verlo o entenderlo confusamente.

    ver alguien el cielo abierto, o los cielos abiertos

    1. locs. verbs. coloqs. Presentársele ocasión o coyuntura favorable para salir de un apuro o conseguir lo que deseaba.

    ver alguien el pleito mal parado

    1. loc. verb. Reconocer el riesgo, peligro o aprieto en que se halla o la inminencia de perderse algo.

    ver alguien las estrellas

    1. loc. verb. coloq. Sentir un dolor muy fuerte y vivo.

    ver alguien las orejas al lobo

    1. loc. verb. Hallarse en gran riesgo o peligro próximo.

    ver alguien para lo que ha nacido

    1. loc. verb. coloq. mirar para lo que ha nacido.

    ver alguien visiones

    1. loc. verb. coloq. Dejarse llevar mucho de su imaginación, creyendo lo que no hay.

    ver el cielo por embudo, o por un embudo

    1. locs. verbs. coloqs. Ver las cosas con estrechez de miras.

    ver el pleito

    1. loc. verb. Der. Hacerse relación de él hablando las partes o sus abogados ante los juzgadores.

    ver la luz alguien

    1. loc. verb. nacer.

    ver la paga al ojo

    1. loc. verb. coloq. Hacer un trabajo o ejecutar algo con diligencia cuando hay seguridad de la pronta recompensa.

    verlas venir

    1. loc. verb. coloq. desus. Jugarse el dinero en algún juego de naipes.

    verlas venir

    2. loc. verb. coloq. ver venir. El muy ladino está entre los dos partidos a verlas venir.

    verle a alguien el juego

    1. loc. verb. conocerle el juego.

    verle la cara a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ec. y Méx. Tratar de engañarlo.

    verle la cara a alguien

    2. loc. verb. coloq. Ec. Hostigarlo gratuitamente.

    verle las patas a la sota

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. ver las orejas al lobo. Tomó en serio su enfermedad cuando le vio las patas a la sota.

    ver mundo

    1. loc. verb. Viajar por diferentes países.

    ver negro algo

    1. loc. verb. coloq. Considerarlo de difícil logro.

    ver por brújula

    1. loc. verb. Mirar desde un lugar por donde se descubre poco.

    verse alguien en ello

    1. loc. verb. Considerar o reflexionar algo para su resolución, ejecución o concesión.

    verse alguien negro, gra para hacer algo

    1. loc. verb. coloq. Tener mucha dificultad para realizarlo.

    verse en las uñas del lobo

    1. loc. verb. coloq. Estar en grave peligro.

    verse las caras una persona con otra

    1. loc. verb. coloq. Avistarse para manifestar vivamente enojo o para reñir.

    vérselas negras

    1. loc. verb. coloq. Encontrar muchas dificultades para realizar algo.

    vérselas tile

    1. loc. verb. coloq. Hond. Encontrarse en una situación difícil.

    vérsele a alguien el cobre

    1. loc. verb. coloq. vérsele el plumero.

    vérsele a alguien el plumero

    1. loc. verb. coloq. Descubrirse sus intenciones o defectos.

    vérsele a alguien la oreja

    1. loc. verb. coloq. vérsele el plumero.

    verse negro alguien

    1. loc. verb. coloq. Hallarse en gran apuro para ejecutar algo.

    verse y desearse, o vérselas y deseárselas alguien

    1. locs. verbs. coloqs. Tener que emplear mucho esfuerzo para lograr realizar una acción.

    verter sangre

    1. loc. verb. coloq. Estar muy colorado o encendido el rostro de alguien.

    verter sangre

    2. loc. verb. coloq. estar chorreando sangre.

    ver tierras alguien

    1. loc. verb. ver mundo.

    ver venir

    1. loc. verb. Presentir el modo en que van a desarrollarse los acontecimientos.

    vestir con la estación

    1. loc. verb. Vestir según requiere la temperatura de la estación del año en que alguien se encuentra.

    vestir el muñeco

    1. loc. verb. Dar a algo apariencia atractiva y agradable.

    vestirse alguien por los pies

    1. loc. verb. coloq. Ser del sexo masculino.

    vestirse por la cabeza alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser del sexo femenino, o bien clérigo o religioso.

    vidriarse los ojos

    1. loc. verb. Tomar la apariencia o semejanza del vidrio, que es señal de cercana muerte en los enfermos.

    violar el bloqueo un buque neutral

    1. loc. verb. Entrar en punto o paraje bloqueado, o salir de él.

    visitar los altares

    1. loc. verb. En el culto católico, recorrer varios altares haciendo oración en cada uno de ellos para algún fin piadoso.

    vivir al día

    1. loc. verb. Emplear en el gasto cotidiano todo lo que se gana, sin ahorrar nada.

    vivir alguien aprisa

    1. loc. verb. vivir alguien deprisa.

    vivir alguien de milagro

    1. loc. verb. Mantenerse con mucha dificultad.

    vivir alguien de milagro

    2. loc. verb. Haber escapado de un gran peligro.

    vivir alguien de motolito

    1. loc. verb. Mantenerse a expensas de otra persona.

    vivir alguien deprisa

    1. loc. verb. Trabajar demasiado, o gastar sin reparo la salud.

    vivir alguien de su pluma

    1. loc. verb. Ganarse la vida escribiendo.

    vivir alguien la vida

    1. loc. verb. coloq. Disfrutar la vida.

    vivir alguien su vida

    1. loc. verb. coloq. Vivir sin interés por las vidas ajenas.

    vivir al hilo del mundo

    1. loc. verb. coloq. dejarse llevar por la corriente.

    vivir a repoyo de alguien

    1. loc. verb. Man. Vivir a sus expensas.

    vivir como un pachá

    1. loc. verb. Vivir con lujo y opulencia.

    vivir con desahogo

    1. loc. verb. coloq. Tener bastantes recursos para vivir con comodidad y sin empeños.

    vivir de, o por, sus manos

    1. locs. verbs. coloqs. Mantenerse de su trabajo.

    vivir del aire

    1. loc. verb. Vivir sin recursos conocidos y seguros.

    vivir de las rentas

    1. loc. verb. coloq. Aprovechar algo que se ha conseguido anteriormente, sin hacer ningún esfuerzo por renovarlo.

    vivir por su brazo, o sus brazos

    1. locs. verbs. coloqs. vivir de sus manos.

    vivir sobre el país

    1. loc. verb. Mil. Dicho especialmente del miembro de un ejército: Mantenerse a expensas de quienes habitan el territorio en que actúa.

    vivir sobre el país

    2. loc. verb. p. us. Vivir a costa ajena, valiéndose de estafas y otros procedimientos similares.

    vivir una casa

    1. loc. verb. Habitar en ella.

    volar al cielo

    1. loc. verb. eufem. morir (‖ llegar al término de la vida).

    volar alguien con sus propias alas

    1. loc. verb. Valerse por mismo.

    volar alguien la ribera

    1. loc. verb. Cineg. Andar de ribera en ribera buscando y levantando las aves.

    volar alguien la ribera

    2. loc. verb. coloq. Ser dado a la vida vaga y aventurera.

    volar con pólvora

    1. loc. verb. U. para explicar el grave castigo que merece alguien, o amenazar con él.

    volar la mina

    1. loc. verb. Descubrirse algo que estaba oculto y secreto.

    volar la mina

    2. loc. verb. Dicho de una persona: Manifestar y explicar de pronto su sentimiento, después de haber estado callando mucho tiempo.

    volcar el puchero

    1. loc. verb. coloq. dar pucherazo.

    volcar el talego

    1. loc. verb. coloq. Desahogarse contando algo.

    volver, o volverse, las tornas

    1. loc. verb. Cambiar en sentido opuesto la marcha de un asunto o de una situación.

    volver a alguien el juicio

    1. loc. verb. Trastornárselo, hacérselo perder.

    volver a alguien tarumba

    1. loc. verb. coloq. Atolondrarlo, confundirlo. U. t. con el verbo c. prnl.

    volver a alguien turumba

    1. loc. verb. coloq. Arg., Bol., C. Rica, Cuba y Ec. volver tarumba.

    volver a la cara algo

    1. loc. verb. coloq. No admitirlo, devolverlo con desprecio.

    volver a la cara las palabras, las injurias, etc.

    1. loc. verb. coloq. Corresponder con otras equivalentes.

    volver a la carga

    1. loc. verb. Insistir en un empeño o en un tema.

    volver a las andadas

    1. loc. verb. coloq. Reincidir en un vicio o mala costumbre.

    volver alguien al vómito

    1. loc. verb. coloq. desus. Recaer en las culpas o delitos de que se había apartado.

    volver alguien el rostro

    1. loc. verb. desus. Demostrar cariño o atención inclinándose hacia una persona para mirarla.

    volver alguien el rostro

    3. loc. verb. desus. huir (‖ alejarse deprisa). U. en Cuba, Ec., Guat., Par. y P. Rico.

    volver alguien el rostro

    2. loc. verb. desus. Demostrar desprecio apartando la vista de una persona.

    volver alguien en sí

    1. loc. verb. Recobrar el sentido después de haberlo perdido por un accidente o letargo.

    volver alguien en su acuerdo

    1. loc. verb. p. us. Volver en , recobrar el uso de los sentidos, embargados por algún accidente.

    volver alguien la pelota

    1. loc. verb. rechazar la pelota.

    volver alguien las tornas

    1. loc. verb. Corresponder al proceder de otra persona.

    volver alguien la tortilla

    1. loc. verb. coloq. dar la vuelta a la tortilla.

    volver alguien la vista atrás

    1. loc. verb. Recordar sucesos pasados, meditar sobre ellos.

    volver alguien por sí

    1. loc. verb. defenderse (‖ ampararse).

    volver alguien por sí

    2. loc. verb. Restaurar con las buenas acciones y procederes el crédito u opinión que había perdido o menoscabado.

    volver alguien sobre sí

    1. loc. verb. Hacer reflexión sobre las operaciones propias, para el reconocimiento y enmienda.

    volver alguien sobre sí

    2. loc. verb. Recuperarse de una pérdida.

    volver alguien sobre sí

    3. loc. verb. Recobrar la serenidad y el ánimo.

    volver alguien sobre sus pasos

    1. loc. verb. Desdecirse, rectificar su dictamen o su conducta.

    volver a nacer

    1. loc. verb. coloq. Librarse de un peligro de muerte.

    volver bolo

    1. loc. verb. quedarse bolo.

    volver el recambio

    1. loc. verb. Pagar en la misma moneda.

    volver grupas, o la grupa un jinete

    1. locs. verbs. Volver atrás.

    volverla al cuerpo

    1. loc. verb. Responder a una injuria con otra.

    volver la cabeza a algo

    1. loc. verb. tornar cabeza.

    volver la cara al enemigo los perseguidos

    1. loc. verb. Rehacerse y pelear con quienes los perseguían.

    volver la chaqueta

    1. loc. verb. coloq. cambiar de chaqueta.

    volver la espalda, o las espaldas, a alguien o algo

    1. locs. verbs. dar la espalda.

    volver la hoja

    1. loc. verb. Mudar de parecer.

    volver la hoja

    2. loc. verb. Faltar a lo prometido.

    volver la hoja

    3. loc. verb. Mudar de conversación.

    volver las nueces al cántaro

    2. loc. verb. coloq. Suscitar de nuevo un tema después de muy disputado y concluido.

    volver las nueces al cántaro

    1. loc. verb. Restituir las cosas a su anterior estado, especialmente las relaciones personales.

    volverle a alguien el alma al cuerpo

    1. loc. verb. coloq. Tranquilizarse después de algún grave cuidado o temor.

    volverle a alguien las palabras al cuerpo

    1. loc. verb. coloq. Obligarle a que se desdiga, o convencerle de que ha faltado a la verdad.

    volver loco a alguien

    1. loc. verb. Confundirle con diversidad de ideas aglomeradas e inconexas.

    volver loco a alguien

    2. loc. verb. coloq. Envanecerle de modo que parezca que está sin juicio.

    volver loco a alguien

    3. loc. verb. coloq. Gustarle muchísimo.

    volver loco a alguien

    4. loc. verb. coloq. Producir en él una gran pasión amorosa.

    volver lo de abajo arriba, o lo de arriba abajo

    1. locs. verbs. Trastornar, perturbar el orden de las cosas.

    volver los ojos

    1. loc. verb. Torcerlos al tiempo de mirar, lo cual hacen muy comúnmente los niños.

    volver los ojos a alguien

    1. loc. verb. Atenderlo, interesarse por él.

    volver pie atrás alguien

    1. loc. verb. Retroceder del camino o propósito que seguía.

    volver riendas, o las riendas

    1. locs. verbs. volver grupas.

    volverse alguien atrás

    1. loc. verb. No cumplir la promesa o la palabra, desdecirse.

    volverse alguien contra otra persona

    1. loc. verb. Perseguirla, hacerle daño o serle contrario.

    volverse alguien loco

    1. loc. verb. Perder el juicio, privarse de la razón.

    volverse alguien loco

    2. loc. verb. coloq. Manifestar excesiva alegría, o estar dominado por un afecto vehemente.

    volverse alguien loco de contento

    1. loc. verb. coloq. Entrarle una alegría enorme.

    volverse el cuajo

    1. loc. verb. Vomitar el niño la leche que ha mamado.

    volverse la tortilla

    1. loc. verb. coloq. darse la vuelta la tortilla.

    volvérsele a alguien la cabeza

    1. loc. verb. perder la cabeza.

    volvérsele el juicio a alguien

    1. loc. verb. privarse de juicio.

    volverse mico

    1. loc. verb. coloq. Esforzarse mucho en una acción que generalmente no tiene resultado.

    volverse sal y agua

    1. loc. verb. coloq. hacerse sal y agua.

    vomitar sangre

    1. loc. verb. escupir sangre.

    yantar a chirla come

    1. loc. verb. desus. Juntarse a comer y hablar con desahogo y libertad.

    zumbar los oídos a alguien

    1. loc. verb. coloq. Ser objeto de crítica o de comentarios sin estar presente.

    zurcir voluntades

    1. loc. verb. Alcahuetear, tercerear.